mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-29 19:13:58 +00:00
7047aa80ef
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
477 lines
25 KiB
Plaintext
477 lines
25 KiB
Plaintext
/*
|
|
* cryptui dll resources
|
|
*
|
|
* Copyright 2008 Juan Lang
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "cryptuires.h"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
IDS_CERTIFICATE "Certyfikat"
|
|
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informacje o certyfikacie"
|
|
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę. Certyfikat mógł zostać zmieniony lub uszkodzony."
|
|
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ten główny certyfikat jest niezaufany. Aby był zaufany, dodaj go do systemowego magazynu zaufanych głównych certyfikatów."
|
|
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ten certyfikat nie mógł być potwierdzony jako zaufany główny certyfikat."
|
|
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu."
|
|
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nie można było zweryfikować wszystkich zamierzonych celów tego certyfikatu."
|
|
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ten certyfikat jest zamierzony na następujące cele:"
|
|
IDS_SUBJECT_HEADING "Wystawiony dla: "
|
|
IDS_ISSUER_HEADING "Wystawiony przez: "
|
|
IDS_VALID_FROM "Ważny od "
|
|
IDS_VALID_TO " do "
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę."
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ten certyfikat wygasł lub nie uzyskał jeszcze ważności."
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Okres ważności tego certyfikatu przekracza ten określony przez jego wydawcę."
|
|
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ten certyfikat został odwołany przez własny urząd certyfikacji."
|
|
IDS_CERTIFICATE_VALID "Ten certyfikat jest OK."
|
|
IDS_FIELD "Pole"
|
|
IDS_VALUE "Wartość"
|
|
IDS_FIELDS_ALL "<Wszyscy>"
|
|
IDS_FIELDS_V1 "Tylko pola wersji 1"
|
|
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia"
|
|
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia krytyczne"
|
|
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tylko właściwości"
|
|
IDS_FIELD_VERSION "Wersja"
|
|
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny"
|
|
IDS_FIELD_ISSUER "Wystawca"
|
|
IDS_FIELD_VALID_FROM "Ważny od"
|
|
IDS_FIELD_VALID_TO "Ważny do"
|
|
IDS_FIELD_SUBJECT "Podmiot"
|
|
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Klucz publiczny"
|
|
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bitów)"
|
|
IDS_PROP_HASH "Odcisk palca"
|
|
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego (właściwość)"
|
|
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Przyjazna nazwa"
|
|
IDS_PROP_DESCRIPTION "Opis"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Właściwości certyfikatu"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Proszę podać OID w formie 1.2.3.4"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Podane OID już istnieje."
|
|
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Wybór magazynu certyfikatów"
|
|
IDS_SELECT_STORE "Proszę wybrać magazyn certyfikatów."
|
|
IDS_IMPORT_WIZARD "Kreator importu certyfikatów"
|
|
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszę wybrać inny plik."
|
|
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Import pliku"
|
|
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Wybierz plik, który chcesz zaimportować."
|
|
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magazyn certyfikatów"
|
|
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu."
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)"
|
|
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Proszę wybrać plik."
|
|
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Nie rozpoznano typu pliku. Proszę wybrać inny plik."
|
|
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nie można otworzyć "
|
|
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Określone przez program"
|
|
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Proszę wybierz magazyn"
|
|
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magazyn certyfikatów wybrany"
|
|
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatycznie określony przez program"
|
|
IDS_IMPORT_FILE "Plik"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT "Treść"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certyfikat"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista odwołania certyfikatu"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista zaufania certyfikatu"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Certyfikat CMS/PKCS #7"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Wymiana informacji osobistych"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magazyn certyfikatów"
|
|
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Import zakończył się pomyślnie."
|
|
IDS_IMPORT_FAILED "Import zakończył się niepowodzeniem."
|
|
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
|
|
IDS_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
|
|
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Cele zaawansowane>"
|
|
IDS_SUBJECT_COLUMN "Wystawiony dla"
|
|
IDS_ISSUER_COLUMN "Wystawiony przez"
|
|
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data wygaśnięcia"
|
|
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Przyjazna nazwa"
|
|
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
|
|
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Brak>"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certyfikaty wydane przez ten urząd certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certyfikaty wydane przez te urzędy certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certyfikaty wydane przez ten główny urząd certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydał, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certyfikaty wydane przez te główne urzędy certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydały, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
|
|
IDS_CERT_MGR "Certyfikaty"
|
|
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Brak>"
|
|
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Zapewnia identyfikację komputera zdalnego"
|
|
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Zapewnia tobie identyfikację dla komputera zdalnego"
|
|
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Zapewnia, że oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\nChroni oprogramowanie przed zmianą po wydaniu"
|
|
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Chroni wiadomości e-mail"
|
|
IDS_PURPOSE_IPSEC "Pozwala na bezpieczną komunikację przez internet"
|
|
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem"
|
|
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu"
|
|
IDS_PURPOSE_EFS "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku"
|
|
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Odzyskiwanie plików"
|
|
IDS_PURPOSE_WHQL "Weryfikacja sprzętowych sterowników systemu Windows"
|
|
IDS_PURPOSE_NT5 "Weryfikacja składników systemowych Windows"
|
|
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Weryfikacja składników systemu Windows OEM"
|
|
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Weryfikacja osadzonych składników systemu Windows"
|
|
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Moduł podpisywania listy głównej"
|
|
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana"
|
|
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy"
|
|
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu"
|
|
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Podpisywanie dożywotnie"
|
|
IDS_PURPOSE_DRM "Prawa cyfrowe"
|
|
IDS_PURPOSE_LICENSES "Licencje pakietu kluczy"
|
|
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji"
|
|
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agencja żądania certyfikatu"
|
|
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej"
|
|
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archiwalne klucze prywatne"
|
|
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy"
|
|
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail usługi katalogowej"
|
|
IDS_EXPORT_WIZARD "Kreator eksportu certyfikatów"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pliku eksportowanego"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Określ typ pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
|
|
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nazwa pliku eksportowanego"
|
|
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Określ nazwę pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
|
|
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Określony plik już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft(*.sst)"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT "Format pliku"
|
|
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Łącznie ze wszystkimi certyfikatami w ścieżce certyfikatu"
|
|
IDS_EXPORT_KEYS "Eksportowanie kluczy"
|
|
IDS_YES "Tak"
|
|
IDS_NO "Nie"
|
|
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksport zakończył się pomyślnie."
|
|
IDS_EXPORT_FAILED "Eksport zakończył się niepowodzeniem."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportowanie klucza prywatnego"
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certyfikat zawiera klucz prywatny, który może być wyeksportowany razem z certyfikatem."
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Podaj hasło"
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Możesz chronić klucz prywatny hasłem."
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Niezgodność haseł."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Uwaga: Nie można otworzyć klucza prywatnego dla tego certyfikatu."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do eksportu."
|
|
IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Przeznaczenie"
|
|
IDS_LOCATION_COLUMN "Lokalizacja"
|
|
IDS_SELECT_CERT_TITLE "Wybierz certyfikat"
|
|
IDS_SELECT_CERT "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć"
|
|
IDS_NO_IMPL "Jeszcze nie zaimplementowane"
|
|
}
|
|
|
|
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Ogólne"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
|
|
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
|
|
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
|
|
PUSHBUTTON "&Zainstaluj certyfikat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
|
|
PUSHBUTTON "&Oświadczenie wystawcy", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Szczegóły"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Pokaż:", -1, 6,12,40,14
|
|
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
|
|
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
|
|
PUSHBUTTON "&Edytuj właściwości...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
|
|
PUSHBUTTON "&Kopiuj do pliku...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Ścieżka certyfikacji"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Ścieżka certyfikacji", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
|
|
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
|
|
13,22,231,130
|
|
PUSHBUTTON "&Wyświetl certyfikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
|
|
LTEXT "&Stan certyfikatu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
|
|
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
|
|
END
|
|
|
|
IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
|
|
CAPTION "Zrzeczenie"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
|
|
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
|
|
PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK,73,216,85,14
|
|
PUSHBUTTON "Więcej &informacji", IDC_CPS,162,216,85,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Ogólne"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Przyjazna nazwa:", -1, 6,14,60,14
|
|
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Opis:", -1, 6,32,60,14
|
|
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
|
GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Włącz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
|
|
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Wyłą&cz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
|
|
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "Włącz &następujące cele dla tego certyfikatu:",
|
|
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
24,100,220,106
|
|
PUSHBUTTON "&Dodaj cel...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
|
|
CAPTION "Dodaj cel"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, który chcesz dodać:",
|
|
-1, 6,6,190,28
|
|
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
|
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 100,48,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
|
|
CAPTION "Wybór magazynu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Wybierz magazyn certyfikatów, który chcesz użyć:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
|
|
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
|
|
6,28,188,70
|
|
CHECKBOX "&Pokaż fizyczne magazyny", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 144,118,50,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
|
LTEXT "Asystent ten pomaga tobie importować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\n\
|
|
Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\
|
|
Aby kontynuować, naciśnij Dalej.",
|
|
-1, 115,40,195,120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
|
LTEXT "Uwaga: Następujące formaty plików mogą zawierać więcej niż jeden certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:",
|
|
-1, 21,30,265,16
|
|
LTEXT "Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (*.p7b)",
|
|
-1, 31,53,265,10
|
|
LTEXT "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
|
|
-1, 31,68,265,10
|
|
LTEXT "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)",
|
|
-1, 31,83,265,10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Wine może automatycznie wybrać magazyn certyfikatów. Możesz także ręcznie określić położenie certyfikatów.",
|
|
-1, 21,1,220,25
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikatów",
|
|
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Umieść wszystkie certyfikaty w następującym magazynie:",
|
|
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Kończenie pracy kreatora importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE,
|
|
115,1,195,40
|
|
LTEXT "Praca kreatora importu certyfikatów została zakończona pomyślnie.",
|
|
-1, 115,33,195,24
|
|
LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:",
|
|
-1, 115,57,195,12
|
|
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
115,67,174,100
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
|
|
CAPTION "Certyfikaty"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Zamierzone cele:", -1, 7,9,100,12
|
|
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
|
|
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
|
|
PUSHBUTTON "&Importuj...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
|
|
PUSHBUTTON "&Eksportuj...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "&Usuń...", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
|
|
GROUPBOX "Zamierzone cele certyfikatu", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
|
|
PUSHBUTTON "&Widok", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "&Zamknij", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
|
|
CAPTION "Zaawansowane opcje"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "Wybierz jeden lub więcej celów, które mają być wyświetlane gdy zaznaczono Zaawansowane Cele.",
|
|
-1, 14,18,220,16
|
|
LTEXT "&Cele certyfikatu:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
14,51,220,90
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 190,155,51,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
|
LTEXT "Asystent ten pomaga tobie eksportować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z magazynu certyfikatów do pliku.\n\n\
|
|
Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\
|
|
Aby kontynuować, naciśnij Dalej.",
|
|
-1, 115,40,195,120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Jeżeli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku będziesz zapytany o hasło chroniące klucz prywatny.", -1, 21,1,195,25
|
|
LTEXT "Czy chcesz wyeksportować klucz prywatny?", -1, 21,27,195,10
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Tak, eksportuj klucz prywatny",
|
|
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego",
|
|
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Hasło:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Potwierdź hasło:", -1, 21,35,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Wybierz format, którego chcesz użyć:", -1, 21,1,195,10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (*.cer):",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (*.p7b)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
CHECKBOX "&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji",
|
|
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
AUTORADIOBUTTON "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (*.pfx)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "J&eżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Włąc&z silną ochronę",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Usuń &klucz prywatny, jeżeli eksport został zakończony pomyślnie",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Kończenie pracy kreatora eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE,
|
|
115,1,195,40
|
|
LTEXT "Praca kreatora eksportu certyfikatów została zakończona pomyślnie.",
|
|
-1, 115,33,195,24
|
|
LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:",
|
|
-1, 115,57,195,12
|
|
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
115,67,174,100
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
|
|
CAPTION "Wybierz certyfikat"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
|
|
CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 149,136,51,14
|
|
PUSHBUTTON "&Wyświetl certyfikat", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
|
|
END
|