reactos/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc

192 lines
8.1 KiB
Plaintext

/*
* Translators: Petru Dimitriu (petrimetri at gmail dot com)
* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Păstrează\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Păst&rare în…", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Configurare pagină…", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT
END
POPUP "&Editare"
BEGIN
MENUITEM "Des&face\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Șt&erge\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Găsește &următoarea\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "S&alt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selectea&ză tot\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Inserează &oră și dată\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormatare"
BEGIN
MENUITEM "În&cadrează liniile lungi", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font…", CMD_FONT
END
POPUP "&Afișare"
BEGIN
MENUITEM "&Bară de stare", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "Aj&utor"
BEGIN
MENUITEM "&Manual…", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Despre…", CMD_ABOUT
MENUITEM "I&nfo…", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Configurare pagină"
BEGIN
GROUPBOX "Previzionare", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "F&ormat:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Tip:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Verticală", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Ori&zontală", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stâng&a:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "S&us:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Jos:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "Ant&et:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Su&bsol:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Imp&rimantă…", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Codificare"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Codificare:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Terminație:", 0x156, 5, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Salt la poziție"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Număr linie:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 294, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Despre Carnețelul ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Carnețelul ReactOS v1.0\r\nDrept de autor 1997,98 Marcel Baur\r\nDrept de autor 2000 Mike McCormack\r\nDrept de autor 2002 Sylvain Petreolle\r\nDrept de autor 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 242, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 119, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 282, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_LICENSE "Tradus în limba română de Petru Dimitriu.\r\nAceastă aplicație este publică; fiind permisă modificarea și/sau (re)distribuția sa în termenii Licenței Publice Generale GNU publicată de Free Software Foundation; sau versiunea 2 a Licenței, sau (la alegere) a oricărei versiuni ulterioare.\r\n\r\nAceastă aplicație este distribuită doar în speranța de a fi utilă, FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Pentru mai multe detalii consultați Licența Publică Generală GNU.\r\n\r\nPuteți vedea această licență aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nDe asemenea puteți consulta traduceri neoficiale ale acestei licențe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Pagină &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Carnețel"
STRING_ERROR "EROARE"
STRING_WARNING "ATENțIONARE"
STRING_INFO "Informație"
STRING_UNTITLED "Neintitulat"
STRING_ALL_FILES "Orice fișier (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Fișiere text (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n \
Încercați un alt editor."
STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic. \
\nScrieți ceva apoi încercați din nou."
STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n \
Creați un nou fișier ?"
STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n \
Păstrați modificările aduse?"
STRING_NOTFOUND "„%s” nu poate fi găsit."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nu există suficientă memorie pentru a efectua această operație. \
\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie."
STRING_CANNOTFIND "„%s” nu poate fi găsit"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, coloana %d"
STRING_PRINTERROR "Fișierul „%s” nu a putut fi imprimat.\n\nAsigurați-vă că imprimanta este pornită și configurată corespunzător."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Document text"
END