reactos/dll/win32/devmgr/lang/id-ID.rc
Kyle Katarn 57401cb66d
[DEVMGR] Use the ShellAboutW API routine to display the about dialog and French translation update (#2807)
As the dialog simply displays the copyright names and nothing particular it makes sense to use ShellAboutW() instead.
Similar to #2743 by @HBelusca
2020-05-22 22:53:17 +09:00

345 lines
19 KiB
Plaintext

/* Indonesian translation by Zaenal Mutaqin, 2007-02-16 and Mas Ahmad Muhammad 2019-06-18 */
LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Nama"
IDS_TYPE "Tipe"
IDS_MANUFACTURER "Manufaktur: %1"
IDS_LOCATION "Lokasi: %1"
IDS_STATUS "Status Perangkat: %1"
IDS_UNKNOWN "Tidak dikenal"
IDS_LOCATIONSTR "Lokasi %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Kode %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Kode %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Gunakan perangkat ini (hidupkan)"
IDS_DISABLEDEVICE "Jangan gunakan perangkat ini (matikan)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Perangkat tidak dikenal"
IDS_NODRIVERLOADED "Driver untuk perangkat ini belum dipasang."
IDS_DEVONPARENT "pada %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Pecahkan Masalah..."
IDS_ENABLEDEV "Hidupka&n Perangkat"
IDS_REINSTALLDRV "Pasang Ulang Dr&iver"
IDS_PROPERTIES "P&roperti"
IDS_UPDATEDRV "&Mutakhirkan Driver..."
IDS_REBOOT "Mulai lagi &Komputer..."
IDS_NOTAVAILABLE "Tidak tersedia"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Tidak ditandatangan secara digital"
IDS_NODRIVERS "File driver tidak diperlukan atau sudah diambil untuk perangkat ini."
IDS_RESOURCE_COLUMN "Jenis sumber daya"
IDS_SETTING_COLUMN "Pengaturan"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Rentang memori"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
IDS_RESOURCE_PORT "Rentang I/O"
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Perangkat ini bekerja dengan baik."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Perangkat ini tidak dikonfigurasi dengan baik."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS tidak bisa mengambil driver untuk perangkat ini karena komputer melaporkan dua %1 tipe bus."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Pengambil perangkat %1 untuk perangkat ini tidak mengambil driver perangkat."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Driver untuk perangkat ini mungkin rusak, sistem anda bisa berjalan lambat pada memori atau sumber daya lain."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena salah satu driver-nya mungkin rusak, atau registri anda mungkin rusak."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Driver untuk perangkat ini meminta sumber daya dimana ReactOS tidak mengetahui bagaimana menanganinya."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Perangkat lain sedang menggunakan sumber daya yang dibutuhkan perangkat ini."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Driver untuk perangkat ini perlu dipasang ulang."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena ReactOS tidak dapat mengambil berkas %1 yang berisi driver untuk perangkat ini."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena berkas %1 yang mengambil driver untuk perangkat ini rusak."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Kegagalan perangkat: Coba ubah driver untuk perangkat ini. Jika tidak bekerja, lihat dokumentasi perangkat keras tersebut."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena BIOS dalam komputer melaporkan sumber daya untuk perangkat ini tidak sah."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena BIOS dalam komputer melaporkan sumber daya untuk perangkat ini tidak sah."
IDS_DEV_FAILED_START "Perangkat ini tidak ada, tidak bekerja dengan baik, atau drivernya tidak semua terpasang."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS berhenti merespon ketika mencoba untuk memulai perangkat ini, karena itu perangkat tidak akan diaktifkan lagi."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Perangkat ini tidak menemukan %1 sumber daya bebas untuk digunakan."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Perangkat ini tidak ada, tidak bekerja dengan baik, atau drivernya tidak semua terpasang."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik sampai anda memulai ulang komputer ini."
IDS_DEV_REENUMERATION "Perangkat ini menyebabkan konflik sumber daya."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS tidak mengenali semua sumber daya yang dipakai perangkat ini."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Berkas informasi driver %1 memberitahu perangkat anak untuk memakai sumber daya yang tidak dimiliki atau dikenal perangkat leluhur."
IDS_DEV_REINSTALL "Driver untuk perangkat ini perlu dipasang ulang."
IDS_DEV_REGISTRY "Registri anda mungkin rusak."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS menghapus perangkat ini."
IDS_DEV_DISABLED "Perangkat ini tidak dimulai."
IDS_DEV_DISABLED2 "Perangkat ini dimatikan."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Pengambil perangkat ini tidak bisa mengambil driver yang dibutuhkan."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Perangkat ini tidak ada, tidak bekerja dengan baik, atau drivernya tidak semua terpasang."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS sedang dalam proses menyiapkan perangkat ini."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS sedang dalam proses menyiapkan perangkat ini."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS tidak bisa menetapkan sumber daya untuk perangkat ini."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Driver untuk perangkat ini tidak dipasang."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Perangkat ini dimatikan karena BIOS untuk perangkat ini tidak memberikan sumber dayanya."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Perangkat ini menggunakan sumber daya Interrupt Request (IRQ) yang dipakai oleh perangkat lain dan tidak bisa berbagi.\nAnda harus mengubah setelan yang konflik atau menghapus real-mode driver penyebab konflik."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Perangkat ini tidak bekerja dengan benar karena %1 tidak bekerja dengan baik."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS tidak bisa memasang driver untuk perangkat ini karena ia tidak bisa mengakses drive atau lokasi jaringan di mana berkas setelannya berada di dalamnya."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Perangkat ini tidak merespon terhadap driver-nya."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS tidak bisa memeriksa setelan untuk perangkat ini. Lihat dokumentasi yang terdapat pada perangkat ini dan gunakan tab Sumber Daya untuk menyetel konfigurasi."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware sistem komputer anda tidak menyertakan informasi yang cukup untuk dikonfigurasi dengan benar dan menggunakan perangkat ini.\nUntuk menggunakannya, lihat manufaktur komputer anda guna mendapatkan pemutakhiran firmware atau BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Perangkat ini meminta interupsi PCI tapi dikonfigurasi untuk interupsi ISA (atau sebaliknya).\nSilahkan gunakan program setelan sistem komputer anda untuk mengkonfigurasi ulang pada perangkat ini."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS tidak bisa menmulai driver perangkat untuk perangkat keras ini."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS tidak bisa mengambil driver perangkat untuk perangkat keras ini karena instansi sebelumnya masih terdapat di memori."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS tidak bisa mengambil driver perangkat untuk perangkat keras ini. Driver mungkin rusak atau hilang."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS tidak bisa mengakses perangkat keras ini karena informasi kunci layanan dalam registri hilang atau terekam secara tidak sah."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS mengambil driver perangkat untuk perangkat keras dengan sukses tapi tidak bisa menemukan perangkatnya."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS tidak bisa mengambil driver perangkat untuk perangkat keras ini karena adanya perangkat duplikat yang sudah berjalan dalam sistem."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS telah menghentikan perangkat ini karena dilaporkan bermasalah."
IDS_DEV_HALTED "Aplikasi atau layanan telah mematikan perangkat keras ini."
IDS_DEV_PHANTOM "Saat ini, perangkat keras ini tidak disambungkan ke komputer."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS tidak mendapatkan akses terhadap perangkat keras ini karena sistem operasi masih dalam proses penonaktifan."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS tidak bisa memakai perangkat keras ini karena telah disiapkan untuk pencabutan secara aman, tapi masih terpasang di komputer"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Perangkat lunak untuk perangkat ini telah diblokir dari awal karena ia diketahui mempunyai masalah dengan ReactOS. Hubungi vendor perangkat keras untuk meminta driver baru."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS tidak bisa memulai perangkat keras baru karena hive sistem terlalu besar (melebihi Batas Ukuran Registri)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS tidak bisa mengubah setelan perangkat ini."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "ID Instansi Perangkat"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "ID Perangkat Keras"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "ID yang Kompatibel"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "ID Perangkat yang Cocok"
IDS_PROP_SERVICE "Layanan"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerator"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Kapabilitas"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Bendera Devnode"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Bendera Config"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Bendera CSConfig"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Hubungan Pengeluaran"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Hubungan Pencabutan"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Hubungan Bus"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Filter Atas Perangkat"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Filter Bawah Perangkat"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Filter Atas Class"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Filter Bawah Class"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Pemasang Class"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Sub-pemasang Class"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Sub-pemasang perangkat"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Revision Firmware"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Status Daya Saat Ini"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Kapabilitas Daya"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Pemetaan Status Daya"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Perangkat:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
GROUPBOX "Properti Perangkat", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
PUSHBUTTON "Pecahkan &Masalah...", IDC_TROUBLESHOOT, 68, 140, 74, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&roperti", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umum"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Jenis Perangkat:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Manufaktur:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Lokasi:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Status Perangkat", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Pecahkan &Masalah...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Penggunaan &Perangkat:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Driver"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Penyedia Driver:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Tanggal driver:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Versi driver:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Penanda tangan Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Rincian &Driver...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "Untuk melihat rincian tentang berkas driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Perbarui Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
LTEXT "Memperbarui driver perangkat.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "P&utar kembali Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
LTEXT "Jika terjadi kegagalan perangkat setelah diperbarui, putar ulang ke driver yang telah dipasang sebelumnya.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Bongkar", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
LTEXT "Untuk membongkar driver (Tingkat lanjut).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Rincian Berkas Driver"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Berkas &Driver:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Penyedia:", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Versi File:", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Hak Cipta:", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Penanda tangan Digital:", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Rincian"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sumber Daya"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Pengaturan sumber daya:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Daya"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
END
IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Konfirmasi Penghapusan Perangkat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Peringatan: anda akan mencopot perangkat ini dari sistem anda.", -1, 7, 37, 204, 50
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Batal", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
END
/*
This code relates to the device manager GUI
*/
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "Be&rkas"
BEGIN
MENUITEM "K&eluar", IDM_EXIT
END
POPUP "Ak&si"
BEGIN
MENUITEM "Pindai perubahan perangkat keras", IDM_SCAN_HARDWARE
MENUITEM "Tambah perangkat keras", IDM_ADD_HARDWARE
END
POPUP "Ta&mpilan"
BEGIN
MENUITEM "Jenis perangkat", IDM_DEVBYTYPE
MENUITEM "Sambungan perangkat", IDM_DEVBYCONN
MENUITEM "Jenis sumber daya", IDM_RESBYTYPE, GRAYED
MENUITEM "Sambungan sumber daya", IDM_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tunjukkan perangkat tersembunyi", IDM_SHOWHIDDEN
END
POPUP "&Bantuan"
BEGIN
MENUITEM "Tentang", IDM_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Manajer Perangkat ReactOS"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2015 Ged Murphy"
IDS_CONFIRM_DISABLE "Mematikan perangkat ini akan menyebabkan fungsionalitasnya berhenti.\r\nYakin ingin mematikannya?"
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Peringatan: Anda akan mencopot perangkat ini dari sistem anda.\r\nIngin melanjutkan?"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_MENU_UPDATE "Perbarui perangkat lunak driver..."
IDS_MENU_ENABLE "Hidupkan"
IDS_MENU_DISABLE "Matikan"
IDS_MENU_UNINSTALL "Bongkar"
IDS_MENU_SCAN "Pindai perubahan perangkat keras"
IDS_MENU_ADD "Tambah perangkat keras"
IDS_MENU_PROPERTIES "Properti"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Properti"
IDS_TOOLTIP_SCAN "Pindai perubahan perangkat keras"
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Hidupkan"
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Matikan"
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Perbarui Perangkat Lunak Driver"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Bongkar"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_PROPERTIES " Buka dialog properti untuk pilihan saat ini."
IDS_HINT_SCAN " Pindai peruahan perangkat PnP."
IDS_HINT_ENABLE " Menghidupkan perangkat terpilih."
IDS_HINT_DISABLE " Mematikan perangkat terpilih."
IDS_HINT_UPDATE " Meluncurkan penuntun Pembaruan Perangkat Lunak Driver untuk perangkat terpilih."
IDS_HINT_UNINSTALL " Membongkar driver untuk perangkat terpilih."
IDS_HINT_ADD " Tambahkan perangkat lawas (non-PnP) ke komputer."
IDS_HINT_ABOUT " Tentang Manajer Perangkat ReactOS."
IDS_HINT_EXIT " Keluar program."
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Menampilkan jenis perangkat."
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Menampilkan sambungan perangkat."
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Menampilkan jenis sumber daya."
IDS_HINT_RES_BY_CONN " Menampilkan sambungan sumber daya."
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Menampilkan beberapa perangkat lawas serta perangkat yang tidak lagi terpasang."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Kembalikan jendela ini ke ukuran semula."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Pindahkan jendela."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Ubah ukuran jendela."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Menyembunyikan jendela ini ke dalam ikon."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Perluas jendela sehingga memenuhi layar."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Tutup jendela."
END