reactos/base/applications/notepad/lang/bg-BG.rc
Thamatip Chitpong d73b6cedf2
[NOTEPAD] Improve UTF-8 encoding support and improve status bar (#4649)
- Add write support for UTF-8 without BOM.
- Add "UTF-8 with BOM" encoding to the "Save As" dialog.
- Show line endings and encoding on the status bar (like Notepad in Windows 10).
- Remove ignored WS_EX_STATICEDGE

- Add grip to the status window.
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2022-09-05 18:21:27 +02:00

173 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "&Отваряне\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Запис &като...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Настройка на страницата...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход", CMD_EXIT
END
POPUP "&Обработка"
BEGIN
MENUITEM "&Отмяна\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "От&рязване\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Запомняне\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Поставяне\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Изтриване\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Търсене на &следващото\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Замяна...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Отиване на...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Избор на вси&чки\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Време/дата\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "О&формление"
BEGIN
MENUITEM "&Пренасяне на дългите редове", CMD_WRAP
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
END
POPUP "&Изглед"
BEGIN
MENUITEM "Лента на &състоянието", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&Съдържание", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Page Setup"
BEGIN
GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Знаков набор"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Знаков набор:", 0x155, 65, 2, 60, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Знак за нов ред:", 0x156, 65, 20, 60, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Отиване на ред"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Ред номер:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Бележник"
STRING_ERROR "ГРЕШКА"
STRING_WARNING "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
STRING_INFO "Сведение"
STRING_UNTITLED "Без име"
STRING_ALL_FILES "Всички файлове (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Словесни файлове (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n\
Използвайте друг обработчик."
STRING_NOTEXT "Не сте въвел текст. \
\nНапишете нещо и опитайте пак."
STRING_DOESNOTEXIST "Файлът '%s'\nне съществува\n\n\
Искате ли да създадете нов файл?"
STRING_NOTSAVED "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n\
Искате ли да запишете промените?"
STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\
задачата.\nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Уникод"
STRING_UNICODE_BE "Уникод (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
STRING_CRLF "Уьиндоуьс (CR + LF)"
STRING_LF "Юникс (LF)"
STRING_CR "Мак (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Ред %d, стълб %d"
STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Възпроизводствено право 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END