reactos/base/applications/notepad/lang/zh-CN.rc
Erdem Ersoy 60e9fcc8f0
[NOTEPAD] Improve the "About" dialog status. (#610)
- Remove the non-standard "About" dialog.
- Move the authors copyright info into the shell "About "dialog.
2018-12-08 19:35:16 +01:00

172 lines
6.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Translation has been changed by Luo Yufan on 2018-12-05 (njlyf2011@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "文件(&F)"
BEGIN
MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "另存为(&A)...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "页面设置(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "退出(&E)", CMD_EXIT
END
POPUP "编辑(&E)"
BEGIN
MENUITEM "撤消(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "删除(&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "搜索(&S)", CMD_SEARCH
MENUITEM "搜索下一个(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "替换...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "转到...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "全选(&A)", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "插入日期、时间(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "格式(&O)"
BEGIN
MENUITEM "自动换行(&W)", CMD_WRAP
MENUITEM "字体(&F)...", CMD_FONT
END
POPUP "查看(&V)"
BEGIN
MENUITEM "状态栏(&B)", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "帮助(&H)"
BEGIN
MENUITEM "内容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "About Notepad (&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 9, "宋体"
CAPTION "页面设置"
BEGIN
GROUPBOX "预览", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "纸张", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "尺寸(&S):", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "纸盒(&T):", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "方向", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "纵向(&P)", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "横向(&L)", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "边界", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "页眉(&H):", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "页脚(&F):", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "帮助", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "打印机...(&R)", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "宋体"
CAPTION "编码"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "编码:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "换行:", 0x156, 5, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "宋体"
CAPTION "转到行"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "行数:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "页面 &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "记事本"
STRING_ERROR "错误"
STRING_WARNING "警告"
STRING_INFO "信息"
STRING_UNTITLED "未命名"
STRING_ALL_FILES "所有文件 (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "文本文件 (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "文件 '%s' 太大,记事本无法打开它。\n \
请使用其他的编辑器。"
STRING_NOTEXT "您没有输入任何文本。\
\n请输入一些再试试"
STRING_DOESNOTEXIST "文件 '%s'\n不存在\n\n \
您想新建一个文件吗?"
STRING_NOTSAVED "文件 '%s'\n已经被更改\n\n \
是否保存更改?"
STRING_NOTFOUND "找不到文件 '%s'"
STRING_OUT_OF_MEMORY "没有足够的内存可以用来完成此项任务。 \
\n请关闭一些程序释放内存后再试。"
STRING_CANNOTFIND "找不到 '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (大端)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "行 %d, 列 %d"
STRING_PRINTERROR "无法打印文件 '%s'。\n\n请确保打印机已打开并且已正确配置。"
STRING_TEXT_DOCUMENT "文本文档"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "版权所有 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END