reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
Joachim Henze ff9301e9db [CRYPTUI] Fix all MSVC *.rc warnings RC4206 CORE-18017
warning RC4206 : title string too long; truncated at 256
by providing shorter translations.
We had 24 such warnings in this module on master head.
2022-01-26 03:23:24 +01:00

472 lines
24 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* cryptui dll resources
*
* Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "cryptuires.h"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_CERTIFICATE "Sertifika"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Sertifika Bilgisi"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Bu sertifikada geçersiz bir imza var. Sertifika değiştirilmiş veya bozulmuş olabilir."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Bu kök sertifikaya güvenilmiyor. Güvenilen yapmak için, bunu sisteminizin güvenilen kök sertifika deposuna ekleyiniz."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Bu sertifika, bir güvenilen kök sertifikaya doğrulanamadı."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Bu sertifikanın yayımcısı bulunamadı."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Bu sertifikanın tüm kullanım amaçları doğrulanamadı."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Bu sertifika aşağıdaki amaçlar için tasarlanmıştır:"
IDS_SUBJECT_HEADING "Yayımlanan: "
IDS_ISSUER_HEADING "Yayımcı: "
IDS_VALID_FROM "Bu tarihten "
IDS_VALID_TO " bu tarihe kadar "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Bu sertifikada geçersiz bir imza var."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Bu sertifikanın süresi dolmuş veya sertifika artık geçerli değil."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Bu sertifikanın geçerlilik dönemi yayımcısınınkisini aşıyor."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Bu sertifika, yayımcısı tarafından iptal edildi."
IDS_CERTIFICATE_VALID "Bu sertifika sorunsuz."
IDS_FIELD "Alan"
IDS_VALUE "Değer"
IDS_FIELDS_ALL "<Tümü>"
IDS_FIELDS_V1 "Yalnızca Sürüm 1 Alanları"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Yalnızca Uzantılar"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Yalnızca Önemli Uzantılar"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Yalnızca Özellikler"
IDS_FIELD_VERSION "Sürüm"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Seri Numarası"
IDS_FIELD_ISSUER "Yayımcı"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Şu Tarihten Geçerlidir"
IDS_FIELD_VALID_TO "Şu Tarihe Geçerlidir"
IDS_FIELD_SUBJECT "Konu"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Açık Anahtar"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bit)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 Kodu"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Gelişmiş Anahtar Kullanımı (özellik)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Kolay Adı"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Tanımı"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Sertifika Özellikleri"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Lütfen 1.2.3.4 biçiminde bir OID giriniz."
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Girdiğiniz OID zaten var."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Sertifika Deposunu Seç"
IDS_SELECT_STORE "Lütfen bir sertifika deposu seçiniz."
IDS_IMPORT_WIZARD "Sertifika Alma Sihirbazı"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Bu dosya, verilen ölçütlere uymayan nesneler içeriyor. Lütfen başka bir dosya seçiniz."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Alınacak Dosya"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Almak istediğiniz dosyayı belirtiniz."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Sertifika Deposu"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Sertifika depoları; sertifikaların, sertifika iptal listelerinin ve sertifika güven listelerinin toplamasıdır."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Sertifikası (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Sertifika İptal Listesi (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Sertifika Güven Listesi (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Seri Sertifika Deposu (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tüm Dosyalar (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Lütfen bir dosya seçiniz."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Bu dosya biçimi tanınmıyor. Lütfen başka bir dosya seçiniz."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Açılamadı "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Program tarafından belirlenen"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Lütfen bir depo seçiniz."
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Seçilen Sertifika Deposu"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Program tarafından otomatik belirlenen"
IDS_IMPORT_FILE "Dosya"
IDS_IMPORT_CONTENT "İçerik"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Sertifika"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Sertifika İptal Listesi"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Sertifika Güven Listesi"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 İletisi"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Kişisel Bilgi Değişimi"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Sertifika Deposu"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Başarıyla alındı."
IDS_IMPORT_FAILED "Alma başarısız oldu."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Tümü>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Gelişmiş Amaçlar>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Yayımlanan"
IDS_ISSUER_COLUMN "Yayımcı"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Son Kullanma Tarihi"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Kolay Adı"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tümü>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Yok>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "Artık bu sertifikayla, iletileri çözemeyeceksiniz veya iletileri imzalayamayacaksınız.\nBu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Artık bu sertifikalarla, iletileri çözemeyeceksiniz veya iletileri imzalayamayacaksınız.\nBu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Artık bu sertifikayla, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veya imzalı iletileri doğrulayamayacaksınız.\nBu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık bu sertifikalarla, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veya onlarla imzalı iletileri doğrulayamayacaksınız.\nBu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Artık bu sertifika yetkilisiyle yayımlanan sertifikalara güvenilmeyecek.\nBu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Artık bu sertifika yetkilileriyle yayımlanan sertifikalara güvenilmeyecek.\nBu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Artık, bu kök sertifika yetkilisiyle yayımlanan sertifikalara ve sertifika yetkililerine güvenilmeyecek.\nBu güvenilen kök sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Artık, bu kök sertifika yetkilileriyle yayımlanan sertifikalara ve sertifika yetkililerine güvenilmeyecek.\nBu güvenilen kök sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcı tarafından imzalanan yazılımlara güvenilmeyecek.\nBu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcılar tarafından imzalanan yazılımlara güvenilmeyecek.\nBu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_CERT_MGR "Sertifikalar"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Yok>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bir uzak bilgisayarın kimliğini kanıtlar."
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bir uzak bilgisayara kimliğinizi tanıtır."
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Yazılım yayımcısından gelen yazılımı kanıtlar.\nYazılımı yayımlamadan sonraki değişikliklerden korur."
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "E-posta iletilerini korur."
IDS_PURPOSE_IPSEC "Genel Ağ üzerinden güvenli iletişim sağlar."
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Verilerin şimdiki zamanla imzalanmasına olanak sağlar."
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Bir sertifika güven listesini dijital olarak imzalamanıza olanak sağlar."
IDS_PURPOSE_EFS "Diskteki verilerin şifrelenmesine olanak sağlar."
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Dosya Kurtarma"
IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Donanım Sürücüsü Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Sistem Bileşeni Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Sistem Bileşeni Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Gömülü Windows Sistem Bileşeni Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Kök Liste İmzalayıcısı"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Nitelikli Bağlılık"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzalama"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Yaşam Boyu İmzalama"
IDS_PURPOSE_DRM "Dijital Haklar"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Anahtar Paketi Lisansları"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Lisans Sunucusu Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Sertifika İstek Yardımcısı"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Akıllı Kartla Oturum Açma"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Özel Anahtar Arşivleme"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-posta Çoğaltması"
IDS_EXPORT_WIZARD "Sertifika Verme Sihirbazı"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Verme Biçimi"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "İçeriğin saklanacağı biçimi seçiniz."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Verme Dosyası Adı"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "İçeriğin saklanacağı dosyanın adını belirtiniz."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Belirtilen dosya zaten var. Dosyayı değiştirmek ister misiniz?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER Şifrelenmiş İkili X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 Şifrelenmiş X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Sertifika İptal Listesi (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Sertifika Güven Listesi (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seri Sertifika Deposu (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Dosya Biçimi"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Sertifika yolundaki tüm sertifikaları ekle"
IDS_EXPORT_KEYS "Verilen Anahtarlar"
IDS_YES "Evet"
IDS_NO "Hayır"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Verme işlemi başarılı oldu."
IDS_EXPORT_FAILED "Verme işlemi başarısız oldu."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Özel Anahtarı Verme"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Bu sertifika, kendisiyle birlikte verilebilen bir özel anahtar içerir."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Şifre Girme"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Bir özel anahtarı şifreyle koruyabilirsiniz."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Şifreler uyuşmuyor."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Önemli: Bu sertifikanın anahtarıılamadı."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Önemli: Bu sertifikanın anahtarı verilemez."
IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Amaçlanan Kullanım"
IDS_LOCATION_COLUMN "Konum"
IDS_SELECT_CERT_TITLE "Sertifika Seç"
IDS_SELECT_CERT "Bir sertifika seçin"
IDS_NO_IMPL "Henüz eklenmedi/geliştirilmedi"
}
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Genel"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Sertifikayı Kur...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Yayımcııklaması", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
END
IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Ayrıntılar"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Göster:", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "Ö&zellikleri Düzenle...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Dosyaya Kopyala...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
END
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Sertifika Yolu"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sertifika Yolu", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "S&ertifikayı Göster", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
LTEXT "Se&rtifika Durumu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
CAPTION "Sorumluluk Reddi"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON "Kapat", IDOK,73,216,85,14
PUSHBUTTON "&Daha Çok Bilgi", IDC_CPS,162,216,85,14
END
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Genel"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Kolay Adı:", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Tanımı:", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Sertifika Amaçları", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Bu Sertifika İçin Tüm Amaçları Etkinleştir.",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "B&u Sertifika İçin Tüm Amaçları Edilginleştir.",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Bu &Sertifika İçin Yalnızca Aşağıdaki Amaçları Etkinleştir:",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
24,100,220,106
PUSHBUTTON "&Amaç Ekle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
END
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
CAPTION "Amaç Ekle"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Eklemek istediğiniz sertifika amacı için nesne tanımlayıcısını (OID'sini) ekleyiniz:",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
CAPTION "Sertifika Deposunu Seç"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kullanmak istediğiniz sertifika deposunu seçiniz:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
CHECKBOX "&Fiziksel Depoları Göster", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Sertifika Alma Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sertifika Alma Sihirbazı'na Hoşgeldiniz", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Bu sihirbaz, bir dosyadan; sertifikaları, sertifika iptal listelerini ve sertifika güven listelerini bir sertifika deposuna almanıza yardım eder.\n\nBilgisayarlar, tanımlama ve imzalama için sertifikaları kullanabilir.",
-1, 115,40,195,120
END
IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Sertifika Alma Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Dosya Adı:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "Önemli: Aşağıdaki dosya biçimleri, bir sertifikadan, bir sertifika iptal listesinden veya bir sertifika güven listesinden daha çoğunu içerebilir:",
-1, 21,30,265,16
LTEXT "Kriptografik İleti Söz Dizimi Standardı/PKCS #7 İletileri (*.p7b)",
-1, 31,53,265,10
LTEXT "Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
-1, 31,68,265,10
LTEXT "Microsoft Seri Sertifika Deposu (*.sst)",
-1, 31,83,265,10
END
IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Sertifika Alma Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS, sertifika deposunu otomatik olarak seçebilir ya da sertifikalar için bir konum belirleyebilirsiniz.",
-1, 21,1,220,25
AUTORADIOBUTTON "&Sertifika Deposunu Otomatik Seç",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Tüm Sertifikaları Aşağıdaki Depoya Yerleştir:",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
END
IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Sertifika Alma Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sertifika Alma Sihirbazı'nın Sonu", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Sertifika Alma Sihirbazı'nı başarıyla bitirdiniz.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Aşağıdaki ayarları belirlediniz:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
CAPTION "Sertifikalar"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Kullanım Amacı:", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Al...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "&Ver...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "G&elişmiş...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
GROUPBOX "Sertifika Kullanım Amaçları", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
PUSHBUTTON "&Göster", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Kapat", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
CAPTION "Gelişmiş Seçenekler"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sertifika Amaçları", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT """Gelişmiş Amaçlar"" seçilmiş olduğunda listelenen bir ya da daha çok amaç seçiniz.",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "&Sertifika Amaçları:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Sertifika Verme Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sertifika Verme Sihirbazı'na Hoşgeldiniz", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Bu sihirbaz, bir sertifika deposundan; sertifikaları, sertifika iptal listelerini ve sertifika güven listelerini bir dosyaya vermenize yardım eder.\n\nBilgisayarlar, tanımlama ve imzalama için sertifikaları kullanabilir.",
-1, 115,40,195,120
END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Sertifika Verme Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Özel anahtarı vermeyi seçtiyseniz bir sonraki sayfada özel anahtarı korumak için sizden bir şifre istenecektir.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Özel anahtarı vermek istiyor musunuz?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Evet, özel anahtarı ver.",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Hayır, özel anahtarı verme.",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Sertifika Verme Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Şifre:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "Ş&ifreyi Doğrula:", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Sertifika Verme Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kullanmak istediğiniz biçimi seçiniz:", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "&DER Şifrelenmiş X.509 (*.cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Base64 Şifrelenmiş X.509 (*.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Kriptografik İleti Söz Dizimi Standardı/PKCS #7 İletileri (*.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "&Olasıysa Sertifika Yolundaki Tüm Sertifikaları Ekle",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "O&lasıysa Sertifika Yolundaki Tüm Sertifikaları Ekle",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "&Güçlü Şifrelemeyi Etkinleştir",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "&Verme Başarılıysa Özel Anahtarı Sil",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Sertifika Verme Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Dosya Adı:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Sertifika Verme Sihirbazı"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sertifika Verme Sihirbazı'nın Sonu", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Sertifika Verme Sihirbazı'nı başarıyla bitirdiniz.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Aşağıdaki ayarları belirlediniz:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
CAPTION "Sertifika Seç"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kullanmak istediğiniz bir sertifikayı seçiniz", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 149,136,51,14
PUSHBUTTON "&Sertifikayı Göster", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
END