reactos/dll/win32/shell32/lang/zh-HK.rc

1052 lines
51 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: ReactOS Shell32
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resources file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
MENU_001 MENUEX
BEGIN
MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "貼齊格線(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
END
/* shellview background menu */
MENU_002 MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
BEGIN
MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "貼齊格線(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
END
END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT
MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY
MENUITEM "貼上", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK
MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE
MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES
END
END
IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE
MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "取消", 0
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "瀏覽資料夾"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "瀏覽資料夾"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "訊息"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "全部皆是(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "關於 %s"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "這個版本授權予:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "給您帶來 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "執行"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或互聯網的資源名稱ReactOS 會幫您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18
LTEXT "開啟(&O)", 12305, 7, 39, 26, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "捷徑"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "目標(&T)", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "開始位置(&S)", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "快速鍵(&K)", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "執行(&R)", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "註解(&O)", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "進階內容"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "為這個捷徑選擇所需的進階內容。", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "這個選項允許您以其他用户身份執行這個捷徑,或在保護電腦和數據免受未經授權的程式活動的同時繼續自行執行。", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10
PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "變更(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10
AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10
PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "版本"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "檔案版本:", 14000, 10, 10, 55, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "描述:", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "版權:", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "其他版本資訊:", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "項目名稱:", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "值:", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "已使用空間:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "工具"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "這個選項將檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "立即檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "這個選項將重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "立即重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "立即備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "硬件"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "執行身分"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "您要使用哪個使用者帳户來執行這個程式?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "目前的使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "這個選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但可能會導致程式無法正常執行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "資源回收筒內容"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "自訂大小(&C)", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "最大大小MB(&A)", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "開啟檔案"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "檔案: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "總是使用選定的程式開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 16, 193, 232, 10
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 188, 207, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選擇)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下劃線,與瀏覽器設定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "只在我指向圖示標題時才新增下劃線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "檢視"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "您可以將用在這個資料夾的視圖(例如[詳細資料]或[並排])套用在所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "檔案類型"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "已註冊的檔案類型(&T)", -1, 7, 10, 180, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "副檔名「%s」的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 180, 40, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "確認取代檔案"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "全部取代(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "這個資料夾已包含名為「%2」的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "這個資料夾已包含名為「%2」的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "這個資料夾已包含名為「%2」的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(不明日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(不明日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "登出 ReactOS"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
END
IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 180, 2, 32, 26
PUSHBUTTON "切換使用者(&S)", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 57, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
PUSHBUTTON "登出(&L)", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 134, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
LTEXT "登出 ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 9, 130, 20
CTEXT "切換使用者", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
CTEXT "登出", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "中斷 ReactOS"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "自動播放"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在這個裝置中使用該類型時自動執行的動作(&S)", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P)", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "混合内容"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "這個磁碟或裝置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "您希望 ReactOS 做甚麼?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "混合內容"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "每次插入磁碟或連接有同類檔案的裝置時ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "您希望 ReactOS 做甚麼?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "自動播放"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "您希望 ReactOS 做甚麼(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "關閉 ReactOS"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "您希望電腦做甚麼?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "維持工作階段,電腦數據仍然保持在記憶體中。當您按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "説明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "格式化"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "容量(&P)", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
END
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "檢查磁碟"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "嘗試掃描並修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "變更圖示"
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "警告"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "這個檔案可由操作系統或其他應用程式所使用。\n修改這個檔案可能會導致您的系統損毀\n或者使其功能失效。\n\n\
您是否仍要開啟這個檔案?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "是", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "否", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "建立新副檔名"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "檔案副檔名(&F)", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "相關的檔案類型(&A)", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "編輯檔案類型"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "動作(&A)", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "新增動作"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "動作(&A)", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L)", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "自訂"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "您想要甚麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "將這個資料夾類型設定成範本(&F)", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "將這個範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在這個資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準[資料夾]圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
CAPTION "捷徑發生問題"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
LTEXT "這個捷徑指向的項目「%s」已經變更或移到其他地方所以這個捷徑無法再正常執行。", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "按照名稱、類型、大小以及日期,最符合的是:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "您要修正這個捷徑,讓它指向這個目標或者只想刪除它?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "修正(&F)", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名稱"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作羣組"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網絡位置"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "桌面"
IDS_MYCOMPUTER "我的電腦"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒"
IDS_CONTROLPANEL "控制台"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。"
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。"
IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。"
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。"
/* About shell dialog version string */
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "版本 %S (%S)"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)"
IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)"
IDS_VIEW_LIST "列表(&L)"
IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)"
IDS_SELECT "選擇"
IDS_OPEN "開啟"
IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)"
IDS_COPY "複製"
IDS_DELETE "刪除"
IDS_PROPERTIES "內容"
IDS_CUT "剪下"
IDS_RESTORE "復原"
IDS_FORMATDRIVE "格式化..."
IDS_RENAME "重新命名"
IDS_PASTE "插入"
IDS_EJECT "退出"
IDS_DISCONNECT "中斷"
IDS_OPENFILELOCATION "開啟檔案位置(&I)"
IDS_SENDTO_MENU "傳送到(&N)"
IDS_MOVEERRORTITLE "移動檔案或資料夾發生錯誤"
IDS_COPYERRORTITLE "複製檔案或資料夾發生錯誤"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "無法移動「%s」目的地資料夾和來源資料夾相同。"
IDS_MOVEERRORSAME "無法移動「%s」來源及目的地的檔案名稱相同。"
IDS_COPYERRORSAME "無法複製「%s」來源及目的地的檔案名稱相同。"
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "無法移動「%s」目的資料夾是來源資料夾的子資料夾。"
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "無法複製「%s」目的資料夾是來源資料夾的子資料夾。"
IDS_MOVEERROR "無法移動「%s」%s"
IDS_COPYERROR "無法複製「%s」%s"
IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1"
IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾「%1」"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案"
IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除「%1」嗎"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將「%1」傳送到資源回收筒嗎"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將「%1」和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這「%1」項傳送到資源回收筒嗎"
IDS_CANTTRASH_TEXT "項目「%1」無法傳送到資源回收筒。您要徹底刪除它嗎"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為「%1」的檔案。\n\n您想要取代它嗎"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "這個資料夾已經有名稱為「%1」的資料夾。\n\n如果現有資料夾中的檔案與正要移動或複製資料夾中的檔案具有相同的名稱\n檔案將會被取代。您仍然要移動或複製資料夾嗎"
IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..."
IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..."
IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2"
IDS_FILEOOP_FROM "從 %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "重新開機"
IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟"
IDS_FORMAT_WARNING "警告:格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟請按確定。如要結束請按返回。"
IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成"
/* Warning format system drive dialog strings */
IDS_NO_FORMAT_TITLE "無法格式化這個磁碟區"
IDS_NO_FORMAT "這個磁碟區無法格式化!磁碟區內有重要的系統檔案,使 ReactOS 正常運作。"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊(內部錯誤)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊(內部錯誤)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
/* ATTENTION: DO NOT change English folder names into Chinese unless necessary,
* or it may cause problems in the system. */
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式"
IDS_PERSONAL "我的文件"
IDS_FAVORITES "我的最愛"
IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "「開始」功能表"
IDS_MYMUSIC "我的音樂"
IDS_MYVIDEO "我的影片"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Templates"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "我的圖片"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools"
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "網絡上的芳鄰"
IDS_NEWFOLDER "新資料夾"
IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟"
IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機"
IDS_DRIVE_NETWORK "網絡磁碟"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟"
IDS_FS_UNKNOWN "未知"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "開啟檔案"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)"
FCIDM_SHVIEW_NEW "新增"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)"
IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒"
IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示"
IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區(錯誤碼:%lu。"
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區(錯誤碼:%lu。"
IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體(錯誤碼:%lu。"
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容(錯誤碼:%lu。"
IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷(錯誤碼:%lu。"
IDS_NONE "(None)"
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "資料夾"
IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件"
IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼"
IDS_COM_FILE "DOS 應用程式"
IDS_CPL_FILE "控制台項目"
IDS_CUR_FILE "指標"
IDS_DB__FILE "資料庫檔案"
IDS_DLL_FILE "應用程式擴充"
IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式"
IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面EFI可執行檔"
IDS_EXE_FILE "應用程式"
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項"
IDS_TLB_FILE "Type Library"
IDS_FON_FILE "字型檔案"
IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案"
IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案"
IDS_HLP_FILE "説明檔"
IDS_ICO_FILE "圖示"
IDS_INI_FILE "組態設定"
IDS_LNK_FILE "捷徑"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定"
IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案"
IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置"
IDS_SYS_FILE "系統檔案"
IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式"
IDS_ANY_FILE "%s-檔案"
IDS_OPEN_VERB "開啟"
IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管"
IDS_RUNAS_VERB "執行身分..."
IDS_EDIT_VERB "編輯"
IDS_FIND_VERB "搜索"
IDS_PRINT_VERB "列印"
IDS_CMD_VERB "在這裡開啟命令提示字元"
IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案,%u 個檔案夾"
IDS_PRINTERS "印表機"
IDS_FONTS "字型"
IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小"
IDS_COPY_OF "複製"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。"
IDS_FILE_DETAILS "副檔名「%s」的詳細資料"
IDS_FILE_DETAILSADV "副檔名為「%s」的檔案屬於類型「%s」。如果要變更影響所有「%s」檔案的設定值請按進階。"
IDS_FILE_TYPES "檔案類型"
IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案"
IDS_BYTES_FORMAT "位元組"
IDS_UNKNOWN_APP "不明應用程式"
IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:"
IDS_MENU_EMPTY "(空)"
IDS_OBJECTS "%d 個物件"
IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件"
IDS_TITLE_MYCOMP "我的電腦"
IDS_TITLE_MYNET "網絡上的芳鄰"
IDS_TITLE_BIN_1 "Recycle Bin (full)"
IDS_TITLE_BIN_0 "Recycle Bin (empty)"
IDS_ADVANCED_FOLDER "檔案和資料夾"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "自動搜尋網絡資料夾和印表機"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "在資料夾提示中顯示檔案大小的資訊"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "在檔案總管的資料夾清單顯示簡易的資料夾檢視"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "顯示系統資料夾的內容"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "在位址列中顯示完整路徑"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "在標題列中顯示完整路徑"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "停用快取縮圖"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "隱藏的檔案和資料夾"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "不要顯示隱藏的檔案和資料夾"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "顯示隱藏的檔案和資料夾"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "隱藏已知檔案類型的副檔名"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "隱藏受保護的作業系統檔案(建議選項)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "在個別的處理程序中開啟資料夾視窗"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "記住每個資料夾的檢視設定"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "在登入時還原先前的資料夾視窗"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "在我的電腦顯示控制台"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "使用色彩來顯示加密或壓縮的 NTFS 檔案"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "顯示資料夾和桌面項目的快顯描述"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<新增>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。"
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用"
IDS_REMOVE_EXT "如果您移除註冊的檔案類型,您將無法透過在檔案圖示上 按兩下 來開啟檔案。\n\n您要移除這個檔案類型嗎"
IDS_SPECIFY_ACTION "您必須指定執行動作。"
IDS_INVALID_PROGRAM "找不到指定的程式。請確定指定的檔名及路徑正確。"
IDS_REMOVE_ACTION "您確定要移除這個動作嗎?"
IDS_ACTION_EXISTS "這個檔案類型的執行動作「%s」已被登錄過。請輸入不同的名稱後再試一次。"
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "編輯這種類型的動作: "
IDS_NO_ICONS "檔案「%s」沒有圖示。\n\n請指定其他檔案或從清單中選擇一個圖示。"
IDS_FILE_NOT_FOUND "找不到檔案「%s」。"
IDS_LINK_INVALID "這個捷徑所參照的項目「%s」已被刪除或移動因此無法再正常執行。"
IDS_COPYTOMENU "複製到資料夾(&F)..."
IDS_COPYTOTITLE "選取「%s」要複製的位置然後按複製按鈕。"
IDS_COPYITEMS "複製項目"
IDS_COPYBUTTON "複製"
IDS_MOVETOMENU "移到資料夾(&V)..."
IDS_MOVETOTITLE "選取「%s」要移動的位置然後按移動按鈕。"
IDS_MOVEITEMS "移動項目"
IDS_MOVEBUTTON "移動"
IDS_SYSTEMFOLDER "系統資料夾"
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
IDS_LOG_OFF_DESC "關閉您的程式,並結束目前的工作階段。"
IDS_SWITCH_USER_DESC "允許其他使用者登入到系統上,同時保持您的程式和檔案開啟。\r\n\r\n您亦可使用 Windows 鍵 + L 來切換使用者。)"
IDS_LOG_OFF_TITLE "登出"
IDS_SWITCH_USER_TITLE "切換使用者"
END