reactos/dll/win32/shell32/lang/ru-RU.rc

1051 lines
63 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
Translators:
Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru)
Abdulganiev Rafael (abdulganiev.rafael[at]gmail.com)
Stanislav Motylkov (binarymaster@mail.ru)
*/
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENUEX
BEGIN
MENUITEM "&Крупные значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Мелкие значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Список", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Таблица", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "Упорядочить &значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Автоматически", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "&Выровнять значки по сетке", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
END
/* shellview background menu */
MENU_002 MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Вид", FCIDM_SHVIEW_VIEW
BEGIN
MENUITEM "&Крупные значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Мелкие значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Список", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Таблица", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "Упорядочить &значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Автоматически", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "&Выровнять значки по сетке", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
MENUITEM "О&бновить", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Вставить", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Вставить &ярлык", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
END
END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Вставить &ярлык", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ко&пировать в папку...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "П&ереместить в папку...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "Обратить в&ыделение", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вырезать", IDM_CUT
MENUITEM "&Копировать", IDM_COPY
MENUITEM "Вст&авить", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Создать &ярлык", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Удалить", IDM_DELETE
MENUITEM "Переи&меновать", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сво&йства", IDM_PROPERTIES
END
END
IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Копировать сюда", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Переместить сюда", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Создать &ярлыки здесь", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Отмена", 0
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Обзор"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Обзор"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
PUSHBUTTON "&Создать папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Уведомление"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Д&а для всех", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Нет", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "%s: сведения"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " Команда ReactOS\0", IDC_STATIC, 105, 75, 65, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "Данная версия ReactOS зарегистрирована на:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Доступная физическая память:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Разработчики ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Выполнить"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Введите имя программы, папки, документа или ресурс Интернета, и ReactOS откроет их.", 12289, 36, 11, 185, 18
LTEXT "&Открыть:", 12305, 7, 39, 34, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Об&зор...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ярлык"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Тип объекта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Размещение:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Объект:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "&Рабочая папка:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Б&ыстрый вызов:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "Ок&но:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Комментарий:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Найти объект...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Сменить &значок...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Дополнительные свойства"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Установите нужные свойства для этого ярлыка.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Запускать с другими учетными данными", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Позволяет использовать этот ярлык для запуска программы от &имени администратора, в то же время продолжая работу от своего имени, что защищает компьютер от несанкционированных действий других программ.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Запус&кать в отдельной области памяти", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 104, 145, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
LTEXT "Тип файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Расположение:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "На диске:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Содержит:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Создан:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Атрибуты:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "Только &чтение", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "Скр&ытый", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Архивный", 14023, 181, 151, 70, 10
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Тип файла:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
LTEXT "Приложение:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Изменить...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Размещение:", 14008, 8, 75, 45, 10
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "На диске:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Создан:", 14014, 8, 131, 45, 10
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Изменен:", 14016, 8, 147, 45, 10
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Открыт:", 14018, 8, 163, 45, 10
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Атрибуты:", 14020, 8, 189, 45, 10
AUTOCHECKBOX "Только &чтение", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "Скр&ытый", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Архивный", 14023, 181, 188, 49, 10
PUSHBUTTON "&Другие...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Версия"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Версия файла: ", 14000, 10, 10, 55, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Авторские права: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Дополнительные сведения: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Имя элемента: ", 14007, 13, 82, 63, 10
LTEXT "Значение: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Файловая система:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Занято:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Свободно:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Емкость:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Диск %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "Очистка &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "&Сжимать для экономии места", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Разрешить &индексирование диска для быстрого поиска", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Сервис"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Проверка диска", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "Проверка тома на наличие ошибок.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Выполнить &проверку...", 14000, 110, 45, 120, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Дефрагментация диска", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "Дефрагментация файлов, хранящихся на этом томе.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Выполнить д&ефрагментацию...", 14001, 110, 105, 120, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Архивация", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "Архивация файлов, хранящихся на этом томе.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Выполнить &архивацию...", 14002, 110, 170, 120, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Оборудование"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Запустить от другого пользователя"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "От имени какого пользователя вы хотите запустить программу?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Текущий пользователь %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Защитить мой компьютер и данные от несанкционированной деятельности программ.", -1, 25, 57, 210, 10, WS_DISABLED /* FIXME Не влезает в рамки */
CHECKBOX "Данная опция может защитить ваш компьютер и данные от вирусов, но программа может работать неправильно", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Запустить от указанного пользователя:", 14002, 10, 100, 175, 10
LTEXT "Пользователь:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Свойства: Корзина"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Установки для выбранного расположения", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Другой размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "&Максимальный размер (МБ):", -1, 20, 105, 95, 10
RADIOBUTTON "&Уничтожать файлы сразу после удаления, не помещая их в корзину.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Запрашивать подтверждение на удаление", 14004, 20, 155, 160, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Выбор программы"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Выберите программу для открытия этого файла.", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "Программы", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Использовать ее для всех файлов такого типа", 14003, 16, 193, 232, 10
PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 188, 207, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Отобра&жение списка типичных задач в папках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Использовать обы&чные папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 145, 10
GROUPBOX "Обзор папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Открывать папки в одном и том же окне", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 150, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "О&ткрывать каждую папку в отдельном окне", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 165, 10
GROUPBOX "Щелчки мышью", -1, 7, 110, 249, 60
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "От&крывать одним щелчком, выделять указателем", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 185, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Откр&ывать двойным, а выделять одним щелчком", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 180, 10
AUTORADIOBUTTON "Подчеркив&ать подписи значков", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Подчеркивать подписи з&начков при наведении", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 175, 10
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Вид"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Представление папок", -1, 7, 10, 249, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "Можно применить вид, выбранный для этой папки, например, ""Таблица"" или ""Плитка"", ко всем папкам.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "&Применить к папкам", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Сброс вида папок", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Дополнительные параметры:", -1, 7, 80, 105, 10
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 160, 210, 100, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Типы файлов"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Зарегистрированные типы файлов:", -1, 7, 10, 180, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
PUSHBUTTON "&Создать", IDC_FILETYPES_NEW, 125, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_FILETYPES_DELETE, 185, 140, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Описание расширения '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
LTEXT "Открывать с:", -1, 12, 180, 40, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
LTEXT "Приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 185, 180, 65, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
PUSHBUTTON "До&полнительно", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 185, 215, 65, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Подтверждение замены файла"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Да - для &всех", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Нет", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Папка уже содержит файл ""%2"".", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Папка уже содержит доступный только для чтения файл ""%2"".", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Папка уже содержит системный файл ""%2"".", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Заменить имеющийся файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(дата и размер неизвестны)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "следующим файлом?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(дата и размер неизвестны)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Выход из ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Вы действительно хотите выйти из системы?", -1, 35, 16, 146, 8
DEFPUSHBUTTON "В&ыход", IDOK, 41, 39, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14
END
IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
PUSHBUTTON "В&ыход", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
LTEXT "Выход из ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 130, 19
CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
CTEXT "Выход", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Отключить ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Вы действительно хотите выполнить отключение?", -1, 49, 15, 131, 17
DEFPUSHBUTTON "Отклю&чение", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Автозапуск"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выберите &тип содержимого, а затем действие, автоматически выполняемое при его обнаружении в этом устройстве:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "&Выберите выполняемое действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Выдавать &запрос на выбор выполняемого действия", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "Восстановить умол&чания", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Смешанное содержимое"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "На этом диске или устройстве хранится содержимое различных типов.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Какое действие следует выполнять ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Смешанное содержимое"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS может всегда выполнять одно и то же действие, когда вы вставляете диск или подключаете устройство с файлами следующего типа:", 1001, 30, 7, 193, 20 /* FIXME Не влазит в рамки */
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Какое действие следует выполнять ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Всегда выполнять выбранное действие", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Автозапуск"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS может выполнять одно и то же действие при каждом подключении этого устройства.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Какое действие следует выполнять ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Всегда выполнять выбранное действие", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Завершение работы ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Выберите желаемое действие.", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Сохранить сеанс, обеспечивая работу компьютера в спящем режиме и данными в памяти. При нажатии на любую клавишу или передвижении мыши компьютер возвратится в обычный режим.", 8225, 39, 38, 167, 41
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Справка", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Форматирование"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Начать", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Емкость:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Файловая система:", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Размер кластера:", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Метка тома:", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Способы форматирования:", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Быстрое (очистка оглавления)", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Использовать сжатие", 28675, 16, 152, 155, 10
END
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 226, 114
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Проверка диска"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Запуск", IDOK, 114, 95, 50, 14
GROUPBOX "Параметры проверки диска", -1, 5, 7, 214, 40
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 169, 95, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Автоматически исправлять системные ошибки", 14000, 11, 18, 206, 10
AUTOCHECKBOX "&Проверять и восстанавливать поврежденные сектора", 14001, 11, 31, 206, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 5, 54, 214, 10
LTEXT "", 14003, 9, 69, 204, 22
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Изменение значка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Искать значки в этом файле:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Выберите значок из списка ниже:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Предупреждение"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "Этот файл может быть использован операционной системой\n\
или другим приложением. Изменение этого файла может повредить\n\
систему или сделать ее менее функциональной.\n\n\
Вы действительно хотите открыть этот файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Да", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Нет", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Создание нового расширения"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Расширение файла:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< До&полнительно", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Зарегистрированные типы файлов:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Изменение типа файла"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Изменить зна&чок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Действия:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Создать...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "По у&молчанию", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Подтверждать открытие после &загрузки", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Всегда отображать расширение", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Просматривать в том &же окне", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "Новое действие"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Действие:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Приложение, исполняющее действие:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Использовать DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Настройка"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Выберите тип данной папки", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Использовать этот тип в качестве &шаблона:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Также применять его ко всем &подпапкам", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Картинка для папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "В режиме просмотра эскизов можно разместить картинку для этой папки, которая напомнит о её содержимом.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Выбрать &картинку...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Восстановить по умолчанию", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Просмотр:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Значок для папки", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Для всех режимов просмотра, кроме эскизов, можно заменить стандартный значок папки на другой.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Сменить &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
CAPTION "Проблема с ярлыком"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
LTEXT "Элемент '%s', на который ссылается этот ярлык, был изменён или перемещён, поэтому ярлык не будет работать правильно.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "Ближайшее совпадение по имени, типу, размеру, и дате:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Вы хотите исправить назначение этого ярлыка или просто удалить его?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "&Исправить", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Удалить", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Название"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Изменен"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Атрибуты"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Полный объем"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Свободно"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Владелец"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Группа"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Имя файла"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Категория"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Изначальное расположение"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата удаления"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифта"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Рабочая группа"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Сетевое расположение"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документы"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Состояние"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Комментарии"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Расположение"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Рабочий стол"
IDS_MYCOMPUTER "Мой компьютер"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Корзина"
IDS_CONTROLPANEL "Панель управления"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Администрирование"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Настройка параметров управления для вашего компьютера."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Настройка отображения файлов и папок и изменение сопоставлений файлов."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Добавление, изменение и управление шрифтами на компьютере."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показывает установленные принтеры и факсы и поможет вам добавить новые."
/* About shell dialog version string */
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версия %S (%S)"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Крупные значки"
IDS_VIEW_SMALL "&Мелкие значки"
IDS_VIEW_LIST "&Список"
IDS_VIEW_DETAILS "&Таблица"
IDS_SELECT "&Выбрать"
IDS_OPEN "&Открыть"
IDS_CREATELINK "Создать &ярлык"
IDS_COPY "Копировать"
IDS_DELETE "Удалить"
IDS_PROPERTIES "Свойства"
IDS_CUT "Вырезать"
IDS_RESTORE "Восстановить"
IDS_FORMATDRIVE "Форматировать..."
IDS_RENAME "Переименовать"
IDS_PASTE "Вставить"
IDS_EJECT "Извлечь"
IDS_DISCONNECT "Отсоединить"
IDS_OPENFILELOCATION "Открыть &расположение объекта"
IDS_SENDTO_MENU "Отправит&ь"
IDS_MOVEERRORTITLE "Ошибка при перемещении папки или файла"
IDS_COPYERRORTITLE "Ошибка при копировании папки или файла"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Не удаётся переместить '%s': Папка назначения совпадает с исходной папкой."
IDS_MOVEERRORSAME "Не удаётся переместить '%s': Имена исходного и целевого файлов совпадают."
IDS_COPYERRORSAME "Не удаётся скопировать '%s': Имена исходного и целевого файлов совпадают."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Не удаётся переместить '%s': Папка назначения является подпапкой исходной папки."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Не удаётся скопировать '%s': Папка назначения является подпапкой исходной папки."
IDS_MOVEERROR "Не удаётся переместить '%s': %s"
IDS_COPYERROR "Не удаётся скопировать '%s': %s"
IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1"
IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Невозможно создать папку '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Невозможно создать папку"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Подтверждение удаления файла"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Подтверждение удаления папки"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Удалить '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Удалить эти объекты %1?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Вы действительно хотите удалить выбранный элементы(ы)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Вы действительно хотите поместить '%1' в Корзину?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Вы действительно хотите поместить '%1' и все содержащиеся файлы в Корзину?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Вы действительно хотите переместить элементы %1 в Корзину?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Файл '%1' не может быть помещен в Корзину. Удалить безвозвратно?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "В этой папке уже имеется элемент '%1'.\n\nЗаменить его?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Подтверждение замены файла"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Эта папка уже содержит папку с именем '%1'.\n\nЕсли в папке содержатся файлы с одинаковыми именами, то они так же будут\nзаменены. Продолжить?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Копирование..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Перемещение..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Удаление..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "Из %1 в %2"
IDS_FILEOOP_FROM "Из %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Подготовка"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Перезагрузка"
IDS_RESTART_PROMPT "Вы действительно хотите перезагрузить ReactOS?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Завершение работы"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Вы действительно хотите завершить работу ReactOS?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Форматирование локального диска"
IDS_FORMAT_WARNING "ВНИМАНИЕ: Форматирование уничтожит ВСЕ данные на этом диске.\nНажмите кнопку ""OK"" для запуска форматирования, ""Отмена"" для его отмены."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматирование завершено."
/* Warning format system drive dialog strings */
IDS_NO_FORMAT_TITLE "Невозможно отформатировать этот том"
IDS_NO_FORMAT "Этот том не может быть отформатирован! На нём находятся важные системные файлы, необходимые для работы ReactOS."
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Невозможно отобразить диалоговое окно Выполнить (внутренняя ошибка)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Невозможно отобразить диалоговое окно Обзор (внутренняя ошибка)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Обзор"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Исполняемые файлы (*.exe)\0*.exe\0Все файлы (*.*)\0*.*\0"
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
IDS_PROGRAMS "Главное меню\\Программы"
IDS_PERSONAL "Мои документы"
IDS_FAVORITES "Избранное"
IDS_STARTUP "Главное меню\\Программы\\Автозагрузка"
IDS_RECENT "Недавние документы"
IDS_SENDTO "Отправить"
IDS_STARTMENU "Главное меню"
IDS_MYMUSIC "Моя музыка"
IDS_MYVIDEO "Мои видеозаписи"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Рабочий стол"
IDS_NETHOOD "Сетевое окружение"
IDS_TEMPLATES "Шаблоны"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_PRINTHOOD "Принтеры"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "Мои рисунки"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Общие документы"
IDS_ADMINTOOLS "Главное меню\\Программы\\Администрирование"
IDS_COMMON_MUSIC "Общие документы\\Моя музыка"
IDS_COMMON_PICTURES "Общие документы\\Мои рисунки"
IDS_COMMON_VIDEO "Общие документы\\Мои видеозаписи"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Сетевое окружение"
IDS_NEWFOLDER "Новая папка"
IDS_DRIVE_FIXED "Локальный диск"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-дисковод"
IDS_DRIVE_NETWORK "Сетевой диск"
IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Съемный диск"
IDS_FS_UNKNOWN "Неизвестно"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Открыть с помощью"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Выбрать программу..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендуемые программы:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Другие программы:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Авторы"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Создать"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папка"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлык"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Свойства папки"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Расположение Корзины"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступное пространство"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистить корзину"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Выбрать значок"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлы значков (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Все файлы (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Исполняемые файлы (*.exe)\0*.exe\0Все файлы (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Не удалось заблокировать том (код ошибки: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не удалось размонтировать том (код ошибки: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Не удалось извлечь носитель (код ошибки: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не удалось вывести свойства (код ошибки: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Не удалось отсоединить сетевой диск (код ошибки: %lu)."
IDS_NONE "(None)"
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Папка с файлами"
IDS_BAT_FILE "Пакетный файл ReactOS"
IDS_CMD_FILE "Командный скрипт ReactOS"
IDS_COM_FILE "Приложение DOS"
IDS_CPL_FILE "Элемент панели управления"
IDS_CUR_FILE "Курсор"
IDS_DB__FILE "Файл базы данных"
IDS_DLL_FILE "Расширение приложения"
IDS_DRV_FILE "Драйвер устройства"
IDS_EFI_FILE "Исполняемый файл Extensible Firmware Interface"
IDS_EXE_FILE "Приложение"
IDS_NLS_FILE "Файл поддержки национальных языков"
IDS_OCX_FILE "Элемент управления ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Библиотека типов"
IDS_FON_FILE "Файл шрифта"
IDS_TTF_FILE "Файл шрифта TrueType"
IDS_OTF_FILE "Файл шрифта OpenType"
IDS_HLP_FILE "Файл справки"
IDS_ICO_FILE "Значок"
IDS_INI_FILE "Файл конфигурации"
IDS_LNK_FILE "Ярлык"
IDS_NT__FILE "Файл конфигурации NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "Информация о приложении NT VDM"
IDS_SCR_FILE "Заставка"
IDS_SYS_FILE "Системный файл"
IDS_VXD_FILE "Драйвер виртуального устройства"
IDS_ANY_FILE "%s-файл"
IDS_OPEN_VERB "Открыть"
IDS_EXPLORE_VERB "Открыть в дереве"
IDS_RUNAS_VERB "Запустить как..."
IDS_EDIT_VERB "Изменить"
IDS_FIND_VERB "Поиск"
IDS_PRINT_VERB "Печать"
IDS_CMD_VERB "Командная строка"
IDS_FILE_FOLDER "%u файлов, %u папок"
IDS_PRINTERS "Принтеры"
IDS_FONTS "Шрифты"
IDS_INSTALLNEWFONT "Установить новый шрифт..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Выделяемый по умолчанию размер"
IDS_COPY_OF "Копия"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Нет программ для открытия данного типа файла"
IDS_FILE_DETAILS "Описание расширения '%s'"
IDS_FILE_DETAILSADV "Файлы с расширением '%s' имеют тип '%s'. Для изменения параметров всех файлов '%s', нажмите 'Дополнительно'."
IDS_FILE_TYPES "Типы файлов"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Расширения"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
IDS_BYTES_FORMAT "байт"
IDS_UNKNOWN_APP "Неизвестное приложение"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Описание:"
IDS_MENU_EMPTY "(пусто)"
IDS_OBJECTS "Объектов: %d"
IDS_OBJECTS_SELECTED "Выделено объектов: %d"
IDS_TITLE_MYCOMP "Мой компьютер"
IDS_TITLE_MYNET "Сетевое окружение"
IDS_TITLE_BIN_1 "Корзина (полная)"
IDS_TITLE_BIN_0 "Корзина (пустая)"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Файлы и папки"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматический поиск сетевых папок и принтеров"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Отображать сведения о размере файлов в подсказках папок"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Отображать простой вид папок в списке папок проводника"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Отображать содержимое системных папок"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Отображать полный путь в адресной строке"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Отображать полный путь в строке заголовка"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кэшировать эскизы"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Скрытые файлы и папки"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показывать скрытые файлы и папки"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показывать скрытые файлы и папки"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Скрывать расширения для зарегистрированных типов файлов"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Скрывать защищенные системные файлы (рекомендуется)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Открывать каждую папку в отдельном процессе"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Помнить параметры отображения каждой папки"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Восстанавливать прежние окна папок при входе в систему"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показать ""Панель управления"" в ""Мой компьютер"""
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Отображать сжатые или зашифрованные файлы NTFS другим цветом"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Отображать описание для папок и элементов рабочего стола"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< До&полнительно"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "До&полнительно >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Новый>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Необходимо задать расширение."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Расширение '%s' уже сопоставлено файлам типа '%s'. Удалить сопоставление '%s' с '%s' и создать для него новый тип файла?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Расширение уже используется"
IDS_REMOVE_EXT "Если вы удалите регистрацию расширения имени файлов, то вы не сможете открывать соответствующие файлы двойным щелчком.\n\nВы действительно хотите удалить это расширение?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Необходимо задать действие."
IDS_INVALID_PROGRAM "Указанная программа не найдена. Убедитесь, что имя и путь к файлу указаны правильно."
IDS_REMOVE_ACTION "Вы действительно хотите удалить это действие?"
IDS_ACTION_EXISTS "Действие '%s' уже зарегистрировано для этого типа файла. Введите другое имя и повторите попытку."
IDS_EXE_FILTER "Программы\0*.exe\0Все файлы\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Изменение действия для типа: "
IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не содержит значков.\n\nВыберите значок из списка или укажите другой файл."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Файл '%s' не найден."
IDS_LINK_INVALID "Элемент '%s', на который ссылается этот ярлык, был изменён или перемещён, поэтому ярлык не будет работать правильно."
IDS_COPYTOMENU "Ко&пировать в папку..."
IDS_COPYTOTITLE "Выберите расположение, куда вы хотите скопировать '%s', затем нажмите кнопку 'Копировать'."
IDS_COPYITEMS "Копирование элементов"
IDS_COPYBUTTON "Копировать"
IDS_MOVETOMENU "П&ереместить в папку..."
IDS_MOVETOTITLE "Выберите расположение, куда вы хотите переместить '%s', затем нажмите кнопку 'Переместить'."
IDS_MOVEITEMS "Перемещение элементов"
IDS_MOVEBUTTON "Переместить"
IDS_SYSTEMFOLDER "Системная папка"
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
IDS_LOG_OFF_DESC "Закрывает программы и завершает ваш сеанс ReactOS."
IDS_SWITCH_USER_DESC "Позволяет другому пользователю войти в систему, оставляя открытыми ваши приложения и файлы.\r\n\r\n(Можно также выполнить переключение пользователей, нажав сочетание клавиш Windows + L.)"
IDS_LOG_OFF_TITLE "Выход"
IDS_SWITCH_USER_TITLE "Сменить пользователя"
END