mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-07 15:10:53 +00:00
129 lines
19 KiB
Text
129 lines
19 KiB
Text
/*
|
||
* Copyright 2006 Artem Reznikov
|
||
*
|
||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||
*
|
||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
* Lesser General Public License for more details.
|
||
*
|
||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||
*/
|
||
|
||
/* UTF-8 */
|
||
#pragma code_page(65001)
|
||
|
||
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
BEGIN
|
||
|
||
/* MMSYS errors */
|
||
MMSYSERR_NOERROR, "Указану команду виконано."
|
||
MMSYSERR_ERROR, "Невідома зовнішня помилка."
|
||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Указано код пристрою, який не використовується в системі."
|
||
MMSYSERR_NOTENABLED, "Драйвер не підключений."
|
||
MMSYSERR_ALLOCATED, "Указаний пристрій уже використовується. Зачекайте, поки він звільниться, і повторіть спробу."
|
||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Указано неправильний дескриптор пристрою."
|
||
MMSYSERR_NODRIVER, "У системі немає установлених драйверів !\n"
|
||
MMSYSERR_NOMEM, "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання. Закрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
|
||
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ця функція не підтримується. Скористайтеся функцією Capabilities, щоб одержати список функцій і повідомлень, які підтримує драйвер."
|
||
MMSYSERR_BADERRNUM, "Указаний номер помилки не визначений у системі."
|
||
MMSYSERR_INVALFLAG, "До системної функції передано неправильний прапор."
|
||
MMSYSERR_INVALPARAM, "До системної функції передано неправильний параметр."
|
||
|
||
/* WAVE errors */
|
||
WAVERR_BADFORMAT, "Указаний формат не підтримується, або його неможливо перетворити. Скористайтеся функцією Capabilities, щоб одержати список форматів, які підтримуються."
|
||
WAVERR_STILLPLAYING, "Неможливо виконати цю операцію під час відтворення даних із носія. Зупиніть відтворення даних або зачекайте на його закінчення."
|
||
WAVERR_UNPREPARED, "Заголовок звукозапису не підготований. Скористайтеся функцією Prepare, щоб підготувати його, і повторіть спробу."
|
||
WAVERR_SYNC, "Неможливо відкрити цей пристрій без використання прапорця WAVE_ALLOWSYNC. Установіть цей прапорець і повторіть спробу."
|
||
|
||
/* MIDI errors */
|
||
MIDIERR_UNPREPARED, "Заголовок MIDI не підготовлений. Скористайтеся функцією Prepare, щоб підготувати його, і повторіть спробу."
|
||
MIDIERR_STILLPLAYING, "Неможливо виконати цю операцію під час відтворення даних із носія. Зупиніть відтворення даних або зачекайте на його закінчення."
|
||
MIDIERR_NOMAP, "Не знайдено таблиці пристроїв MIDI. Можливо, виникли проблеми з драйвером, або файл MIDIMAP.CFG пошкоджений або відсутній."
|
||
MIDIERR_NOTREADY, "Порт передає дані до пристрою. Зачекайте, поки дані не будуть передані, і повторіть спробу."
|
||
MIDIERR_NODEVICE, "Поточна настройка відповідності MIDI-пристроїв посилається на пристрій, не установлений у системі. Змініть параметри за допомогою MIDI Mapper."
|
||
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Поточна настройка MIDI пошкоджена. Скопіюйте вихідний файл MIDIMAP.CFG до підпапки SYSTEM папки ReactOS і повторіть спробу."
|
||
|
||
/* MCI errors */
|
||
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Неправильний код пристрою MCI. Використайте код, який було повернуто після відкриття пристрою."
|
||
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Драйвер не може розпізнати вказаний параметр команди."
|
||
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Драйвер не може розпізнати вказану команду."
|
||
MCIERR_HARDWARE, "Виникла проблема з пристроєм мультимедіа. Переконайтеся, що пристрій працює правильно, або зверніться до його виробника."
|
||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Указаний пристрій не відкритий або не розпізнається інтерфейсом MCI."
|
||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання. \nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
|
||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Це ім'я пристрою вже використовується додатком як псевдонім. Задайте унікальний псевдонім."
|
||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Сталася невідома помилка під час завантаження вказаного драйвера пристрою."
|
||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Не вказана команда."
|
||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Довжина рядка виводу перевищує розмір буфера. Збільште розмір буфера."
|
||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Указана команда потребує текстовий параметр. Укажіть його."
|
||
MCIERR_BAD_INTEGER, "Указане ціле число непридатне для цієї команди."
|
||
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Драйвер пристрою повернув значення неприпустимого типу. Зверніться до виробника пристрою, щоб отримати новий драйвер."
|
||
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Виникла проблема з драйвером пристрою. Зверніться до виробника пристрою, щоб отримати новий драйвер."
|
||
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Указана команда потребує параметр. Укажіть його."
|
||
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Пристрій MCI, який використовується, не підтримує вказану команду."
|
||
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Неможливо знайти вказаний файл. Перевірте, чи правильно вказані шлях та ім'я файлу."
|
||
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Драйвер пристрою не готовий."
|
||
MCIERR_INTERNAL, "Сталася помилка під час ініціалізації MCI. Спробуйте перезапустити ReactOS."
|
||
MCIERR_DRIVER, "Виникла проблема із драйвером пристрою. Драйвер був закритий. Неможливо отримати код помилки."
|
||
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Неможливо використовувати параметр 'all' (усі) як ім'я пристрою для вказаної команди."
|
||
MCIERR_MULTIPLE, "Сталося декілька помилок на різних пристроях. Щоб визначити джерело помилок, виконайте окремо кожну команду для кожного пристрою."
|
||
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Неможливо визначити тип пристрою за вказаним розширенням імені файлу."
|
||
MCIERR_OUTOFRANGE, "Указаний параметр має неприпустиме значення для вказаної команди."
|
||
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Указані параметри неможливо використовувати одночасно."
|
||
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Неможливо зберегти вказаний файл. Переконайтеся, що на диску достатньо вільного місця, або що комп'ютер ще підключений до мережі."
|
||
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Неможливо знайти вказаний пристрій. Переконайтеся, що він установлений, або що ім'я пристрою введено правильно."
|
||
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Указаний пристрій зараз закривається. Зачекайте декілька секунд, а потім повторіть спробу."
|
||
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Указаний псевдонім уже використовується в цьому додатку. Задайте унікальний псевдонім."
|
||
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Указаний параметр неприпустимий для цієї команди."
|
||
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Драйвер пристрою вже використовується. Щоб дозволити спільний доступ до драйвера, необхідно використовувати параметр 'shareable' із кожною командою 'open'."
|
||
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Для вказаної команди потрібен псевдонім або ім'я файлу, драйвера або пристрою. Укажіть його."
|
||
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Указано невірне значення для формату часу. Припустимі формати вказані в документації з MCI."
|
||
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "При вводі значення параметра було пропущено закриваючий знак лапок. Введіть його."
|
||
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Параметр або значення вказані двічі. Укажіть його лише один раз."
|
||
MCIERR_INVALID_FILE, "Указаний файл не може бути відтворений на вибраному пристрої MCI. Можливо, файл пошкоджений, має неприпустимий формат."
|
||
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "До інтерфейсу MCI було передано пустий блок параметрів."
|
||
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Неможливо зберегти файл без імені. Введіть ім'я файлу."
|
||
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Якщо використовується параметр 'new', необхідно вказати псевдонім."
|
||
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Прапор 'notify' неможливо використовувати для пристроїв, які відкриваються автоматично."
|
||
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Неможливо використовувати ім'я файлу для вказаного пристрою."
|
||
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Неможливо виконати команди у вказаній послідовності. Змініть послідовність команд і повторіть спробу."
|
||
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Неможливо виконати вказану команду для пристрою, який відкривається автоматично. Зачекайте, поки пристрій не буде закрито, і повторіть спробу."
|
||
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Ім'я файлу неправильне. Переконайтеся, що довжина імені файлу не перевищує 8 символів, після яких стоїть крапка й розширення."
|
||
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Неможливо вводити додаткові символи після рядка, забраного в лапки."
|
||
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Указаний пристрій не установлений у системі. Скористайтесь пунктом Драйвери в Панелі керування, щоб установити пристрій."
|
||
MCIERR_GET_CD, "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу або пристрою MCI. Спробуйте змінити каталог або перезавантажити комп'ютер."
|
||
MCIERR_SET_CD, "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу або пристрою MCI, тому що додаток не може змінити папку."
|
||
MCIERR_SET_DRIVE, "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу або пристрою MCI, тому що додаток не може змінити диск."
|
||
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Довжина імені пристрою або драйвера не може перевищувати 79 символів."
|
||
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Довжина імені пристрою або драйвера не може перевищувати 69 символів."
|
||
MCIERR_NO_INTEGER, "Указана команда потребує цілий параметр. Введіть його."
|
||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Усі пристрої, які можуть відтворювати файли поточного формату, зараз зайняті. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу."
|
||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Неможливо ввімкнути режим відтворення для поточного звукового пристрою, тому що він зайнятий. Зачекайте, поки пристрій не звільниться, і повторіть спробу."
|
||
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Усі пристрої, які можуть записувати файли поточного формату, зараз зайняті. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу."
|
||
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Неможливо ввімкнути режим запису для поточного звукового пристрою, тому що він зайнятий. Зачекайте, поки пристрій не звільниться, і повторіть спробу."
|
||
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Можна використовувати будь-які сумісні пристрої відтворення звукових файлів."
|
||
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Можна використовувати будь-які сумісні пристрої запису звукових файлів."
|
||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Не установлено жодного пристрою, який може відтворювати файли поточного формату. Скористайтесь пунктом Драйвери, щоб установити звуковий пристрій."
|
||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Пристрій, на якому ви намагаєтесь відтворити звук, не розпізнає поточного формату файлу."
|
||
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Не установлено жодного пристрою, який може записувати файли поточного формату. Скористайтесь пунктом Драйвери, щоб установити звуковий пристрій."
|
||
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Пристрій, на якому ви намагаєтеся записати звук, не розпізнає поточного формату файлу."
|
||
MCIERR_NO_WINDOW, "Немає вікна перегляду."
|
||
MCIERR_CREATEWINDOW, "Неможливо створити або використати вікно."
|
||
MCIERR_FILE_READ, "Неможливо прочитати вказаний файл. Переконайтеся, що файл не видалений, і перевірте підключення до диску або мережі."
|
||
MCIERR_FILE_WRITE, "Неможливо записати до вказаного файлу. Переконайтеся, що на диску є достатньо вільного простору та що комп'ютер ще підключений до мережі."
|
||
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Формати часу ""вказівник пісні"" та SMPTE взаємовиключні. Неможливо використовувати їх одночасно."
|
||
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "У системі немає установлених пристроїв MIDI. Скористайтесь пунктом Драйвери в Панелі керування, щоб установити драйвер MIDI."
|
||
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Указаний порт MIDI уже використовується. Зачекайте, поки він звільниться, і повторіть спробу."
|
||
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Поточна настройка відповідності MIDI-пристроїв посилається на пристрій, не установлений у системі. Скористайтесь пунктом MIDI Mapper в Панелі керування для редагування установок."
|
||
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Сталася помилка із вказаним портом."
|
||
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Указаний пристрій MIDI не установлений у системі. Скористайтесь пунктом Драйвери в Панелі керування, щоб установити пристрій MIDI."
|
||
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "У системі не указаний поточний порт MIDI."
|
||
MCIERR_SEQ_TIMER, "Усі таймери мультимедіа використовуються іншими додатками. Закрийте один із цих додатків і повторіть спробу."
|
||
|
||
END
|