mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-04 13:52:30 +00:00
546 lines
22 KiB
Text
546 lines
22 KiB
Text
/* Korean translation by Seungju Kim - manatails007 */
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
ID_ACCEL ACCELERATORS
|
|
BEGIN
|
|
VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
"^F", ID_EDIT_FIND
|
|
VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
END
|
|
|
|
/* Menus */
|
|
|
|
IDC_REGEDIT MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "파일(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "종료(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "도움말(&H)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "대하여(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_REGEDIT_MENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "파일(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "불러오기(&I)", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
|
|
MENUITEM "내보내기(&E)", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "하이브 로드...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
|
|
MENUITEM "하이브 언로드...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "네트워크 레지스트리에 연결(&C)", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
|
MENUITEM "네트워크 레지스트리에 연결 종료(&D)", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "프린트(&P)...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "종료(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "편집(&E)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "수정(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "새로운(&N)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "키(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "문자열 값(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
|
MENUITEM "바이너리 값(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
|
MENUITEM "DWORD 값(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
|
MENUITEM "다중 문자열 값(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
|
MENUITEM "확장가능한 문자열 값(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "권한 설정(&P)", ID_EDIT_PERMISSIONS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "삭제(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
|
MENUITEM "이름 바꾸기(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "키 이름 복사(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "찾기(&F)...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
|
|
MENUITEM "다음 찾기(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
|
|
END
|
|
POPUP "보기(&V)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "상태 바(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "나누기(&L)", ID_VIEW_SPLIT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "새로 고침(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
|
|
END
|
|
POPUP "즐겨찾기(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "즐겨찾기에 추가(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
|
|
MENUITEM "즐겨찾기 제거(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "도움말(&H)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "도움말 목차(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "레지스트리 에디터 정보(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_POPUP_MENUS MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "수정(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
|
MENUITEM "바이너리 값 수정", ID_EDIT_MODIFY_BIN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "삭제(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
|
MENUITEM "이름 바꾸기(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
|
END
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "새로운(&N)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "키(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "문자열 값(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
|
MENUITEM "바이너리 값(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
|
MENUITEM "DWORD 값(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
|
MENUITEM "다중 문자열 값(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
|
MENUITEM "확장가능한 문자열 값(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "확장/축소", ID_TREE_EXPANDBRANCH
|
|
POPUP "새로운(&N)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "키(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "문자열 값(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
|
MENUITEM "바이너리 값(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
|
MENUITEM "DWORD 값(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
|
MENUITEM "다중 문자열 값(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
|
MENUITEM "확장가능한 문자열 값(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
|
END
|
|
MENUITEM "찾기(&F)...", ID_EDIT_FIND
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "삭제(&D)", ID_TREE_DELETE
|
|
MENUITEM "이름 바꾸기(&R)", ID_TREE_RENAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "내보내기(&E)", ID_TREE_EXPORT
|
|
MENUITEM "권한 설정(&P)", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "키 이름 복사(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
|
END
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT
|
|
MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY
|
|
MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE
|
|
MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* Dialogs */
|
|
|
|
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "문자열 편집"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "값 이름(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "값 데이터(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 142, 64, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "다중 문자열 편집"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "값 이름(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "값 데이터(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
|
|
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "바이너리 값 편집"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "값 이름(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "값 데이터(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
|
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "DWORD 값 편집"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "값 이름(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "값 데이터(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
GROUPBOX "단위", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
|
|
AUTORADIOBUTTON "16진수(&H)", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "10진수(&D)", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 142, 82, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Resource List"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Resources"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
|
|
LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
|
|
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
|
|
LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
|
|
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
|
|
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
|
|
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
|
|
LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
|
|
GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
|
|
LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
|
|
LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
|
|
LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
|
|
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
|
|
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
|
|
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
|
|
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
|
|
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
|
|
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
|
|
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
|
|
RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
|
|
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
/* String Tables */
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LIST_COLUMN_NAME "이름"
|
|
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "종류"
|
|
IDS_LIST_COLUMN_DATA "데이터"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APP_TITLE "레지스트리 편집기"
|
|
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
|
|
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_REGISTRY_MENU "전체 레지스트리를 관리하기 위한 명령어를 제공합니다"
|
|
ID_EDIT_MENU "값이나 키를 편집하기 위한 명령어를 제공합니다"
|
|
ID_VIEW_MENU "레지스트리 창을 커스터마이즈하기 위한 명령어를 제공합니다"
|
|
ID_FAVOURITES_MENU "자주 사용하는 키를 액세스하기 위한 명령어를 제공합니다"
|
|
ID_HELP_MENU "도움말과 레지스트리 편집기에 대한 정보를 보여주게 하기 위한 명령어를 제공합니다"
|
|
ID_EDIT_NEW_MENU "새 키나 값을 만들기 위한 명령어를 제공합니다"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_EDIT_MODIFY "값의 데이터를 수정합니다"
|
|
ID_EDIT_NEW_KEY "새 키를 추가합니다"
|
|
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "새 문자열 값을 추가합니다"
|
|
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "새 바이너리 값을 추가합니다"
|
|
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "새 DWORD값을 추가합니다"
|
|
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "텍스트 파일을 레지스트리로 불러 옵니다"
|
|
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "텍스트 파일로 레지스트리의 전체나 일부를 내보냅니다"
|
|
ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry"
|
|
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry"
|
|
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "원격 컴퓨터의 레지스트리로 접속합니다"
|
|
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "원격 컴퓨터의 레지스트리로의 접속을 끊습니다"
|
|
ID_REGISTRY_PRINT "레지스트리의 전체나 일부를 인쇄합니다"
|
|
/* ID_HELP_HELPTOPICS "레지스트리 편집기의 도움말을 표시합니다" */
|
|
ID_HELP_ABOUT "프로그램 정보, 벼젼과 라이센스를 표시합니다"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_REGISTRY_EXIT "레지스트리 에디터를 종료합니다"
|
|
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "키를 즐겨찾기 리스트에 추가합니다"
|
|
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "키를 즐겨찾기 리스트에서 제거합니다"
|
|
ID_VIEW_STATUSBAR "상태바를 숨기거나 표시합니다"
|
|
ID_VIEW_SPLIT "두 창의 위치를 서로 바꿉니다"
|
|
ID_VIEW_REFRESH "창을 새로 고칩니다"
|
|
ID_EDIT_DELETE "선택한 것을 제거합니다"
|
|
ID_EDIT_RENAME "선택한 것의 이름을 바꿉니다"
|
|
ID_EDIT_COPYKEYNAME "선택한 키의 이름을 클립보드에 저장합니다"
|
|
ID_EDIT_FIND "키, 값이나 데이터에서 문자열 값을 찾습니다"
|
|
ID_EDIT_FINDNEXT "전의 검색에서 찾은 문자열을 계속 찾습니다"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_ERROR "에러"
|
|
IDS_WARNING "경고"
|
|
IDS_BAD_KEY "'%s' 키를 조회할 수 없습니다"
|
|
IDS_BAD_VALUE "'%s' 값을 조회할 수 없습니다"
|
|
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "이런 타입의 키를 편집할 수 없습니다 (%ld)"
|
|
IDS_TOO_BIG_VALUE "값이 너무 큽니다 (%ld)"
|
|
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 타입의 데이터는 빈 문자열을 포함할 수 없습니다.\n빈 문자열은 리스트에서 제거되었습니다."
|
|
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "이 키를 정말 제거하시겠습니까?"
|
|
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "이 키들을 정말 제거하시겠습니까?"
|
|
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "키 제거 확인"
|
|
IDS_QUERY_DELETE_ONE "이 값을 정말 제거하시겠습니까?"
|
|
IDS_QUERY_DELETE_MORE "이 값들을 정말 제거하시겠습니까?"
|
|
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "값 삭제 확인"
|
|
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "값 삭제 오류"
|
|
IDS_ERR_DELETEVALUE "모든 선택된 값을 제거할 수 없습니다!"
|
|
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "값 이름 바꾸기 오류"
|
|
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "%s의 이름을 바꿀 수 없습니다. 값의 이름이 없습니다. 다른 이름으로 해 보세요."
|
|
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
|
|
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
|
|
IDS_NEW_KEY "새 키 #%d"
|
|
IDS_NEW_VALUE "새 값 #%d"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BINARY_EMPTY "(길이가 0인 바이너리 값)"
|
|
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(기본값)"
|
|
IDS_VALUE_NOT_SET "(값이 정해지지 않음)"
|
|
IDS_UNKNOWN_TYPE "알려지지 않은 타입: (0x%lx)"
|
|
IDS_MY_COMPUTER "내 컴퓨터"
|
|
IDS_IMPORT_REG_FILE "레지스트리 파일 불러오기"
|
|
IDS_EXPORT_REG_FILE "레지스트리 파일 내보내기"
|
|
IDS_LOAD_HIVE "Load Hive"
|
|
IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive"
|
|
IDS_INVALID_DWORD "(잘못된 DWORD값)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_FLT_REGFILE "레지스트리 파일"
|
|
IDS_FLT_REGFILES "레지스트리 파일들 (*.reg)"
|
|
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
|
|
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
|
|
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
|
|
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 레지스트리 파일 (REGEDIT4) (*.reg)"
|
|
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
|
|
IDS_FLT_ALLFILES "모든 파일 (*.*)"
|
|
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "모든 권한"
|
|
IDS_ACCESS_READ "읽기"
|
|
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "값 조회"
|
|
IDS_ACCESS_SETVALUE "값 설정"
|
|
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "서브키 생성"
|
|
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "서브키 열거"
|
|
IDS_ACCESS_NOTIFY "알림"
|
|
IDS_ACCESS_CREATELINK "링크 생성"
|
|
IDS_ACCESS_DELETE "제거"
|
|
IDS_ACCESS_WRITEDAC "DAC 쓰기"
|
|
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "소유자 쓰기"
|
|
IDS_ACCESS_READCONTROL "권한 읽기"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "이 키만"
|
|
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "이 키와 서브키"
|
|
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "서브키만"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_EXPAND "확장(&E)"
|
|
IDS_COLLAPSE "축소(&C)"
|
|
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "'%s'로 가기(&G)"
|
|
IDS_FINISHEDFIND "레지스트리 검색을 완료했습니다."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
|
|
IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
|
|
IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
|
|
IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BUSNUMBER "Bus Number"
|
|
IDS_INTERFACE "Interface"
|
|
IDS_DMA_CHANNEL "Channel"
|
|
IDS_DMA_PORT "Port"
|
|
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
|
|
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level"
|
|
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity"
|
|
IDS_INTERRUPT_TYPE "Type"
|
|
IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address"
|
|
IDS_MEMORY_LENGTH "Length"
|
|
IDS_MEMORY_ACCESS "Access"
|
|
IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address"
|
|
IDS_PORT_LENGTH "Length"
|
|
IDS_PORT_ACCESS "Access"
|
|
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
|
|
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
|
|
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PORT_PORT_IO "Port"
|
|
IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory"
|
|
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive"
|
|
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive"
|
|
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only"
|
|
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only"
|
|
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined"
|
|
IDS_BUS_INTERNAL "Internal"
|
|
IDS_BUS_ISA "ISA"
|
|
IDS_BUS_EISA "EISA"
|
|
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
|
|
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
|
|
IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
|
|
IDS_BUS_VMEBUS "VME"
|
|
IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
|
|
IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
|
|
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
|
|
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
|
|
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
|
|
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal"
|
|
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
|
|
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
|
|
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
|
|
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type"
|
|
END
|
|
|
|
/*****************************************************************/
|
|
|
|
/* Dialogs */
|
|
|
|
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "내보내기 범위", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48
|
|
CONTROL "모두(&A)", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 29, 11
|
|
CONTROL "선택된 분기(&E)", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Load Hive"
|
|
FONT 9, "Ms Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "즐겨찾기에 추가"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 129, 7, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
|
|
LTEXT "즐겨찾기 이름(&F):", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
|
|
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
|
END
|
|
|
|
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "즐겨찾기 제거"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 107, 114, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
|
|
CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
|
|
WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
|
|
LTEXT "즐겨찾기를 선택:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "찾기"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "다음 찾기(&F)", IDOK, 197, 7, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14
|
|
GROUPBOX "찾을 대상", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
|
|
LTEXT "찾을 내용(&N):", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
|
|
EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
|
CONTROL "키(&K)", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8
|
|
CONTROL "값(&V)", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8
|
|
CONTROL "데이터(&D)", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8
|
|
CONTROL "문자열 단위로 일치(&W)", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13
|
|
CONTROL "대/소문자 구별(&C)", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "찾기"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
|
|
DEFPUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
|
|
LTEXT "레지스트리를 검색중...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
|
|
END
|
|
|
|
/* String Table */
|
|
/*
|
|
*STRINGTABLE
|
|
*BEGIN
|
|
* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help."
|
|
* ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright."
|
|
*END
|
|
*/
|