reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc
Piotr Hetnarowicz 61f4b120fc
rapps pl-PL lang update (#3454)
rapps pl-PL lang update
2021-02-12 19:42:52 +09:00

274 lines
11 KiB
Text

/*
* Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Aug, 2009)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (May, 2020)
* Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (February, 2021)
* https://reactos.org/
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "&Ustawienia", ID_SETTINGS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wyjście", ID_EXIT
END
POPUP "&Programy"
BEGIN
MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
MENUITEM "&Odinstaluj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Usuń z rejestru", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "O&dśwież\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ak&tualizuj bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB
END
POPUP "Pomoc"
BEGIN
MENUITEM "Pomoc\tF1", ID_HELP, GRAYED
MENUITEM "O programie", ID_ABOUT
END
END
IDR_LINKMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Otwórz link w przeglądarce", ID_OPEN_LINK
MENUITEM "&Skopiuj link do przeglądarki", ID_COPY_LINK
END
END
IDR_APPLICATIONMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
MENUITEM "&Odinstaluj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Usuń z rejestru", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Odśwież\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ak&tualizuj bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB
END
END
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ogólne", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycję okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj listę dostępnych programów przy każdym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
AUTOCHECKBOX "Zap&isuj dziennik instalacji i usuwania programów", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "Katalog dla pobranych plików:", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Usuń instalatory programów po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
GROUPBOX "Źródło oprogramowania", -1, 4, 118, 240, 46
CONTROL "Używaj domyślnego", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 76, 10
CONTROL "Określone źródło", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
CONTROL "Ustawienia systemowe proxy", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
CONTROL "Bezpośrednio (bez proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "Bez proxy dla", -1, 27, 225, 64, 10
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Domyślne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
END
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja programu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD lub DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "Pobieranie %ls…"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instaluj"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj"
IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modyfikuj"
IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ustawienia"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Odśwież"
IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Aktualizuj bazę programów"
IDS_TOOLTIP_EXIT "Wyjście"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_NAME "Nazwa"
IDS_APP_INST_VERSION "Wersja"
IDS_APP_DESCRIPTION "Opis"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INFO_VERSION "\nWersja: "
IDS_INFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
IDS_INFO_HELPLINK "\nLink do pomocy: "
IDS_INFO_HELPPHONE "\nInfolinia: "
IDS_INFO_README "\nPrzeczytaj.to: "
IDS_INFO_REGOWNER "\nWłaściciel: "
IDS_INFO_PRODUCTID "\nProductID: "
IDS_INFO_CONTACT "\nKontakt: "
IDS_INFO_UPDATEINFO "\nAktualizacje: "
IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformacje: "
IDS_INFO_COMMENTS "\nKomentarze: "
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nŚcieżka instalacji: "
IDS_INFO_INSTALLSRC "\nŹródło instalacji: "
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: "
IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja ścieżki instalacji: "
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: "
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNazwa pakietu: "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: "
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nDostępna wersja: "
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: "
IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: "
IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencja: "
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nPobieranie: "
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nJęzyki: "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CAT_AUDIO "Dźwięk"
IDS_CAT_DEVEL "Programowanie"
IDS_CAT_DRIVERS "Sterowniki"
IDS_CAT_EDU "Edukacja"
IDS_CAT_ENGINEER "Inżynieria"
IDS_CAT_FINANCE "Finanse"
IDS_CAT_GAMES "Gry i rozrywka"
IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika"
IDS_CAT_INTERNET "Internet i Sieci"
IDS_CAT_LIBS "Biblioteki"
IDS_CAT_OFFICE "Biurowe"
IDS_CAT_OTHER "Inne"
IDS_CAT_SCIENCE "Nauka"
IDS_CAT_TOOLS "Narzędzia"
IDS_CAT_VIDEO "Wideo"
IDS_CAT_THEMES "Motywy"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "Menedżer aplikacji ReactOS"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
IDS_SEARCH_TEXT "Szukaj…"
IDS_INSTALL "Instaluj"
IDS_UNINSTALL "Odinstaluj"
IDS_MODIFY "Modyfikuj"
IDS_APPS_COUNT "Liczba aplikacji: %d; Wybranych: %d"
IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Menedżerze aplikacji ReactOS!\n\n"
IDS_WELCOME_TEXT "Z listy po lewej wybierz kategorię, a następnie aplikację, by ją zainstalować lub odinstalować.\nStrona projektu ReactOS: "
IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org/"
IDS_INSTALLED "Zainstalowane"
IDS_AVAILABLEFORINST "Dostępne"
IDS_UPDATES "Uaktualnienia"
IDS_APPLICATIONS "Aplikacje"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog, w którym będa zapisywane pobrane programy:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybrałeś nieistniejący katalog! Czy chcesz utworzyć nowy?"
IDS_URL_INVALID "Określony adres URL jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany. Popraw go."
IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usunąć wpis tego programu z rejestru?"
IDS_INFORMATION "Informacja"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nie można pobrać pakietu! Nie znaleziono adresu!"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nie można pobrać pakietu! Sprawdź połączenie z siecią!"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie można było usunąć wpisu z rejestru!"
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nie można uruchomić instalatora!"
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nie można odnaleźć informacji o certyfikacie.\n\nCzy chcesz mimo to kontynuować?"
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Weryfikowanie integralności pakietu…"
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Pakiet nie przeszedł kontroli integralności, mógł zostać uszkodzony lub naruszony podczas pobierania. Uruchamianie tego programu nie jest zalecane."
IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Pobieranie zostało przerwane. Sprawdź połączenie z siecią"
IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nie można zapisać na dysku. Dysk może być pełny."
IDS_SELECT_ALL "Zaznacz/Odznacz Wszystko"
IDS_INSTALL_SELECTED "Instaluj Zaznaczone"
IDS_SELECTEDFORINST "Wybrane do instalacji"
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "Użyty certyfikat jest nieznany:\nSubject: %s\nIssuer: %s\nCzy chcesz mimo to kontynuować?"
IDS_UNABLE_PATH "Niepoprawny format ścieżki."
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "szczegóły"
IDS_APP_DISPLAY_LIST "lista"
IDS_APP_DISPLAY_TILE "kafelki"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALLED "Zainstalowane"
IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nie zainstalowane"
IDS_STATUS_DOWNLOADED "Pobrane"
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Dostępna aktualizacja"
IDS_STATUS_DOWNLOADING "Pobieranie…"
IDS_STATUS_INSTALLING "Instalowanie…"
IDS_STATUS_WAITING "Oczekiwanie na instalację…"
IDS_STATUS_FINISHED "Gotowe"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Otwartoźródłowe"
IDS_LICENSE_FREEWARE "Darmowe"
IDS_LICENSE_TRIAL "Wersja próbna/Demo"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Wspiera Twój język"
IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Wspiera inne języki"
IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Wspiera Angielski"
IDS_LANGUAGE_SINGLE "Jednojęzyczne"
IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d więcej)"
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d dostępne)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Baza programów"
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów…"
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów… (nieoficjalne źródło)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CMD_USAGE "Sposób użycia: "
IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Błąd: oczekiwano jednej lub więcej nazw pakietu przy użyciu opcji %1.\n"
IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Błąd: oczekiwano nazwy pliku przy użyciu opcji %1.\n"
IDS_CMD_NEED_PARAMS "Błąd: oczekiwano jednego lub więcej parametrów przy użyciu opcji %1.\n"
IDS_CMD_INVALID_OPTION "Błąd: Określono nieprawidłową lub nieznaną opcję wiersza polecenia.\n"
IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Wynik znajdowania dla %1:\n"
IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Nie można odnaleźć pakietu %1.\n"
IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informacje o pakiecie %1:\n"
END