reactos/base/applications/notepad/lang/pt-PT.rc
Thamatip Chitpong d73b6cedf2
[NOTEPAD] Improve UTF-8 encoding support and improve status bar (#4649)
- Add write support for UTF-8 without BOM.
- Add "UTF-8 with BOM" encoding to the "Save As" dialog.
- Show line endings and encoding on the status bar (like Notepad in Windows 10).
- Remove ignored WS_EX_STATICEDGE

- Add grip to the status window.
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2022-09-05 18:21:27 +02:00

173 lines
6.7 KiB
Plaintext

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Arquivo"
BEGIN
MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "Nova &janela\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "A&brir\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
END
POPUP "&Editar"
BEGIN
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormatar"
BEGIN
MENUITEM "&Quebra automática de linha", CMD_WRAP
MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
END
POPUP "&Visualizar"
BEGIN
MENUITEM "&Barra de status", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Ajuda"
BEGIN
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Acerca do Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Configurar página"
BEGIN
GROUPBOX "Pré-visualizar", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Tamanho:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Origem:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientação", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Retrato", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Panorama", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Margens", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "E&squerda:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Direita:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "S&uperior:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Inferior:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Cabeçalho:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Codificação"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Codificação:", 0x155, 65, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Fim de linha:", 0x156, 65, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Ir para linha"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Número da linha:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notepad"
STRING_ERROR "ERRO"
STRING_WARNING "AVISO"
STRING_INFO "Informação"
STRING_UNTITLED "Sem nome"
STRING_ALL_FILES "Todos os arquivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Arquivos texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n\
Por favor use um editor diferente."
STRING_NOTEXT "Você não digitou nenhum texto. \
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n\
Você deseja criar um novo arquivo?"
STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n\
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linha %d, coluna %d"
STRING_PRINTERROR "Impossível imprimir o ficheiro '%s'.\n\nCertifique-se de que a impressora está ligada e correctamente configurada."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END