reactos/modules/rosapps/applications/explorer-old/explorer-bg.rc

293 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menus */
IDM_MDIFRAME MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Изпълняване...", ID_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "Из&глед"
BEGIN
MENUITEM "Лента средства", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "&Допълнителна лента", ID_VIEW_EXTRA_BAR
MENUITEM "Лента устройства", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Странична лента", ID_VIEW_SIDE_BAR
MENUITEM "Лента състояние", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "&Цял екран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "ЕПИ", ID_VIEW_SDI
END
POPUP "&Прозорец"
BEGIN
MENUITEM "Нов &прозорец", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Надипляне\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "Самоподреждане", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Подреждане на знаците", ID_WINDOW_ARRANGE
END
POPUP "&Средства"
BEGIN
MENUITEM "На&стройки", ID_TOOLS_OPTIONS
END
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&ЧЗВ за изследователя...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "&За изследователя...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "За &РеактОС...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
IDM_DESKTOPBAR MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "На&стройки...", ID_DESKTOPBAR_SETTINGS
MENUITEM "&Задачен управител...", ID_TASKMGR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&За изследователя...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
IDM_VOLUME MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Отваряне на управлението на звука", ID_TRAY_VOLUME
MENUITEM "Настройка на свойствата на звука", ID_VOLUME_PROPERTIES
END
END
IDM_NOTIFYAREA MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Показване на скрити значета", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS
MENUITEM "Показване на &копчета за значетата", ID_SHOW_ICON_BUTTON
MENUITEM "На&стройка на уведомителката...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA
MENUITEM "Сверяване на дата/&време...", ID_CONFIG_TIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&За изследователя...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
IDM_SDIFRAME MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Изпълняване...", ID_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Затваряне", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "Из&глед"
BEGIN
MENUITEM "Лента средства", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "&Странична лента", ID_VIEW_SIDE_BAR, GRAYED
MENUITEM "Лента състояние", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "&Цял екран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "&МПИ", ID_VIEW_MDI
END
POPUP "&Средства"
BEGIN
MENUITEM "На&стройки", ID_TOOLS_OPTIONS
END
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&ЧЗВ за изследователя...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "&За изследователя...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "За &РеактОС...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
/* Dialogs */
IDD_EXECUTE DIALOGEX 15, 13, 210, 63
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Изпълняване"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE | SS_NOPREFIX, 3, 6, 150, 10
CONTROL "&Заповед:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "Като &знак", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 3, 45, 71, 12
DEFPUSHBUTTON "&Добре", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "&Отказ", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "Помо&щ", 254, 158, 43, 47, 14
END
IDD_SEARCH_PROGRAM DIALOGEX 0, 0, 200, 65
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Търсене на приложение"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Пре&сяване:", IDC_STATIC, 2, 9, 41, 8
EDITTEXT IDC_FILTER, 43, 7, 100, 14, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "List1", IDC_PROGRAMS_FOUND, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 25, 186, 33
PUSHBUTTON "&Проверка", IDC_CHECK_ENTRIES, 143, 2, 50, 20
END
IDD_DESKBAR_DESKTOP DIALOGEX 0, 0, 212, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Свойства на работната площ"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Изберете начин на подреждане:", IDC_STATIC, 7, 7, 166, 8
CONTROL "Горен ляв надолу", IDC_ICON_ALIGN_0, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 6, 25, 60, 44
CONTROL "Горен ляв надясно", IDC_ICON_ALIGN_1, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 67, 25, 60, 44
CONTROL "Горен десен наляво", IDC_ICON_ALIGN_2, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 127, 25, 60, 44
CONTROL "Горен десен надолу", IDC_ICON_ALIGN_3, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 188, 25, 60, 44
CONTROL "Долен ляв нагоре", IDC_ICON_ALIGN_4, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 6, 73, 60, 44
CONTROL "Долен ляв надясно", IDC_ICON_ALIGN_5, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 67, 73, 60, 44
CONTROL "Долен десен наляво", IDC_ICON_ALIGN_6, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 127, 73, 60, 44
CONTROL "Долен десен нагоре", IDC_ICON_ALIGN_7, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 188, 73, 60, 44
CONTROL "Странично надолу", IDC_ICON_ALIGN_8, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 6, 121, 60, 44
CONTROL "По ръбовете", IDC_ICON_ALIGN_9, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 67, 121, 60, 44
CONTROL "Кръгово", IDC_ICON_ALIGN_10, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 127, 121, 60, 44
CONTROL "", IDC_ICON_ALIGN_11, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 188, 121, 60, 44
// CONTROL "Показване на &версията", ID_DESKTOP_VERSION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 177, 120, 10
END
IDD_DESKBAR_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 210, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Свойства на задачната лента"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Показване на &часовника", ID_SHOW_CLOCK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 152, 100, 10
CONTROL "&Показване на неползваните значета", ID_HIDE_INACTIVE_ICONS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 174, 143, 10
PUSHBUTTON "У&ведомителка...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA, 150, 173, 62, 14
END
IDD_DESKBAR_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 210, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Свойства на пусковия изборник"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_NOTIFYAREA DIALOGEX 0, 0, 208, 174
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Настройка на уведомителните значета"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "Tree1", IDC_NOTIFY_ICONS, "SysTreeView32", TVS_HASLINES | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 194, 31
LTEXT "&Подсказка:", IDC_LABEL1, 7, 44, 40, 8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_TOOLTIP, 58, 42, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Заглавие на прозореца:", IDC_LABEL2, 7, 63, 44, 8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_TITLE, 58, 60, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Път:", IDC_LABEL3, 7, 81, 43, 8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_MODULE, 58, 78, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Начин на изобразяване", IDC_LABEL4, 7, 96, 157, 28
CONTROL "&показване", IDC_NOTIFY_SHOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 8, 108, 49, 10
CONTROL "&скриване", IDC_NOTIFY_HIDE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 56, 108, 45, 10
CONTROL "с&амоскриване", IDC_NOTIFY_AUTOHIDE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 100, 108, 61, 10
ICON "", IDC_PICTURE, 173, 101, 21, 20
LTEXT "&Променено на:", IDC_LABEL6, 3, 132, 54, 8
EDITTEXT IDC_LAST_CHANGE, 59, 129, 105, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
CONTROL "&Показване на скрити", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 2, 154, 85, 10
DEFPUSHBUTTON "&Добре", IDOK, 91, 153, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 151, 153, 50, 14
END
IDD_MDI_SDI DIALOGEX 0, 0, 194, 157
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Избор на прозоречен изглед на изследователя"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Изберете работен облик за изследователя:", IDC_STATIC, 7, 7, 160, 8
CONTROL "&МДИ (Многодокументен изглед)", IDC_MDI, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 31, 124, 10
CONTROL "&ЕДИ (Еднодокументен изглед)", IDC_SDI, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 7, 62, 118, 10
CONTROL 170, IDC_STATIC, "Static", SS_BITMAP, 145, 23, 15, 13
CONTROL 171, IDC_STATIC, "Static", SS_BITMAP, 145, 57, 15, 13
CONTROL "Отваряне на подпапките в от&делни прозорци", IDC_SEPARATE_SUBFOLDERS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 90, 180, 10
LTEXT "Тази настройка вече ще бъде използвана по подразбиране за всички прозорци на изследователя.", IDC_STATIC, 7, 108, 174, 25
DEFPUSHBUTTON "&Добре", IDOK, 29, 136, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 106, 136, 50, 14
END
IDD_ABOUT_EXPLORER DIALOGEX 0, 0, 199, 106
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "За изследователя на РеактОС"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Изследователят на РеактОС", IDC_ROS_EXPLORER, 91, 13, 104, 11
LTEXT "в 0.9", IDC_VERSION_TXT, 91, 27, 104, 8
LTEXT "(c) 2003-2005 Martin Fuchs", IDC_STATIC, 91, 42, 104, 8
LTEXT "", IDC_WIN_VERSION, 91, 58, 98, 22
LTEXT "http://www.sky.franken.de/explorer/", IDC_WWW, 17, 84, 129, 8
CONTROL "&Добре", IDOK, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_FLAT | WS_GROUP, 154, 90, 38, 12
END
/* String Tables */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TITLE "Изследователят на РеактОС"
IDS_START "Пуск"
IDS_LOGOFF "Изход..."
IDS_SHUTDOWN "Изключване..."
IDS_RESTART "Презапускане..."
IDS_LAUNCH "Изпълняване..."
IDS_START_HELP "Помощ"
IDS_SEARCH_FILES "Търсене"
IDS_DOCUMENTS "Книжа"
IDS_FAVORITES "Любимки"
IDS_PROGRAMS "Приложения"
IDS_SETTINGS "Настройки"
IDS_EXPLORE "Изследовател"
IDS_EMPTY "(Празно)"
IDS_RECENT "Скорошни книжа"
IDS_ADMIN "Управление"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
IDS_MINIMIZE_ALL "Смаляване на всички прозорци"
IDS_DESKTOP_NUM "Работна площ %d"
IDS_VOLUME "Сила на звука"
IDS_ITEMS_CUR "текущи предмети"
IDS_ITEMS_CONFIGURED "настройка"
IDS_ITEMS_VISIBLE "видим"
IDS_ITEMS_HIDDEN "скрит"
IDS_NOTIFY_SHOW "показване"
IDS_NOTIFY_HIDE "скриване"
IDS_NOTIFY_AUTOHIDE "самоскриване"
IDS_SHOW_HIDDEN_ICONS "Показване на скритите значета"
IDS_HIDE_ICONS "Скриване на значета"
IDS_TERMINATE "Прекратяване на изследователя"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NETWORK "Мрежа"
IDS_CONNECTIONS "Мрежови връзки"
IDS_DRIVES "Устройства"
IDS_SEARCH_COMPUTER "Търсене на компютър..."
IDS_SETTINGS_MENU "Изборник за настройки"
IDS_CONTROL_PANEL "Крило за управление"
IDS_PRINTERS "Печатачи"
IDS_BROWSE "Файлов обзор"
IDS_SEARCH_PRG "Търсене на приложение..."
IDS_ALL_USERS "Всички потребители\\"
IDS_SEARCH "Търсене"
IDS_ABOUT_EXPLORER "&За изследователя..."
IDS_LAUNCH_MANY_PROGRAMS "Избрали сте повече от едно приложение.\nСигурен ли сте, че искате да изпълните всичките?"
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "Настройки на работната площ"
IDS_DESKTOP "Работна площ"
IDS_TASKBAR "Задачна лента"
IDS_NAMECOLUMN "Име"
IDS_PATHCOLUMN "Път"
IDS_MENUCOLUMN "Път на изборника"
END