reactos/dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc
Joachim Henze e341162dd1
[RASDLG] *.rc Trim unintended spaces (#6540)
- trim unintended spaces
- uk-UA.rc tweak the header (Ukraianian typo, strip FILE:)
2024-02-28 22:34:29 +01:00

2375 lines
130 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* TRANSLATOR: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
102 DIALOGEX 0, 0, 255, 265
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Diğer Telefon Numaraları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu bağlantıyı kurmak için kullanmak istediğiniz diğer telefon numaralarını belirtiniz.", 1018, 7, 5, 243, 16
LTEXT "&Telefon Numaraları:", 1019, 7, 27, 238, 8
CONTROL "", 1012, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000848D, 7, 38, 217, 144
PUSHBUTTON "&Yukarı Taşı", 1017, 230, 40, 18, 16, BS_ICON
PUSHBUTTON "&Aşağı Taşı", 1015, 230, 61, 18, 16, BS_ICON
PUSHBUTTON "&Ekle...", 1013, 7, 187, 70, 14
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1016, 81, 187, 70, 14
PUSHBUTTON "&Sil", 1014, 154, 187, 70, 14
AUTOCHECKBOX "E&ğer numara başarısızsa bir sonraki numarayı dene", 1011, 8, 210, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Başarılı numarayı listenin en üstüne taşı", 1010, 8, 228, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 122, 245, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 188, 245, 60, 14
END
103 DIALOGEX 6, 18, 250, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ağ Bağlantıları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", 1029, 5, 5, 241, 35, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Bağlantılar:", -1, 5, 46, 238, 10
CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57
AUTOCHECKBOX "B&ir dahaki sefer oturum açana dek bana bir daha sorma", 1022, 8, 125, 235, 10
PUSHBUTTON "&Ayarlar", 1026, 7, 149, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "Ba&ğlan...", 1024, 117, 149, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1025, 183, 149, 60, 14
END
104 DIALOGEX 6, 18, 269, 263
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Hat Gruplama Hataları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 32516, 1031, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Bir ya da daha çok ek hatta bağlanılamadı.", 1033, 37, 8, 216, 20
CONTROL "", 1032, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00008401, 37, 83, 224, 136
AUTOCHECKBOX "&Gelecekte başarısız hatları deneme", 1030, 38, 226, 222, 10
DEFPUSHBUTTON "&Kabul Et", 1, 135, 242, 60, 14
PUSHBUTTON "K&apat", 2, 201, 242, 60, 14
LTEXT "Eğer yalnızca bir tek hat bağlıysa sunucu çok hatlı aramaları kabul etmeye yapılandırılmamış olabilir. Böyle bir durumda gereksiz bağlantı ücretinden kaçınmak için ""Gelecekte başarısız hatları deneme""ye tıklayınız.", -1, 37, 36, 224, 44
END
105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş Güvenlik Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Oturum açma güvenliği", 1547, 7, 33, 246, 191
LTEXT "&Veri çözme:", 1546, 7, 5, 247, 10
COMBOBOX 1495, 7, 17, 247, 76, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Genişletilebilir Kimlik Doğrulama İletişim Protokolü'nü (EAP'yi) Kullan", 1544, 17, 47, 226, 8, WS_GROUP
LTEXT "EAP Türü", -1, 18, 64, 35, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1034, 53, 62, 191, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1035, 184, 77, 60, 14
AUTORADIOBUTTON "&Bu iletişim protokollerine izin ver", 1545, 17, 92, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Çözülmemiş Şifre Protokolü (PAP)", 1491, 28, 105, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Shiva Şifre Kimlik Doğrulama İletişim Protokolü (SPAP)", 1496, 28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Challenge Handshake Kimlik Doğrulama İletişim Protokolü (CHAP)", 1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&MS CHAP (MS-CHAP)", 1493, 28, 148, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Windows 95 Sunucuları İçin Eski MS-CHAP Sürümüne İzin Ver", 200, 46, 162, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "M&icrosoft CHAP Sürüm 2 (MS-CHAP Sürüm 2)", 1492, 28, 176, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 28, 189, 208, 1
AUTOCHECKBOX "MS-CH&AP tabanlı iletişim protokolleri için reactOS oturum açma adımı ve şifremi otomatik kullan (eğer varsa etki alanını da)", 1549, 28, 195, 213, 24, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 127, 232, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 192, 232, 60, 14
END
106 DIALOGEX 6, 18, 255, 109
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlantı Kuruldu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 97, 91, 60, 14
ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20
LTEXT """Bağlantı Adı"" şimdi bağlı.", 1047, 40, 7, 212, 16
LTEXT "Bu bağlantının durumunu denetlemek ya da bağlantıyı kesmek için, Ağ Bağlantıları dizinindeki simgesine sağ tıklayınız ya da görev çubuğundaki simgesine tıklayınız (eğer varsa).", -1, 40, 30, 212, 34
AUTOCHECKBOX "&Bu iletiyi bir daha gösterme", 1045, 40, 69, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
107 DIALOGEX 0, 0, 258, 167
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Telefon numarası", 1053, 7, 5, 243, 92
LTEXT "&Alan kodu:", 1055, 18, 17, 54, 8
COMBOBOX 1049, 17, 30, 55, 129, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Telefon numarası:", 1057, 77, 17, 166, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1051, 77, 30, 163, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Ülke ya da bölge kodu:", 1056, 18, 48, 221, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1054, 17, 61, 224, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Çevirme protokollerini kullan", 1048, 20, 81, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
GROUPBOX "Aç&ıklama", 1052, 7, 102, 243, 36
EDITTEXT 1050, 17, 115, 224, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 127, 147, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 191, 147, 60, 14
END
108 DIALOGEX 6, 18, 222, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Şifre Değiştir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Uzak ağdaki şifrenizin süresi doldu. Yeni bir şifre giriniz ve ayarlamak için Tamam'a tıklayınız.", 1062, 7, 5, 210, 24
LTEXT "&Yeni şifre:", 1064, 8, 43, 108, 8
EDITTEXT 1060, 118, 38, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Y&eni şifreyi doğrula:", 1061, 8, 61, 102, 8
EDITTEXT 1058, 118, 57, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 84, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 84, 60, 14
END
109 DIALOGEX 6, 18, 223, 122
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Şifre Değiştir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Uzak ağdaki şifrenizin süresi doldu. Yeni bir şifre giriniz ve ayarlamak için Tamam'a tıklayınız.", 1062, 7, 5, 212, 29
LTEXT "E&ski şifre:", 1063, 7, 42, 108, 8
EDITTEXT 1059, 116, 38, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Yeni şifre:", 1064, 7, 60, 108, 8
EDITTEXT 1060, 116, 56, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Y&eni şifreyi doğrula:", 1061, 7, 78, 108, 8
EDITTEXT 1058, 116, 74, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 92, 101, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 156, 101, 60, 14
END
110 DIALOGEX 12, 16, 230, 105
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Geri Ara"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sunucuda ""Arayana Göre Ayarla"" geri arama yetkiniz var. Tamam'a tıklayınız ve sunucu aşağıdaki numaradan sizi geri arayacaktır. Geri aramayı atlamak için İptal'e tıklayınız.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Modeminizin telefon numarasını giriniz:", 1067, 5, 46, 222, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 164, 85, 60, 14
END
111 DIALOGEX 6, 19, 265, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "%1'e Bağlanma Hatası"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 32515, 1068, 7, 7, 20, 20, WS_GROUP
LTEXT "", 1070, 34, 7, 226, 105
DEFPUSHBUTTON "Çevirme: 88", 1, 4, 117, 128, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 136, 117, 60, 14
PUSHBUTTON "&Daha Çok Bilgi", 1069, 200, 117, 60, 14
END
112 DIALOGEX 6, 18, 263, 219
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Otomatik Çevirme ve Kapatma"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS, ne kadar bilgi gönderiliyor ve alınıyor olduğuna bağlı olarak aygıtları otomatik çevirebilir ve kapatabilir.", 1085, 9, 7, 253, 30
GROUPBOX "Otomatik çevirme", -1, 6, 38, 249, 71
LTEXT "Bu bağlantı aşağıdaki şartların ikisiyle karşılaştığında başka bir hattı çevir:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP
LTEXT "&En az etkinlik:", -1, 16, 73, 100, 8
COMBOBOX 1079, 117, 70, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "E&n az süre:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1080, 117, 89, 90, 162, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Otomatik kapatma", -1, 6, 113, 248, 81
LTEXT "Aşağıdaki şartların ikisiyle karşılaştığında bu bağlantı için kullanılan tüm aygıtları kapat:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Şundan daha çok etkinlik yok:", -1, 16, 150, 92, 8
COMBOBOX 1081, 115, 146, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "En &az süre:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1082, 115, 166, 90, 151, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 131, 199, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 194, 199, 60, 14
END
113 DIALOGEX 21, 46, 225, 65
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "%1'e Bağlanıyor..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 563, 1417, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", 1097, 36, 7, 185, 35, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "İptal", 2, 83, 47, 60, 14
END
114 DIALOGEX 6, 18, 225, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Çevirmeli Ağ"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP
LTEXT "Otomatik çevirme denemesi başarısız. Bu konumdan otomatik çevirmeyi devre dışı bırakmak ister misiniz?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Evet", 1, 60, 42, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "&Hayır", 2, 115, 42, 50, 14
END
115 DIALOGEX 0, 0, 263, 124
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 263, 50
LTEXT "Ç&evir:", 1412, 9, 60, 68, 8
COMBOBOX 1416, 88, 56, 165, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Şuradan çevriliyor:", 1415, 9, 77, 71, 8
COMBOBOX 1414, 88, 75, 89, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Çe&virme Protokolleri", 1108, 181, 75, 72, 14
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 96, 245, 1
DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 103, 61, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 70, 103, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 132, 103, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 194, 103, 60, 14
END
116 DIALOGEX 0, 0, 265, 176
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 8, 60, 88, 8
EDITTEXT 1104, 103, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1112, 8, 79, 88, 8
EDITTEXT 1103, 103, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 8, 97, 248, 1
AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kulanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 14, 105, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca ben", 1622, 26, 120, 226, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 26, 134, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 149, 248, 1
DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 156, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 156, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 133, 156, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 156, 60, 14
END
117 DIALOGEX 0, 0, 263, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 9, 61, 92, 8
EDITTEXT 1104, 102, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1112, 9, 80, 92, 8
EDITTEXT 1103, 102, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 9, 99, 91, 8
EDITTEXT 1102, 102, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 9, 116, 247, 1
AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kulanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 12, 123, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca ben", 1622, 25, 137, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 25, 151, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 167, 247, 1
DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 173, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 173, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 133, 173, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 173, 60, 14
END
118 DIALOGEX 0, 0, 265, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 61, 92, 8
EDITTEXT 1104, 104, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 80, 92, 8
EDITTEXT 1103, 104, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 10, 100, 92, 8
EDITTEXT 1102, 104, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 11, 116, 247, 1
AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kulanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 16, 124, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca ben", 1622, 29, 139, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 29, 152, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 167, 247, 1
LTEXT "Çe&vir:", 1412, 10, 177, 90, 8
COMBOBOX 1416, 102, 173, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 192, 247, 1
DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 10, 199, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 199, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 199, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 196, 199, 60, 14
END
119 DIALOGEX 0, 0, 265, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 62, 91, 8
EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 81, 92, 8
EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 97, 247, 1
AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kulanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 12, 103, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca ben", 1622, 24, 117, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 24, 132, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 147, 247, 1
LTEXT "Çe&vir:", 1412, 13, 157, 88, 8
COMBOBOX 1416, 103, 154, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 173, 247, 1
DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 10, 180, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 180, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 180, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 197, 180, 60, 14
END
121 DIALOGEX 6, 18, 230, 131
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ISDN Yapılandırması"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Hat türü:", 1155, 9, 9, 65, 8
COMBOBOX 1153, 76, 7, 148, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Hat türüyle anlaş", 1150, 23, 26, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
GROUPBOX " ", 1152, 8, 48, 214, 51, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "E&ski özel iletişim protokolü Kullan", 1149, 17, 48, 102, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "&Kullanılacak kanallar:", 1154, 16, 65, 100, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1151, 119, 61, 94, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Donanım sıkıştırmasını etkinleştir", 1148, 16, 82, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Tamam", 1, 99, 109, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 163, 109, 60, 14
END
122 DIALOGEX 6, 18, 220, 68
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ISDN'yi Yapılandır"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Hat türü:", 1155, 9, 11, 55, 8
COMBOBOX 1153, 67, 7, 148, 43, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "H&at türüyle anlaş", 1150, 21, 28, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 49, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 49, 60, 14
END
123 DIALOGEX 11, 20, 350, 275
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT 1161, 5, 5, 338, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
LTEXT "&IP adresi:", 1163, 7, 253, 68, 8
CONTROL "", 1160, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 76, 250, 117, 14
DEFPUSHBUTTON "", 1162, 197, 252, 16, 13, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Tamam", 1, 219, 252, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 283, 252, 60, 14
END
124 DIALOGEX 6, 17, 350, 266
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT 1161, 5, 4, 340, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "", 1162, 7, 247, 50, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Tamam", 1, 222, 247, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 286, 247, 60, 14
END
125 DIALOGEX 12, 16, 261, 190
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Modem Yapılandırması"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 15102, 1238, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Modem", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1235, 40, 7, 214, 16, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "E&n yüksek hız (bps):", 1243, 7, 36, 110, 8
COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Modem iletişim protokolü", 1244, 7, 52, 111, 8
COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Donanım özellikleri", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Donanım akış denetimini etkinleştir", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "M&odem hata denetimini etkinleştir", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Mo&dem sıkıştırmasını etkinleştir", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Uçbirim penceresini göster", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Mod&em hoparlörünü etkinleştir", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 194, 171, 60, 14
END
126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Ağ Bileşeni Türünü Seç"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kurmak istediğiniz ağ bileşeninin türünü tıklayınız:", -1, 8, 7, 258, 8
CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58
GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30
LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17
DEFPUSHBUTTON "&Ekle...", 1252, 205, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 205, 38, 60, 14
END
127 DIALOGEX 16, 20, 260, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "NetWare veya Uyumlu Bağlantılar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "Bir NetWare uyumlu ağ için bağlantılarınız var. PPP IPX bağlantısı kurulduğunda bu bağlantılar kapatılacaktır.", 1279, 42, 7, 215, 37
LTEXT "Çevirmeden önce, veri kaybından kaçınmak için ya bu bağlantıları kullanan tüm dosyaları kapatınız, ya da bu girdinin Ağ İletişim Protokolü ayarlarında IPX'in simgesini kaldırınız.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Gelecekte bu iletiyi gösterme", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 134, 112, 60, 14
END
128 DIALOGEX 7, 22, 236, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Elle Çevir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ahizeyi kaldırınız ve arayınız (ya da çevirmek için işleticinize sorunuz). Çevirme bitirildikten sonra Tamam'a tıklayınız. Ahizeyi, arama bitene dek dinleyip, telefonu kapatınız.", 1281, 8, 8, 219, 32
LTEXT "Telefon numarası:", 1282, 8, 46, 91, 8
LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 168, 70, 60, 14
END
129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Ağ İletişim Protokolünün Bağlantı Sonucu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "", 1329, 38, 7, 216, 24, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Başarısız iletişim protokollerini bir dahaki sefer isteme", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Kabul Et", 1, 129, 64, 60, 14
PUSHBUTTON "K&apat", 2, 193, 64, 60, 14
END
133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "X.25 Oturum Açma Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "X.25 ağ sağlayıcınızı seçiniz ve uzak sunucunun X.121 adresini yazınız:", 1408, 7, 4, 220, 27
LTEXT "&Ağ:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&X.121 adresi:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "İsteğe bağlı", 1405, 8, 95, 215, 79
LTEXT "&Kullanıcı verisi:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Olanaklar:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 100, 189, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 164, 189, 60, 14
END
146 DIALOGEX 6, 18, 230, 210
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Otomatik Çevirme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bir ağa bağlantınız yoksa, otomatik çevirme, uzak bilgiye erişmeye çalıştığınızda, bağlantı kurmayı dener.", -1, 7, 4, 219, 32
LTEXT "&Şu konuma göre otomatik çevirmeyi etkinleştir:", 1006, 8, 42, 213, 8
CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109
AUTOCHECKBOX "&Otomatik çevirmeden Önce her zaman bana sor", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "O&turumum açıkken otomatik çevirmeyi devre dışı bırak", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
147 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Çevirme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu tercihler, Ctrl-Alt-Del ile oturum açma ekranında çıkan 'Çevirmeli Ağ Kullanarak Oturum Aç' seçeneği üzerinden geçerlidir. Sizin bir yönetici olarak bu sayfaya erişiminiz vardır.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Yeniden çevirme denemelerinin sayısı:", 1005, 7, 55, 154, 8
EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Y&eniden çevirme denemeleri arasındaki saniyeler:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Kapatmadan önce boşta kalma saniyeleri:", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
END
148 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Geri Arama"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bir sunucuyu aradığınızda, sunucu, telefon ücretinizi düşürmek için sizi geri aramayı önerebilir. Geri aramayı isteyip istemediğinizi belirtin. (Geri arama sanal gizli ağ (VPN) bağlantıları için desteklenmiyor.)", 1043, 8, 4, 219, 43
AUTORADIOBUTTON "&Geri arama yok", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "S&unucu önerdiğinde çevirme esnasında bana sor", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTORADIOBUTTON "&Beni her zaman aşağıdaki numaralardan geri ara:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", 1037, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 16, 88, 204, 94
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1039, 96, 190, 60, 14
PUSHBUTTON "&Sil", 1038, 159, 190, 60, 14
END
149 DIALOGEX 6, 18, 317, 142
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu arayüze bağlanıldığında, uzak yönlendiricilerin kullanacağı içeriye arama kimlik bilgilerini ayarlamalısınız. Bu yönlendiricide, buraya girdiğiniz bilgiyle bir kullanıcı hesabı oluşturulacaktır.", 1094, 8, 5, 307, 35
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "&Şifre:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1073, 135, 66, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ş&ifreyi doğrula:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1071, 135, 87, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
END
150 DIALOGEX 6, 18, 321, 144
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Uzak yönlendiriciye bağlanırken, bu arayüzün kullanacağı dışarıya arama kimlik bilgilerini ayarlamalısınız. Bu kimlik bilgileri, uzak yönlendiricide yapılandırılmış içeriye arama kimlik bilgileriyle eşleşmelidir.", 1094, 8, 5, 308, 33
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Etki alanı:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1089, 140, 60, 175, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1090, 140, 78, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ş&ifreyi doğrula:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1088, 140, 96, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
END
153 DIALOGEX 0, 0, 315, 140
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu bağlantı için istediğiniz bir ad yazınız:", -1, 8, 4, 190, 8
EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Bunu Ağ Bağlantıları dizini içine kaydetmek için Bitir'e tıklayınız.", -1, 8, 38, 193, 8
LTEXT "Bu bağlantıyı daha sonra düzenlemek için onu seçiniz, Dosya menüsüne tıklayınız, sonra Özellikler'e tıklayınız.", -1, 8, 58, 193, 16
END
155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bağlanırken kullan:", 1124, 7, 5, 219, 8
CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 198, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Yukarı", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "&Aşağı", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON
AUTOCHECKBOX "&Tüm aygıtlar aynı numaralardan arasın", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1130, 144, 66, 60, 14
GROUPBOX "Örnek tür", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP
LTEXT "A&lan kodu:", 1133, 17, 102, 52, 8
COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "T&elefon numarası:", 1135, 71, 102, 139, 8
EDITTEXT 1123, 73, 112, 79, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Al&ternatifler", 1129, 154, 112, 60, 14
LTEXT "&Ülke ya da bölge kodu:", 1134, 17, 132, 197, 8
COMBOBOX 1126, 17, 143, 193, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Çevirme protokollerini kullan", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Çe&virme Protokolleri", 1136, 151, 161, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
156 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 164, 38, 60, 14
GROUPBOX "Örnek Metin", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP
LTEXT "A&lan Kodu:", 1133, 17, 72, 48, 8
COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "T&elefon Numarası:", 1135, 71, 72, 146, 8
EDITTEXT 1123, 71, 83, 81, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Al&ternatifler", 1129, 155, 83, 63, 14
LTEXT "&Ülke ya da Bölge Kodu:", 1134, 17, 103, 193, 8
COMBOBOX 1126, 17, 114, 201, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Çevirme Protokollerini Kullan", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Çe&virme Protokolleri", 1136, 157, 132, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "&Bağlanırken Kullan:", 1124, 8, 5, 217, 8
CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 217, 15
END
157 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Görünüm"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden önce telefon numaralarını önizle", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden önce konum ayarını göster", 1139, 8, 27, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Oturum açma esnasında konum düzenlemelerine izin ver", 1140, 21, 43, 212, 10
AUTOCHECKBOX "Çe&virirken bağlantı ilerlemesini göster", 1143, 8, 59, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Aramada kapat", 1137, 8, 76, 224, 10
AUTOCHECKBOX "O&turum açma esnasında telefon defteri düzenlemelerine izin ver", 1141, 8, 94, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Yeni telefon defteri girdilerini oluşturmak için sihirbaz kullan", 1144, 22, 111, 210, 10
END
158 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Görünüm"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden önce telefon numaralarını önizle", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden önce konum ayarını göster", 1139, 8, 27, 206, 10
AUTOCHECKBOX "Çev&irmeden önce Çevirmeli Ağ İzleyicisi'ni başlat", 1138, 8, 44, 226, 10
AUTOCHECKBOX "Çe&virirken bağlantı ilerlemesini göster", 1143, 8, 61, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Aramada kapat", 1137, 8, 79, 220, 10
AUTOCHECKBOX "&Yeni telefon defteri girdilerini oluşturmak için sihirbaz kullan", 1144, 8, 97, 220, 10
AUTOCHECKBOX "&Otomatik çevirmeden önce her zaman sor", 1136, 8, 114, 220, 10
END
160 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu isteğe bağlı arama arayüzü için bir ad seçiniz. Bağlanan yönlendiriciye ya da bağlanan ağa göre arayüzleri adlandırmak sıkça tercih edilir.", 1158, 7, 5, 309, 29
LTEXT "&Arayüz adı:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&İsteğe bağlı arama arayüzleri hakkında bilgim var ve özellikleri doğrudan düzenlemeyi istiyorum", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
END
162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Güvenlik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Güvenlik seçenekleri", 1580, 8, 3, 215, 139
AUTORADIOBUTTON "&Normal (önerilen ayarlar)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Gelişmiş (özel ayarlar)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY
LTEXT "&Kimliğimi aşağıdaki gibi onayla:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&ReactOS oturum açma adımı ve şifremi otomatik kullan (eğer varsa etki alanını da)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Veri sıkıştırmasını gerektir (eğer yoksa bağlantıyı kes)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Bu ayarları kullanmak güvenlik iletişim protokollerini bilmeyi gerektirir.", 1539, 15, 114, 134, 20
PUSHBUTTON "&Ayarlar...", 1180, 151, 115, 60, 14
GROUPBOX "Etkileşimli oturum açma ve betikleme", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Uçbirim penceresini göster", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Betiği çalıştır:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1182, 87, 187, 60, 14
PUSHBUTTON "G&özat...", 1181, 151, 187, 60, 14
END
163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bilgisayarınızda birden çok çevirme aygıtınız var.", -1, 6, 3, 307, 13
LTEXT "&Bu bağlantıda kullanmak için aygıtları seçiniz:", -1, 6, 15, 307, 11
CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77
END
165 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Ağ Kurma"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Aradığım çevirme sunucusunun türü:", 1583, 7, 4, 219, 8
COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&yarlar", 1419, 160, 35, 60, 14
LTEXT "&Bu bağlantı aşağıdaki ögeleri kullanır:", 1684, 8, 64, 219, 10
CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53
PUSHBUTTON "&Kur...", 1252, 7, 133, 67, 14
PUSHBUTTON "Ka&ldır", 1254, 80, 133, 67, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1253, 153, 133, 67, 14
GROUPBOX "Tanım", 1585, 9, 158, 213, 43
LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25
END
166 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Uzak ağdaki bir DNS sunucusunun veya bir WINS sunucusunun IP adresini giriniz, ya da bilmiyorsanız veya uzak yönlendiricinin onları sağlamasını bekliyorsanız 0.0.0.0 olarak bırakınız.", 1275, 7, 2, 311, 25
LTEXT "&DNS sunucusu:", 1274, 7, 29, 160, 8, NOT WS_GROUP
CONTROL "", 1272, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 41, 85, 12
LTEXT "&WINS sunucusu:", 1276, 7, 65, 166, 8, NOT WS_GROUP
CONTROL "", 1273, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 77, 85, 12
END
167 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Seçenekler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Çevirme seçenekleri", 1289, 7, 2, 213, 64
AUTOCHECKBOX "&Bağlanırken ilerlemeyi göster", 1284, 16, 14, 201, 10
AUTOCHECKBOX "&Ad ve şifre, sertifika ve benzerini iste", 1554, 16, 27, 201, 10
AUTOCHECKBOX "&ReactOS oturum açma etki alanını ekle", 1555, 16, 39, 201, 10
AUTOCHECKBOX "&Telefon numarasını iste", 1285, 16, 52, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
GROUPBOX "Yeniden çevirme seçenekleri", 1290, 6, 72, 213, 79
LTEXT "&Yeniden çevirme denemeleri:", 1300, 16, 87, 123, 8
EDITTEXT 1287, 141, 84, 69, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "Ye&niden çevirme denemeleri arasındaki süre:", 1301, 16, 103, 123, 8
COMBOBOX 1292, 141, 101, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Kapatmadan önce boşta kalma süresi:", 1299, 16, 120, 123, 8
COMBOBOX 1291, 141, 116, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Hat kesilmişse yeniden çevir", 1286, 16, 136, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
GROUPBOX "Çoklu aygıtlar", 1288, 7, 156, 213, 32
COMBOBOX 1551, 16, 169, 128, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1293, 150, 168, 60, 14
PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 7, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "&Sanal ""Tünel"" Bağlantısı", 1294, 62, 194, 120, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
END
168 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aşağıda telefon numarasını yazınız.", -1, 7, 4, 306, 14
LTEXT "&Telefon Numarası:", 1308, 7, 19, 130, 8
EDITTEXT 1304, 7, 30, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT """1"" veya alan kodunu eklemeniz gerekebilir. Ek numaralara ihtiyacınız olmadığından emin değilseniz telefonunuzdaki telefon numarasını çeviriniz. Eğer bir modem sesi duyarsanız çevrilen numara doğrudur.", -1, 20, 50, 291, 53
END
169 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Telefon Defteri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu telefon defterini kullan:", 1326, 8, 8, 222, 8
AUTORADIOBUTTON "&Sistem telefon defteri", 1325, 14, 22, 216, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Özel telefon defterim", 1324, 14, 34, 216, 10
AUTORADIOBUTTON "Ş&u diğer telefon defteri:", 1323, 14, 46, 217, 10
COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Gözat...", 1322, 167, 81, 60, 14
END
170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Telefon Defteri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu telefon defterini kullan:", 1326, 8, 8, 223, 8
AUTORADIOBUTTON "&Sistem telefon defteri", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ş&u diğer telefon defteri:", 1323, 14, 36, 216, 10
COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Göz At...", 1322, 169, 69, 60, 14
END
171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Uzak ağdaki bu yönlendiricinin IP adresini giriniz ya da adresi uzak yönlendiricinin sağlamasını istiyorsanız 0.0.0.0 olarak bırakınız. Genellikle uzak ağın ya da yönlendiricinin işleticisi ne kullanılacağını size söyleyecektir.", 1331, 5, 4, 308, 35
LTEXT "&IP adresim:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP
CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12
LTEXT "Önemli: Kurulu bir ağ bağdaştırıcınız varsa ağ bağdaştırıcınızla aynı adresi seçmemelisiniz.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP
END
172 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bazı çevirme sunucuları ve yönlendiricileri, bağlandıktan sonra bir etkileşimli oturum açma gerektirir. Sizin için otomatik yanıt verecek bir betik çalıştırabilirsiniz.", 1339, 5, 3, 309, 27
AUTOCHECKBOX "&Uçbirim penceresini göster", 1462, 15, 31, 162, 10
AUTOCHECKBOX "&Betik çalıştır:", 1463, 15, 45, 58, 10
COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1335, 180, 77, 60, 14
PUSHBUTTON "&Gözat...", 1465, 244, 77, 60, 14
END
173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Çevirme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Çevirme ilkeleri", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP
LTEXT "&Çevirme denemeleri sayısı:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Çe&virme denemeleri arasındaki saniyeler:", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Bağlantı türü", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP
LTEXT "&Kapatmadan önce boşta kalma saniyeleri:", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&İsteğe bağlı arama bağlantısı", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Kalıcı bağlantı", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Geri Arama...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Ç&oklu Hatlar...", 1346, 74, 125, 70, 14
END
174 DIALOGEX 0, 0, 215, 226
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Yönlendirici"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CTEXT "NYI... KCrocker'dan gelen özelliklere ihtiyaç duyar", -1, 57, 86, 106, 28
END
175 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Sihirbazının Sonu.", 1352, 122, 5, 192, 32
LTEXT "Yönlendiricide bu arayüzü oluşturmak ve etkinleştirmek için Bitir'e tıklayınız.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
LTEXT "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Yöneticisi'nde bu arayüzü düzenlemek için Yönlendirme Arayüzlerinde onu seçiniz ve Özellikler'e tıklayınız.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
END
179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bu arayüzün kullanacağı modemi ya da bağdaştırıcıyı seçiniz.", 1356, 7, 4, 306, 11
CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80
LTEXT "Bu liste yönlendirme için ayarlanmış aygıtları gösterir.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP
END
180 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aradığınız çevirme sunucusunun ya da yönlendiricinin telefon numarasını giriniz. Eğer varsa, diğer telefon numaraları, birinci numaraya erişilemediğinde otomatik çevrilir.", 1360, 7, 4, 305, 42
LTEXT "&Telefon numarası ya da adres:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Diğerleri...", 1359, 250, 80, 60, 14
END
181 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Güvenlik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Yetkilendirme ve şifreleme ilkeleri", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Boş metin dahil tüm kimlik doğrulamalarını kabul et", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca şifreli kimlik doğrulamasını kabul et", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTORADIOBUTTON "Y&alnızca MS şifreli kimlik doğrulamasını kabul et", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Veri sıkıştırmasını gerektir", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Güçlü veri sıkıştırmasını kerektir", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&İki yönlü kimlik doğrulamasını kullan", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Şifreyi Kaydetme", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "G&elişmiş...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden önce dosya ve yazdırma paylaşımını algıla", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
END
182 DIALOGEX 6, 18, 248, 148
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Güvenlik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Yetkilendirme ve şifreleme ilkeleri", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Boş metin dahil tüm kimlik doğrulamalarını kabul et", 1370, 14, 24, 183, 10
AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca şifreli kimlik doğrulamalarını kabul et", 1373, 14, 39, 183, 10
AUTORADIOBUTTON "Y&alnızca MS şifreli kimlik doğrulamalarını kabul et", 1374, 14, 53, 184, 10
AUTOCHECKBOX "&Veri sıkıştırmasını gerektir", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Güçlü veri sıkıştırmasını gerektir", 1364, 48, 79, 152, 10
AUTOCHECKBOX "Ş&imdiki kulanıcı adını ve şifreyi kullan", 1366, 31, 91, 165, 10
PUSHBUTTON "&Şifreyi Kaydetme", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "G&elişmiş...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden önce dosya ve yazdırma paylaşımını algıla", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
END
183 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Seçilenleri denetle:", 1388, 7, 4, 296, 9
AUTOCHECKBOX "I&P paketlerini bu arayüze yönlendir.", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "IP&X paketlerini bu arayüze yönlendir.", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "B&ir kullanıcı hesabı ekle, böylece bir uzak yönlendirici içeriye arama yapabilir.", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "B&ağlanmak için tek yolsa, bir düz metin şifresi gönder.", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "U&zak yönlendiriciyle bağlantıyı bitirmek için betik dosyasını kullan.", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
END
184 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
186 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Yalnızca sizin kullanımınız için oluşturulan bir bağlantı kullanıcı hesabınıza kaydedilir ve siz oturum açmadıkça kullanılamaz.", -1, 7, 4, 306, 23
LTEXT "Bu bağlantıyı şu için oluştur:", -1, 14, 27, 288, 12
AUTORADIOBUTTON "&Herhangi birinin kullanımı", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca benim kullanımım", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
END
498 DIALOGEX 12, 16, 215, 126
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS, belirttiğiniz kullanıcı adını ve şifreyi kullanan ağa bağlanamadı. Lütfen kullanıcı adını ve şifreyi yeniden giriniz.", 1396, 7, 6, 206, 36
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1399, 8, 51, 49, 8
EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "Ş&ifreyi kaydet", 1391, 66, 84, 143, 10
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 145, 104, 60, 14
END
500 DIALOGEX 12, 16, 215, 173
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS, belirttiğiniz kullanıcı adını ve şifreyi kullanan ağa bağlanamadı. Lütfen kullanıcı adını ve şifreyi yeniden giriniz.", 1396, 7, 6, 209, 26
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1399, 7, 72, 44, 8
EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Etki alanı:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "K&ullanıcı adını ve şifreyi kaydet", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 151, 146, 60, 14
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
LTEXT "Bir etki alanı girebilirsiniz ya da etki alanı yerini boş bırakabilirsiniz.\n(Etki alanı adları Genel Ağ'a bağlantılar için gerekli değildir.)", -1, 8, 38, 209, 26
END
502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "PPP Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&LCP eklentilerini etkinleştir", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Yazılım sıkıştırmasını etkinleştir", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Tek hatlı bağlantılar için çok hatlıyla anlaş", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 82, 53, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 148, 53, 60, 14
END
509 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu bilgisayar için istediğiniz görevi seçiniz:", -1, 10, 5, 275, 9
AUTORADIOBUTTON "&Anabilgisayar", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Konuk", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Bu bilgisayar erişmek istediğiniz bilgiye sahip.", -1, 43, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Bu bilgisayar anabilgisayardaki bilgiye erişim için kullanılır.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP
END
511 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bir aygıt seçiniz:", -1, 8, 5, 261, 8
COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
528 DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlantılar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Oturum Açma Yetkileri", 1582, 8, 10, 213, 63
LTEXT "Yönetici olmayanlara oturum açmadan önce bağlantılar oluşturmak ve değiştirmek için izin verilebilir.", 1581, 16, 21, 194, 30
AUTOCHECKBOX "&Oturum açmadan önce bağlantıları oluşturmaya ve değiştirmeye izin ver", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Yönlendirici Geri Araması"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bir yönlendirici, onu çevirdiğinizde telefon ücretinizi azaltmak veya güvenliği arttırmak için sizi geri aramayı önerebilir. Geri arama isteyip istemediğinizi belirtiniz.", 1043, 7, 5, 253, 24
AUTORADIOBUTTON "&Geri arama yok", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Beni her zaman aşağıdaki numaralardan geri ara:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT
CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1504, 131, 213, 60, 14
PUSHBUTTON "&Sil", 1505, 194, 213, 60, 14
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14
END
534 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Seçenekler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Bağlantı türü", 1289, 7, 7, 215, 55
AUTORADIOBUTTON "İ&steğe bağlı arama", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Kapatmadan önce boşta kalma süresi:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Sürekli bağlantı", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Çevirme ilkeleri", 1290, 7, 66, 215, 48
LTEXT "&Yeniden çevirme denemeleri:", 1300, 14, 79, 123, 8
EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "Y&eniden çevirme aralıklarının ortalaması:", 1301, 14, 96, 123, 8
COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Çoklu aygıtlar", 1288, 7, 116, 215, 35
COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Y&apılandır...", 1293, 150, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&Geri Arama", 1302, 8, 195, 60, 14
PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14
END
539 DIALOGEX 0, 0, 265, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 14, 64, 84, 8
EDITTEXT 1104, 102, 62, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 82, 247, 1
DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 89, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 89, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 133, 89, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 89, 60, 14
END
540 DIALOGEX 0, 0, 265, 133
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 64, 90, 8
EDITTEXT 1104, 105, 60, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 80, 252, 1
LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 91, 92, 10
COMBOBOX 1416, 105, 88, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 107, 251, 1
DEFPUSHBUTTON "Ç&evir", 1590, 8, 113, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 113, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 113, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 197, 113, 60, 14
END
541 DIALOGEX 0, 0, 265, 157
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kulanıcı adı:", 1413, 10, 67, 87, 8
EDITTEXT 1104, 103, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 84, 248, 1
LTEXT "&Çevir:", 1412, 11, 96, 48, 8
COMBOBOX 1416, 103, 92, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Şuradan çevir:", 1415, 10, 114, 46, 8
COMBOBOX 1414, 103, 110, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ç&evirme ilkeleri", 1108, 193, 110, 64, 14
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 130, 250, 1
DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 6, 136, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 69, 136, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 132, 136, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 196, 136, 60, 14
END
544 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı, bu bağlantıdan dış kaynaklara erişmek için yerel ağınızdaki diğer bilgisayarlara izin verir.", -1, 10, 5, 300, 22
AUTOCHECKBOX "&Bu bağlantı için Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı'nı etkinleştir", 1512, 21, 31, 272, 10
LTEXT "Yerel ağınızdaki bir bilgisayar dış kaynaklara erişmek için denemede bulunduğunda bu bağlantıyı otomatik çevirmek için aşağıdaki kutucuğu işaretleyiniz.", 1514, 10, 56, 294, 22
AUTOCHECKBOX "&İsteğe bağlı çevirmeyi etkinleştir", 1513, 21, 86, 260, 10
END
545 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Paylaşılan erişim, bu çevirmeli bağlantıdan dış kaynaklara erişmek için yerel ağınızdaki diğer bilgisayarlara izin verir. Paylaşılan erişimi bir bağlantı ve bir yerel ağ için bir seferde etkinleştirebilirsiniz.", -1, 10, 5, 300, 25
LTEXT "&Bu bağlantıdan kaynaklara erişecek yerel ağı seçiniz:", -1, 21, 35, 285, 8
COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
546 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Uzak ağa oturum açarken akıllı kartınızı kullanmak için bu bağlantıyı yapılandırabilirsiniz. Bu bağlantıyla akıllı kartınızı kullanıp kullanmayacağınızı seçiniz.", -1, 10, 5, 303, 22
AUTORADIOBUTTON "&Akıllı kartımı kullan", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Akıllı kartımı kullanma", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
END
547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Sihirbazı'na hoşgeldiniz.", 1530, 122, 8, 192, 32
LTEXT "Bu yönlendiriciyi başka yönlendiricilere bağlamak için bu sihirbazı kullanarak bir isteğe bağlı çevirme arayüzü oluşturabilirsiniz.", 1531, 122, 43, 192, 37
LTEXT "Devam etmek için İleri'ye tıklayınız.", 1532, 122, 85, 191, 29
END
548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Bir modem, Bir ISDN bağdaştırıcısı ya da başka bir fiziksel aygıt kullanarak bağlan", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Sanal Gizli Ağ (VPN) kullanarak bağlan", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&PPP Boyunca Ethernet (PPPoE) kullanarak bağlan", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP
END
550 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bağlanmakta olduğunuz yönlendiricinin adını ya da IP adresini giriniz.", 1535, 10, 8, 289, 18
LTEXT "&Anabilgisayar adı ya da IP adresi (reactos.org ya da 145.52.0.1 gibi):", 1537, 21, 35, 285, 8
EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL
END
551 DIALOGEX 0, 0, 265, 127
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 12, 62, 89, 8
EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 12, 82, 90, 8
EDITTEXT 1102, 104, 79, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 99, 248, 1
DEFPUSHBUTTON "&Çevir:", 1590, 9, 106, 61, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 106, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 135, 106, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 106, 60, 14
END
552 DIALOGEX 0, 0, 265, 159
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 67, 91, 10
EDITTEXT 1104, 104, 64, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 10, 86, 91, 8
EDITTEXT 1102, 104, 83, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 103, 248, 1
LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 115, 91, 8
COMBOBOX 1416, 104, 111, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 132, 248, 1
DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 8, 139, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 139, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 139, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 139, 60, 14
END
553 DIALOGEX 0, 0, 265, 183
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 68, 92, 10
EDITTEXT 1104, 104, 65, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 10, 90, 91, 8
EDITTEXT 1102, 104, 86, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 106, 248, 1
LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 118, 92, 8
COMBOBOX 1416, 104, 114, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Şuradan çevir:", 1415, 10, 137, 91, 8
COMBOBOX 1414, 104, 134, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ç&evirme İlkeleri", 1108, 194, 134, 65, 14
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 154, 248, 1
DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 8, 162, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 162, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 162, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 162, 60, 14
END
554 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Şunu kullanarak bağlan:", 1124, 7, 4, 193, 8
CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Yukarı", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "&Aşağı", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON
AUTOCHECKBOX "&Tüm aygıtlar aynı numaraları arasın", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1130, 140, 66, 60, 14
GROUPBOX "Örnek tür", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP
LTEXT "T&elefon numarası:", 1135, 19, 102, 191, 8
EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Diğerleri", 1129, 161, 112, 50, 14
AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
555 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 160, 38, 60, 14
LTEXT "&Telefon numarası:", 1135, 8, 72, 194, 8
EDITTEXT 1123, 8, 83, 148, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Diğerleri", 1129, 160, 83, 60, 14
AUTOCHECKBOX "B&ağlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 11, 194, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "&Şunu kullanarak bağlan:", 1124, 8, 5, 214, 8
CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 214, 15
END
556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Program Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Ağınızda çalışan programının tanımı:", -1, 7, 5, 203, 8
EDITTEXT 1565, 7, 17, 206, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Genel Ağ sunucusu bağlantı noktası numarası:", -1, 7, 35, 202, 8
EDITTEXT 1566, 7, 47, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1548, 128, 49, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "U&DP", 1567, 166, 49, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Bağlantı noktasında veya nokta aralıklarında Genel Ağ sunucu yanıtları için dinle:\n(Örnek: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22
LTEXT "T&CP:", -1, 7, 100, 28, 8
EDITTEXT 1569, 50, 97, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "UD&P:", -1, 7, 121, 30, 8
EDITTEXT 1551, 50, 117, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 144, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 144, 60, 14
END
557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Hizmet Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Hizmetin tanımı:", -1, 7, 5, 203, 8
EDITTEXT 1552, 7, 18, 205, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Ağınızdaki bu hizmeti barındıran bilgisayarın adı ya da IP adresi (Örnek: 192.168.0.12):", -1, 7, 37, 208, 16
EDITTEXT 1556, 7, 57, 203, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Bu hizmetin bulunduğu bağlantı noktası numarası:", -1, 7, 85, 203, 8
EDITTEXT 1553, 7, 97, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1554, 128, 99, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&UDP", 1555, 166, 99, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 86, 143, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 150, 143, 60, 14
END
558 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Programlar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bilgisayarınızdaki Genel Ağ bağlantısı, aşağıdaki programların ağınızda düzgün çalışmasına izin vermek için özelleştirilmiştir:", -1, 7, 7, 218, 28
CONTROL "List1", 1558, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ekle...", 1538, 7, 197, 67, 14
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1559, 80, 197, 67, 14
PUSHBUTTON "&Sil", 1568, 153, 197, 67, 14
END
559 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Hizmetler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ağınızda çalışan, &Genel Ağ kullanıcılarının erişebileceği hizmetleri seçiniz.", -1, 7, 5, 216, 22
LTEXT "Hizmetler:", -1, 7, 27, 143, 8
CONTROL "List1", 1560, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ekle...", 1561, 7, 197, 67, 14
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1563, 80, 197, 67, 14
PUSHBUTTON "&Sil", 1562, 153, 197, 67, 14
END
560 DIALOGEX 6, 18, 240, 88
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "İlk Bağlantı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Evet", 6, 68, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "&Hayır", 7, 125, 68, 50, 14
ICON 32516, 1575, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", 1576, 40, 7, 190, 33
AUTOCHECKBOX "&Bu hatırlatmayı bir daha gösterme", 1579, 40, 48, 192, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
567 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aşağıdaki metin kutusuna hizmetinizin adını yazınız. Metin kutusunu boş bırakırsanız ReactOS, bağlandığınızda hizmetinizi otomatik algılayacak ve yapılandıracaktır.", -1, 10, 7, 301, 25
LTEXT "&Hizmet Adı (Seçimlik):", -1, 22, 32, 229, 8
EDITTEXT 1593, 22, 44, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
END
568 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Hizmet Adı:", 1686, 7, 5, 217, 10
EDITTEXT 1594, 7, 17, 217, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 9, 196, 215, 8
END
569 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Güvenlik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Güvenlik seçenekleri", 1580, 8, 4, 213, 151
AUTORADIOBUTTON "&Normal (önerilen ayarlar)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Gelişmiş (özel ayarlar)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY
LTEXT "&Kimliğimi aşağıdaki gibi onayla:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&ReactOS oturum açma adımı ve şifremi otomatik Kullan (eğer varsa etki alanını da)", 1174, 26, 59, 182, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Veri sıkıştırmasını gerektir (eğer yoksa bağlantıyı kes)", 1169, 26, 83, 182, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Bu ayarları kullanmak güvenlik iletişim protokollerini bilmeyi gerektirir.", 1539, 26, 111, 136, 20
PUSHBUTTON "&Ayarlar...", 1180, 151, 134, 60, 14
PUSHBUTTON "&IPSec Ayarları...", 1598, 126, 163, 85, 14
END
570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "IPSec Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 151, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 207, 104, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Kimlik doğrulaması için önceden paylaşılan anahtar kullan", 1604, 21, 15, 217, 10
LTEXT "&Anahtar:", 1602, 20, 31, 44, 12
EDITTEXT 1605, 66, 30, 172, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Makine sertifikalarının yanında kullanıcı depomdan sertifikalara izin ver", 1606, 20, 50, 242, 13, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Belirli bir sertifika kullan", 1607, 20, 67, 239, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Seç", 1608, 31, 84, 50, 14, WS_DISABLED
COMBOBOX 1610, 91, 84, 135, 30, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
571 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Güvenlik Günlüğü"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Günlük seçenekleri", -1, 6, 8, 216, 47
AUTOCHECKBOX "&Gelen başarısız bağlantı denemelerini kaydet", 1642, 14, 22, 201, 10
AUTOCHECKBOX "G&iden başarılı bağlantıları kaydet", 1641, 14, 37, 200, 10
GROUPBOX "Günlük dosyası seçenekleri", -1, 7, 64, 215, 91
LTEXT "&Ad:", -1, 14, 78, 199, 8
EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "G&özat...", 1639, 153, 108, 60, 14
LTEXT "&Boyut sınırı:", -1, 14, 133, 67, 8
EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "KB", -1, 140, 133, 20, 8
PUSHBUTTON "&Varsayılanları Geri Getir", 1643, 135, 197, 85, 14
END
572 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "ICMP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Genel Ağ Denetim İletisi Protokolü (ICMP), bir ağdaki bilgisayarların hata ve durum bilgisi paylaşmalarını sağlar. Bu bilgisayarın yanıt vereceği, Genel Ağ'dan bilgi isteklerini seçiniz:", -1, 7, 5, 215, 37
CONTROL "IList1", 1644, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 45, 215, 100, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "Tanım:", -1, 7, 153, 215, 55
LTEXT "", 1645, 14, 171, 199, 32
END
574 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", 575, 7, 60, 213, 100
END
577 DIALOGEX 0, 0, 312, 144
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aşağıdaki metin kutusuna ISP'nin adını yazınız.", 1681, 10, 3, 296, 11
LTEXT "&Ad:", 1690, 18, 20, 127, 10
EDITTEXT 1680, 17, 32, 222, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Buraya yazdığınız ad, oluşturmakta olduğunuz bağlantının adı olacaktır.", 1683, 17, 52, 282, 42
END
580 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Otomatik seçim", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Noktadan Noktaya Tünel İletişim Protokolü (PPTP)", 1532, 21, 39, 290, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "K&atman 2 Tünel İletişim Protokolü (L2TP)", 1533, 21, 56, 286, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
END
1420 DIALOGEX 0, 0, 265, 108
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 63, 86, 8
COMBOBOX 1416, 104, 60, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 80, 248, 1
DEFPUSHBUTTON "Ç&evir", 1590, 9, 87, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 87, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 135, 87, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 87, 60, 14
END
1421 DIALOGEX 0, 0, 265, 223
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 61, 90, 8
EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1112, 11, 81, 90, 8
EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 98, 248, 1
AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kullanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 14, 105, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca ben", 1622, 26, 119, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 26, 133, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 149, 248, 1
LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 161, 87, 8
COMBOBOX 1416, 104, 157, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ş&uradan çevir:", 1415, 14, 178, 88, 8
COMBOBOX 1414, 104, 175, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ç&evirme İlkeleri", 1108, 193, 175, 65, 14
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 196, 248, 1
DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 9, 202, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 202, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 135, 202, 60, 14
PUSHBUTTON "Ya&rdım", 1592, 198, 202, 60, 14
END
1422 DIALOGEX 0, 0, 265, 242
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bağlan: %1"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 67, 91, 8
EDITTEXT 1104, 104, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 85, 92, 8
EDITTEXT 1103, 104, 82, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 10, 104, 92, 8
EDITTEXT 1102, 104, 101, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 121, 248, 1
AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kullanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 12, 127, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca ben", 1622, 24, 141, 227, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 24, 155, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 170, 248, 1
LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 182, 87, 8
COMBOBOX 1416, 104, 178, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ş&uradan çevir:", 1415, 14, 198, 87, 8
COMBOBOX 1414, 104, 195, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Çe&virme İlkeleri", 1108, 193, 195, 65, 14
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 215, 248, 1
DEFPUSHBUTTON "Çev&ir", 1590, 8, 221, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", 1591, 71, 221, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 221, 60, 14
PUSHBUTTON "Ya&rdım", 1592, 198, 221, 60, 14
END
1425 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Hedefin anabilgisayar adı ya da IP adresi (reactos.org ya da 145.52.0.1 gibi.):", 1430, 7, 5, 217, 18
EDITTEXT 1427, 7, 25, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "İlk Bağlantı", 1431, 9, 48, 213, 78
LTEXT "Bu sanal bağlantıyı kurmayı denemeden önce ReactOS, Genel Ağ gibi ağlara bağlanabilir.", 1432, 17, 63, 199, 24
AUTOCHECKBOX "Ö&nce başka bir bağlantı çevir:", 1428, 19, 89, 183, 10
COMBOBOX 1429, 29, 103, 182, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 10, 192, 213, 13
END
1426 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Seçenekler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Çevirme seçenekleri", 1289, 8, 7, 214, 56
AUTOCHECKBOX "&Bağlanırken ilerlemeyi göster", 1284, 16, 17, 199, 10
AUTOCHECKBOX "&Ad ve şifre, sertifika ve benzerini iste", 1554, 16, 32, 199, 10
AUTOCHECKBOX "&ReactOS oturum açma etki alanını ekle", 1555, 16, 47, 178, 10
GROUPBOX "Yeniden çevirme seçenekleri", 1290, 8, 68, 214, 89
LTEXT "&Yeniden çevirme denemeleri:", 1300, 16, 81, 121, 8
EDITTEXT 1287, 140, 77, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "Y&eniden çevirme denemeleri arasındaki süre:", 1301, 16, 99, 121, 8
COMBOBOX 1292, 141, 95, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Kapatmadan önce boşta kalma süresi:", 1299, 16, 117, 121, 8
COMBOBOX 1291, 141, 113, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Hat kesilmişse yeniden çevir", 1286, 16, 138, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
1427 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bağlanmakta olduğunuz bilgisayarın anabilgisayar adını ya da Genel Ağ İletişim Protokolü adresini yazınız.", -1, 10, 6, 275, 16
LTEXT "&Anabilgisayar adı ya da IP adresi (Örnek: reactos.org ya da 145.52.0.1):", -1, 21, 28, 277, 11
EDITTEXT 1433, 21, 42, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
END
1428 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS, sanal bağlantıyı kurmadan önce, Genel Ağ'a ya da başka bir ağa ilk bağlantıyı otomatik çevirebilir.", -1, 10, 6, 275, 24
AUTORADIOBUTTON "&İlk bağlantıyı çevirme", 1509, 32, 31, 271, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Bu ilk bağlantıyı otomatik çevir:", 1510, 32, 45, 269, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1435, 43, 62, 253, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
1436 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bir aygıt seçiniz:", 1597, 8, 5, 213, 8
COMBOBOX 1437, 7, 17, 217, 166, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "B&ağlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 11, 195, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 160, 34, 60, 14
END
1448 DIALOGEX 10, 20, 265, 71
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ağ Bağlantıları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bir ağ bağlantısı seçiniz:", 1456, 7, 7, 251, 10
COMBOBOX 1457, 8, 18, 250, 140, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "B&ağlan...", 1449, 7, 50, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 1455, 70, 50, 60, 14
PUSHBUTTON "&Yeni...", 1459, 134, 50, 60, 14
PUSHBUTTON "&Özellikler", 1460, 198, 50, 60, 14
END
1466 DIALOGEX 6, 18, 265, 262
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Örnek metin", 1469, 7, 7, 251, 8
EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 77, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 141, 36, 60, 14
LTEXT "Örnek metin", 1473, 7, 57, 193, 8
LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 145, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Aşağı", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 141, 215, 60, 14
CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14
END
1467 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Örnek metin", 1469, 7, 7, 197, 8
EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 76, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 141, 36, 60, 14
LTEXT "Örnek metin", 1473, 7, 57, 193, 8
LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 135, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Yukarı", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Aşağı", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 141, 204, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Örnek metin", 1478, 7, 225, 249, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14
END
1468 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Örnek metin", 1469, 7, 5, 249, 8
EDITTEXT 1470, 7, 17, 249, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 132, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 196, 36, 60, 14
LTEXT "Örnek metin", 1473, 7, 55, 251, 8
LISTBOX 1474, 7, 68, 249, 140, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 196, 214, 60, 14, WS_GROUP
CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14
END
1469 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Özel ağı çevir", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Genel Ağ'dan özel bir ağa bağlan", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Başka bir bilgisayara doğrudan bağlan", 1490, 24, 59, 157, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Geniş bant yoluyla ağa bağlan", 1491, 24, 83, 273, 10, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Telefon hattımı (modem ya da ISDN) kullanarak bağlan", -1, 45, 21, 156, 8
LTEXT "Genel Ağ'dan bir Sanal Özel Ağ (VPN) Bağlantısı ya da bir tünel Oluştur", -1, 45, 46, 266, 8
LTEXT "Seri, paralel ya da kızıl ötesi bağlantı noktamı kullanarak bağlan", -1, 45, 71, 266, 8
LTEXT "Geniş bant bağlantımdan bağlan", -1, 45, 95, 266, 8
END
1480 DIALOGEX 0, 0, 230, 61
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Telefon Numarası Düzenleyicisi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Lütfen yeni telefon numarasını giriniz:", 1481, 7, 7, 218, 8
EDITTEXT 1482, 7, 17, 217, 15, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 99, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 163, 40, 60, 14
END
1481 DIALOGEX 0, 0, 321, 157
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bir ISP hesap adı ve şifresi yazınız, sonra bu bilgiyi not alınız ve onu güvenli bir yerde saklayınız. (Var olan bir hesap adını veya şifreyi unuttuysanız ISS'nizle iletişime geçiniz.)", 1689, 10, 4, 308, 25
LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1636, 23, 35, 89, 15
EDITTEXT 1614, 115, 34, 190, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", 1637, 23, 55, 90, 13
EDITTEXT 1615, 115, 54, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ş&ifreyi doğrula:", 1638, 23, 74, 88, 13
EDITTEXT 1616, 115, 73, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Biri bu bilgisayardan Genel Ağ'a bağlandığında bu hesap adını ve şifreyi kullan", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "B&unu varsayılan Genel Ağ bağlantısı yap", 1595, 23, 112, 288, 14
AUTOCHECKBOX "Bu b&ağlantı için Genel Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı'nı aç", 1682, 23, 133, 290, 14
END
1660 DIALOGEX 0, 0, 258, 78
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Genel Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Genel Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı'nı kapatmak bilgisayarınızı Genel Ağ üzerinden yetkisiz erişimle karşı karşıya bırakabilir. Onu kapatmak istediğinizden emin misiniz?", -1, 44, 5, 212, 24
AUTOCHECKBOX "&Bu iletiyi bir daha gösterme", 1662, 42, 40, 210, 10
DEFPUSHBUTTON "&Evet", 6, 74, 60, 50, 14
PUSHBUTTON "&Hayır", 7, 128, 60, 50, 14
END
7000 DIALOGEX 0, 0, 215, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Kullanıcı adı:", -1, 7, 8, 90, 12, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 7001, 101, 7, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Tam ad:", -1, 7, 26, 90, 12
EDITTEXT 7002, 101, 25, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Şifre:", -1, 7, 44, 90, 12
EDITTEXT 7003, 101, 43, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ş&ifreyi doğrula:", -1, 7, 62, 91, 12
EDITTEXT 7004, 101, 61, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", 1, 84, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 149, 82, 60, 14
END
7005 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Geri Arama"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Geri aramaya izin verme", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Arayıcının g&eri arama numarasını ayarlamasına izin ver", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Sürekli aşağıdaki geri arama numarasını kullan:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
END
7010 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Gelen bağlantılar", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP
LTEXT "Bu aygıtlar üzerinde gelen bağlantılara izin ver.", -1, 17, 17, 195, 8
LTEXT "&Aygıtlar:", -1, 17, 29, 29, 8
CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "&Çoklu bağlantıyı etkinleştir", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Özellikler", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP
GROUPBOX "Sanal özel ağ", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Başkalarının Genel Ağ'dan ya da başka ağlardan bilgisayarıma tünellemeyle özel bağlantılar kurmasına izin ver", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında bildirim alanında simge göster", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
END
7016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Gelen TCP/IP Özellikleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ağ erişimi", -1, 6, 5, 252, 32
AUTOCHECKBOX "Arayıcıların &yerel alan ağıma erişmesine izin ver", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
GROUPBOX "TCP/IP adres ataması", -1, 6, 42, 250, 122
AUTORADIOBUTTON "&TCP/IP adreslerini DHCP kullanarak otomatik ata", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "T&CP/IP adreslerini belirt", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "&Şuradan:", -1, 29, 88, 53, 8
CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13
LTEXT "Ş&uraya:", -1, 29, 105, 53, 8
CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13
LTEXT "Toplam:", -1, 29, 124, 53, 10
LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "Arama bilgisayarının &kendi IP adresini belirlemesine izin ver", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 197, 169, 60, 14
END
7025 DIALOGEX 0, 0, 250, 157
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Gelen IPX Özellikleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ağ erişimi", -1, 8, 6, 234, 32
AUTOCHECKBOX "&Arayıcıların yerel alan ağıma erişmesine izin ver", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
GROUPBOX "Ağ numarası ataması", -1, 8, 43, 234, 87
AUTOCHECKBOX "&Tüm bilgisayarlara aynı ağ numarası ata", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Ağ numaralarını otomatik ata", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "A&ğ numaralarını belirt:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Arayıcıların &kendi düğüm numaralarını belirlemesine izin ver", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 181, 136, 60, 14
END
7033 DIALOGEX 0, 0, 220, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Gelen Protokol Özellikleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Arayıcıların &yerel alan ağıma erişmesine izin ver", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 86, 30, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 151, 30, 60, 14
END
7035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Ağ Kurma"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Ağ bileşenleri:", -1, 7, 7, 217, 9
CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Kur...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Ka&ldır", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Özellikler", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP
GROUPBOX "tanım", -1, 7, 138, 213, 69
LTEXT "<protokol tanımı>", 7040, 17, 150, 193, 48
END
7042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Kullanıcılar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bağlanmasına izin verilen kullanıcılar:", -1, 7, 5, 213, 8
CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Yeni...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Sil", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Özellikler", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Tüm kullanıcıların şifrelerini ve verilerini korumasını gerektir", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Avuçiçi bilgisayarlar gibi doğrudan bağlanan aygıtların bir şifre sağlamadan bağlanmasına izin ver", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Devre dışı bir kullanıcı hesabı gibi diğer etkenlerin, bir kullanıcının bağlanma olasılığını etkileyebileceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 9, 126, 212, 23
END
7049 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu bilgisayara bağlanmasına izin verilecek tüm kullanıcıların bitişiğindeki kutucukları işaretleyiniz. Devre dışı bir kullanıcı hesabı gibi diğer etkenlerin, bir kullanıcının bağlanma olasılığını etkileyebileceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 10, 1, 275, 27
LTEXT "&Bağlanmaya izin verilen kullanıcılar:", -1, 10, 28, 275, 8
CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73
PUSHBUTTON "&Ekle...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Sil", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Özellikler", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP
END
7050 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Gelen bağlantılar için kullanmak istediğiniz tüm aygıtların bitişiğindeki kutucukları işaretleyiniz.", -1, 10, 4, 299, 10
LTEXT "&Bağlantı aygıtları:", -1, 10, 16, 275, 8
CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87
PUSHBUTTON "&Özellikler", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP
END
7051 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Gelen bağlantılar için etkinleştirilecek tüm ağ yazılımı türlerinin bitişiğindeki kutucukları işaretleyiniz.", -1, 10, 1, 288, 20
LTEXT "&Ağ yazılımları:", -1, 10, 24, 274, 8
CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33
PUSHBUTTON "&Kur...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Ka&ldır", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Özellikler", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP
LTEXT "<protokol Tanımı>", 7040, 21, 105, 273, 38
LTEXT "Tanım:", -1, 21, 95, 275, 8
END
7052 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Genel Ağ'dan bilgisayarınıza sanal özel bağlantılar ancak bilgisayarınızın Genel Ağ'da bilinen bir adı veya IP adresi varsa olasıdır.", -1, 10, 4, 290, 20
AUTORADIOBUTTON "&Sanal özel bağlantılara izin Ver", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "S&anal özel bağlantılara izin verme", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Bu bilgisayara sanal özel bağlantılara izin vermek istiyor musunuz?", -1, 17, 49, 275, 8
LTEXT "VPN bağlantılarına izin verirseniz ReactOS, bilgisayarınızın VPN paketlerini göndermesine ve almasına izin vermek için Genel Ağ Bağlantı Güvenlik Duvarı'nı değiştirecektir.", -1, 10, 25, 293, 25
END
7055 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bu bağlantı için aygıt:", -1, 23, 24, 275, 8
COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Seçtiğinizden başka aygıtlar etkilenmez ve başka amaçlar için kullanılabilir.", -1, 10, 4, 275, 17
PUSHBUTTON "&Özellikler", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP
END
7379 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
19900 DIALOGEX 0, 0, 156, 44
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Çevirmeli Ağ"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 563, 19901, 10, 10, 18, 20
LTEXT "Hizmetlerin başlaması bekleniyor...", 19902, 34, 16, 120, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
187 "&Hayır, .evirme\0"
188 "Siz veya bir program %1'den bilgi istemiş. Hangi bağlantıyı kullanmak istersiniz?\0"
189 "Başka Telefon Numarası Ekle\0"
190 "Yalnızca ilk kullanılabilir aygıtı çevir\0"
191 "Tüm aygıtları çevir\0"
192 "Yalnızca gerekli olan aygıtları çevir\0"
193 "Uzak ağ etki alanına erişimi olan bir kullanıcı adı ve şifre giriniz.\0"
194 "Ağ Adresi Çevirimi (NAT) bir yönlendirme protokolü olarak şu an mevcut\nve Genel Ağ Bağlantı Paylaşımı'nı etkinleştirmeden önce kaldırılmalıdır.\nAğ Adresi Çevirimi'ni kaldırmak için Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Yöneticisi ek bileşenini açınız\nve sol bölmede yönlendiricinin girdisini genişletiniz.\nIP yönlendirme protokolonünün tablolarından Ağ Adresi Çevirimi yönlendirme\n protokolünü kaldırınız.\0"
195 "Alan kodu yalnızca 0'dan 9'a kadar rakamları içermelidir.\0"
196 "Girdi adı boşluk dışında en az bir karakter içermeli ve bir noktayla başlamamalıdır. Farklı bir ad seçiniz.\0"
197 "Bu alan için %1 değerinden %2 değerine kadar bir değer seçiniz.\0"
198 "Genel kimlik doğrulaması yapılandırma DLL'si yüklenemedi. Genel kimlik doğrulaması paketinin düzgün yüklendiğinden emin olunuz.\0"
199 "Seçili bağlantı çoklu protokolü yönlendirici tarafından kurulmuştur.\nLütfen bağlantıyı kapatmak için ""Yönlendirme ve RAS Yöneticisi"" aracını kullanınız.\0"
200 "Yorum\0"
201 "Genel kimlik doğrulaması paketi yapılandırması başarısız oldu.\0"
202 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim için TCP/IP kurulu değil ya da devre dışı bırakılmış. Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasına gidiniz, ""Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti"" Özellikleri'ini seçiniz ve Ağ butonuna tıklayınız.\0"
203 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim için IPX kurulu değil ya da devre dışı bırakılmış. IPX'i ""Bağlantılar"" dizininde bir bağlantının özelliklerini görüntüleyerek kurabilir ve etkinleştirebilirsiniz.\0"
204 "Sistemden seçili aygıt ya da aygıtlar kaldırılsın mı?\0"
205 "%1 telefon defterinden silinsin mi?\0"
206 "%1'den bağlantı kesilsin mi?\0"
207 "%1 adlı bir dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?\0"
208 "Betikte yazım yanlışları bulundu. Hata günlüğünü görüntülemek ister misiniz?\0"
209 """%1"" şimdi bağlı.\0"
210 "Bağlantınızın durumunu denetlemek veya bağlantınızı kapatmak için görev çubuğunda Çevirmeli Ağ İzleyicisi'ne sağ tıklayınız.\0"
212 "Başarıyla bağlandı.\0"
213 "Seçilen özel doğrulama yöntemi, Özellikler'e tıklayarak başlatılmalıdır.\0"
214 "lnk\0"
215 "Çevirme Kısayol Dosyaları (*.rnk)\0"
216 "*.rnk\0"
217 "Çevirme Kısayolu Oluştur\0"
218 "%1'e bağlanma başarısız oldu. Yeniden bağlanma bekleniyor...\0"
219 "Çerçeveleme bilgisi alınamıyor.\0"
220 "Bağlantı noktası bilgisi alınamıyor.\0"
221 "Yansıtma bilgileri alınamıyor.\0"
222 "Bağlantı tablosu yüklenemiyor.\0"
223 "İstemci:\0"
224 "Ayrıntılar\0"
225 "Aygıt:\0"
226 "Ağ:\0"
227 "(Bağlı değil.)\0"
228 "&Bağlan...\0"
229 "Bağ&lantıyı Kes\0"
230 "Çevirmeli Bağlantı\0"
231 "Modem yapılandırmasını varsayılanlara ayarla\0"
232 "COM1\0"
233 "Uzak Yönlendirici\0"
234 "Modem ya da aygıt\0"
235 "Lütfen uzak yönlendirici üzerindeki bu arayüzün hesabı için bir kullanıcı adı giriniz.\0"
236 "%1 adlı bir girdi önceden var. Farklı bir ad seçiniz.\0"
237 "Şifrenizi şifreleme olmadan göndermeye izin vermek isteyebilirsiniz.\0"
238 "Şifre Şifreleme\0"
239 "Bu sihirbaz bağlantınızı oluşturmaya hazır.\0"
240 "Bitti\0"
241 "&Telefon numarası:\0"
242 "Beni Şuradan Geri Ara\0"
243 "Başka Telefon Numarası Düzenle\0"
244 "Bu bağlantı şimdilik etkin olduğundan, onu bir dahaki çevirmenize kadar bazı ayarlar etkin olmayacaktır.\0"
245 "Tüm kullanıcılar için bir bağlantı yok. Çevirmeden önce oturum açmalısınız.\0"
246 "Telefon defteri boş.\n\nBir girdi eklemek için Tamam'a basınız.\0"
247 "Alma veya verme kısıtlamalarından dolayı veri şifrelemesi ReactOS'un bu sürümünde yok.\0"
248 "Lütfen bir sonraki ekranda bir X.25 adresi giriniz.\0"
249 "Hata %1: %2\0"
250 "%1\n\nHata %2: %3\0"
251 "%1\n\nHata %2: %3\nTanımlayıcı: %4\0"
252 "%1\n\nHata %2: %3\nHata Kodu: %4\0"
253 "%1\n\nHata %2: %3\n\nDaha çok bilgi için F1'e basınız.\0"
254 "%1\n\nHata %2: %3\nAd: %4\0"
255 "%1\n\n%4\0"
256 "%1\n\nHata %2: %3\nYanıt: %4\0"
257 "Hata Kodu: 0x%1\n\0"
258 "Ad: %1\n\0"
259 "%1 CP hata bildirdi %2: %3\n\0"
260 "%1 CP başarıyla bağlandı.\n\0"
261 "Hangi çevirme protokolünün kullanılacağını seçebilirsiniz.\0"
262 "Çevirme Protokolü Seç\0"
263 """%1""'i kaydetmek için Bitir'e tıklayınız.\0"
264 "netcfg.hlp\0"
265 "&Bağlantıda başarılı olan numarayı tablonun en üstüne taşı\0"
266 "&Yeni telefon numarası:\0"
267 "&Telefon numaraları:\0"
268 "Telefon Numaraları\0"
269 "Değişmez bir IP adresi girebilirsiniz.\0"
270 "IP Adresi\0"
271 "Genel Ağ Protokolleri (TCP/IP), Uzaktan Erişim için kurulmadı ya da devre dışı bırakıldı. Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasına gidiniz, ""Uzaktan Erişim Hizmeti"" Özellikleri'ni seçiniz ve Ağ butonuna tıklayınız.\0"
272 "TCP/IP\0"
273 "IPSec, varsayılan ilke\0"
274 "IPX/SPX ya da uyumlu\0"
275 " (şimdiki konum)\0"
276 "ISDN\0"
277 "Tüm var olan çoklu bağlantılı ISDN hatları\0"
278 "64.000 Dijital\0"
279 "56.000 Dijital\0"
280 "56.000 Ses\0"
281 "Bağlanmadan önce özel bir prosedür gerekli olabilir.\0"
282 "Oturum Açma Seçeneklerini Seç\0"
283 "%%%d\0"
284 "%s için telefon numarası\0"
285 "&Yeni Konum:\0"
286 "&Konumlar:\0"
287 "Konumlar\0"
288 "Bu aygıt, bağlantıyı kurmak için kullanılacak aygıttır.\0"
289 "Bir Aygıt Seç\0"
290 "Siz bir PPP sunucusu aramadıkça Çoklu Hatlar paketlenemez.\0"
291 "Modem\0"
292 "Modem kurulmamış.\0"
293 "MS Noktadan Noktaya Şifreleme, 128 bitlik RSA/RC4\0"
294 "MS Noktadan Noktaya Şifreleme, 40 bitlik RSA/RC4\0"
295 "Çoklu Hatlar\0"
296 "(Ayarlamak için Yapılandır'a tıklayınız)\0"
297 "Değişmez DNS ve WINS adresleri girebilirsiniz.\0"
298 "Ad Sunucusu Adresleri\0"
299 "Düşük düzey RAS\0"
300 "PPP\0"
301 "PPP çoklu bağlantılı\0"
302 "SLIP\0"
303 "NetBEUI\0"
304 "Bir özel telefon defteri, sistem telefon defterinin içerikleriyle oluşturuldu ve başlatıldı.\0"
305 "Başka telefon defteri seçilmemiş.\0"
306 "Bu aygıt dinamik olarak yapılandırılamıyor.\0"
307 "Bu girdi, bağlı olduğundan dolayı silinemiyor.\0"
308 "Bir girdi seçilmemiş. Bir girdi oluşturmak için Yeni butonuna tıklayınız.\0"
309 """Bir IP Adresi Belirle"" seçili olduğunda sıfırdan ayrı bir IP adresi sağlanmalıdır.\0"
310 "Bir X.25 çevirmeli ağ ya da X.25 aygıtı seçili olduğunda, bir X.25 adresi gereklidir.\0"
311 "(Yok.)\0"
312 """%1"" zaten tabloda bulunmakta.\0"
313 "Şifremi ve verimi koru.\0"
314 "%1 protokolü kurulu olmadığından ya da Uzaktan Erişim için devre dışı olduğundan dolayı seçilemiyor. Değiştirmek için Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasını seçiniz, Uzaktan Erişim Özellikleri'ni seçip ağ butonuna tıklayınız.\0"
315 "Şifre kaydedilemiyor.\0"
316 "Veri görüntülenemiyor.\0"
317 "Otomatik çevirme bilgisi alınamıyor.\0"
318 "İletişim kutusu yüklenemiyor.\0"
319 "Paylaşılan erişim devre dışı bırakılamıyor.\0"
320 "Özellik sayfası yüklenemiyor.\0"
321 "Telefon defteri yüklenemiyor.\0"
322 "RAS Yöneticisi bağlantı noktası bilgisi yüklenemiyor.\0"
323 "Kayıt defterinden kullanıcı tercihleri okunamıyor.\0"
324 "Betik bilgisi yüklenemiyor.\0"
325 "script.log, notepad.exe ile görüntülenemiyor.\0"
326 "switch.inf, notepad.exe ile düzenlenemiyor.\0"
327 "TAPI bilgisi yüklenemiyor.\0"
328 "X.25 bilgisi yüklenemiyor.\0"
329 "Yeni telefon defteri oluşturulamıyor.\0"
330 "Paylaşılan erişim etkinleştirilemiyor.\0"
331 "Telefon defteri girdisine bağlanılamıyor.\0"
332 "Gönderme ya da alma arabelleği alınanmıyor.\0"
333 "Bir bağlantı noktası için durum bilgisi alınamıyor.\0"
334 "Protokol bilgisi alınamıyor.\0"
335 "Aygıttan arabellek alınamıyor.\0"
336 "Aygıta arabellek gönderilemiyor.\0"
337 "Veri alınamıyor.\0"
338 "TAPI bilgisi kaydedilemiyor.\0"
339 "Veri kaydedilemiyor.\0"
340 "Betik durdu.\0"
341 "Betik bir hatadan dolayı durdu. Hata günlüğünü görüntülemek ister misiniz?\0"
342 "Otomatik çevirme bilgisi ayarlanamıyor.\0"
343 "Kayıtlı şifre silinemiyor.\0"
344 "Telefon defteri yazılamıyor.\0"
345 "Özellikler kayıt defterine yazılamıyor.\0"
346 "Kısayol dosyası yazılamıyor.\0"
347 "Tamam\0"
348 "ISS'nizin telefon numarası ne?\0"
349 "Çevirilecek Telefon Numarası\0"
350 "Şifre ve Şifreyi Doğrula alanları birbiriyle uyuşmuyor.\0"
351 "Yeni Şifre ve Yeni Şifreyi Doğrula alanları birbiriyle uyuşmuyor.\0"
352 "pbk\0"
353 "Telefon Defteri Dosyaları (*.pbk)\0"
354 "*.pbk\0"
355 "Telefon Defterini Aç\0"
356 "Telefon Defterini Kopyala\0"
357 "Telefon Defteri Girdisini Düzenle\0"
358 "Yeni Telefon Defteri Girdisi\0"
359 "Telefon numarası\0"
360 "Telefon numaraları\0"
361 "Ağ Bağlantıları\0"
362 "En azından bir ağ protokolü seçmelisiniz.\0"
363 "PPP sunucularınızı aramadan önce Denetim Masası'ndaki Ağ ögesiyle bir ağ protokolü kurmalısınız.\0"
364 "&Yeni ön ek:\0"
365 "&Ön ekler:\0"
366 "Telefon Numarası Ön Ekleri\0"
367 "Bir ya da daha çok istenilen ağ iletişim protokolü başarılı olarak bağlanmadı.\n\n\0"
368 "Bağlantıyı olduğu gibi kullanmak için Onayla'ya, bağlantıyı kesmek için Bağlantıyı Kes'e tıklayınız.\0"
369 "%1, %2 arayüzünde bir isteğe bağlı çevirme bağlantısı başlattığında kullanılacak noktadan noktaya protokol ayarları:\0"
370 "[Kaydedilen şifreyi değiştirmek için buraya tıklayınız.]\0"
405 "Daha eski RAS sunucularını aramak için NetBEUI protokolü gereklidir.\0"
406 "Daha eski RAS sunucularını aramadan önce NetBEUI protokolünü kurmalısınız. NetBEUI, Denetim Masası'ndaki Ağ ögesiyle kurulabilir.\0"
407 "&Yeniden Çevir\0"
408 "Bir ya da daha çok aktarımı devre dışı bırakmayı seçtiniz. Böyle yapmak, devre dışı aktarımların bu isteğe bağlı arama arayüzünden kaldırılması için yönlendirme yöneticilerini ve protokollerini gerektirir.\nDevam etmek istiyorsanız Evet'e, aktarımları yeniden etkinleştirmek istiyorsanız Hayır'a basınız.\0"
409 "Genel Ağ Bağlantı Paylaşımı\0"
410 "İsteğe bağlı arama arayüzü içeriye arama hesabı.\0"
411 "Uzak yönlendiriciye bağlanırken '%1' arayüzünün kullanacağı dışarıya arama kimlik bilgilerini şimdi ayarlamalısınız. Bu kimlik bilgileri uzak yönlendiricide yapılandırılmış içeriye arama kimlik bilgileriyle uyuşmalıdır. Bir Windows NT4 ya da\nWindows 2000 yönlendiricisine bağlanırken kullanıcı adı aynı zamanda uzak yönlendiricinin arayüz adıyla uyuşmalıdır.\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "&Bağlantıda başarılı numarayı ya da adresi listenin en üstüne taşı\0"
414 "&Yeni telefon numarası ya da adres:\0"
415 "&Telefon numaraları ya da adresler:\0"
416 "Numaralar ve Adresler\0"
417 "PPP: Windows 95/98/NT4/2000, Genel Ağ\0"
418 "Yok\0"
419 "SLIP: Unix Bağlantısı\0"
420 "Tüm aygıtlar bağlandı.\0"
421 "Kaydetme sonucu alınıyor...\0"
422 "Geri arama bilgisi gönderiliyor...\0"
423 "Yeni şifre gönderiliyor...\0"
424 "Bağlantı hızı hesaplanıyor...\0"
425 "Kimlik doğrulaması durumu denetleniyor...\0"
426 "Bilgisayarınız ağda kaydediliyor...\0"
427 "Kimlik doğrulaması yeniden deneniyor...\0"
428 "Kullanıcı adı ve şifre doğrulanıyor...\0"
429 "Kimlik doğrulaması yapıldı.\0"
430 "%1'den bağlanıyor...\0"
431 "Çevriliyor...\0"
432 "Modemler bağlanıyor...\0"
433 "Kablo boyunca bağlanılıyor...\0"
434 "%1 çevriliyor...\0"
435 "%1'e X.25 üzerinden bağlanılıyor...\0"
436 "%1 üzerinden sonradan bağlanılıyor...\0"
437 "%1 üzerinden önceden bağlanılıyor...\0"
438 "Bağlandı.\0"
439 "Aygıt bağlandı.\0"
440 "Bağlantısı kesildi.\0"
441 "Modem bağlandı.\0"
442 "Kablo bağlandı.\0"
443 "Bağlantı noktasıılıyor...\0"
444 "X.25 bağlandı.\0"
445 "Giriş bağlandı.\0"
446 "Sonradan bağlanma tamamlandı.\0"
447 "Önceden bağlanma tamamlandı.\0"
448 "Geri arama için hazırlanıyor...\0"
449 "Ağ protokolü bağlantıları denetleniyor...\0"
450 "Kullanıcı adı ve şifre doğrulanıyor...\0"
451 "Bağlandı, ek hatlar paketleniyor\0"
452 "Bilinmeyen durum.\0"
453 "Geri arama için bekleniyor...\0"
454 "Modem sıfırlanması için bekleniyor...\0"
455 "Telefon numarası değişikliği kalıcı olsun mu?\0"
456 "scp\0"
457 "*.scp\0"
458 "Çevirme Betik Dosyaları (*.scp)\0"
459 "Çevirme Betiklerine Gözat\0"
460 "En azından bir modemi ya da bir bağdaştırıcıyı denetlemelisiniz.\0"
461 "Telefon numarası\0"
462 "TCP/IP protokolü SLIP sunucularını aramak için gereklidir.\0"
463 "SLIP sunucularını arayamadan önce TCP/IP protokolünü kurmalısınız. TCP/IP, Denetim Masası'ndaki Ağ ögesiyle yüklenebilir.\0"
464 "Durum\0"
465 "&Yeni Ön Ek:\0"
466 "&Ön Ekler:\0"
467 "Telefon Numarası Ön Ekleri\0"
468 "Gerekliyse özel ayarları seçmeye gidebilirsiniz.\0"
469 "Özel Ayarlar\0"
470 "Elle Modem Komut Uçbirimi\0"
471 "Sonra Çevirme Uçbirimi\0"
472 "Önce Çevirme Uçbirimi\0"
473 "SLIP Oturum Açma Uçbirimi\0"
474 "10 dakika\0"
475 "10 saniye\0"
476 "1 saat\0"
477 "1 dakika\0"
478 "24 saat\0"
479 "2 saat\0"
480 "2 dakika\0"
481 "30 dakika\0"
482 "30 saniye\0"
483 "3 saniye\0"
484 "4 saat\0"
485 "4 dakika\0"
486 "5 dakika\0"
487 "5 saniye\0"
488 "8 saat\0"
489 "hiçbir zaman\0"
490 "Yeni bağlantıyı herhangi bir kullanıcı için ya da yalnızca kendiniz için kullanılabilir olarak ayarlayabilirsiniz.\0"
491 "Bağlantı Kullanılabilirliği\0"
492 "Girdi için çoklu modem ayarları iptal edilsin mi?\0"
493 "Kullanılamayan aygıt\0"
494 "Oturum Açma Seçenekleri\0"
495 "Modem Seçenekleri\0"
496 "X.25\0"
497 "X.25 PAD\0"
498 "Bu çevirmeli bağlantıdan, diğer bilgisayarların kaynaklara erişmesine izin verebilirsiniz.\0"
499 "VPN Sunucusu Seçimi\0"
500 "İsteğe bağlı çevirme etkinleştirilemiyor.\0"
501 "VPN sunucusunun adı ya da adresi ne?\0"
502 "İsteğe bağlı çevirme devre dışı bırakılamıyor.\0"
503 "Genel Ağ\0"
504 "ReactOS, önce Genel Ağ'ın bağlandığına emin olabilir.\0"
505 "VPN1\0"
506 "Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı\0"
507 "Bu çevirmeli bağlantıdan, bir yerel ağın kaynaklara erişmesine izin verebilirsiniz.\0"
508 "Anabilgisayar mı, Konuk mu?\0"
509 "Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı şu anda ""%1"" bağlantısı için etkin.\n\nOnun yerine, şimdi ""%2"" bağlantısı için etkin olacaktır.\0"
510 "İki bilgisayarı bağlamak için, bilgisayarınız bir anabilgisayar ya da bir konuk olarak tanımlanmalıdır.\0"
511 "Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı etkin olduğunda, LAN bağdaştırıcınız 192.168.0.1 IP adresini kullanmaya ayarlanacaktır. Bilgisayarınız, ağınızdaki diğer bilgisayarlarla bağlanabilirliğini kaybedebilir. Bu başka bilgisayarların değişmez IP adresleri varsa, IP adreslerini otomatik olarak sağlamak için onları ayarlamalısınız. Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı'nı etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?\0"
512 "Bir Aygıt Seç\0"
513 "Bu, bağlantıyı kurmak için kullanılacak aygıttır.\0"
514 "&Bağlan\0"
515 "Sunucunun şifrelemeyi belirlemesine izin ver\0"
516 "Verimi her zaman şifrele\0"
517 "MPPE-40 veri şifrelemesini kullan\0"
518 "MPPE-128 veri şifrelemesini kullan\0"
519 "Şimdiki şifreleme seçimi MS-CHAP ya da EAP kimlik doğrulamasını gerektirir.\0"
520 "Özel Kimlik Doğrulaması İletisi\0"
521 "%1'e bağlanılıyor...\0"
522 "Bağlantı Adı\0"
523 "Otomatik\0"
524 "PPTP VPN\0"
525 "L2TP IPSec VPN\0"
526 "Bağlantının türünü seçiniz.\0"
527 "Bağlantının Türü\0"
528 "hh.exe netcfg.chm::/trouble_all.htm\0"
529 "Sanal Özel Bağlantı (VPN)\0"
530 "Açık metin dahil, herhangi bir kimlik doğrulama türünü kullan. Veriyi şifreleme.\0"
531 "Şifrelerin şifrelenmesini gerektiren bir kimlik doğrulama türünü kullan. Veriyi şifreleme.\0"
532 "Lütfen girdi için bir ad yazınız.\0"
533 "Şifreleri ve veriyi şifrele.\0"
534 "Lütfen 1 ile 65535 arasında bir bağlantı noktası numarası yazınız.\0"
535 "Ayarlar butonuyla özel kimlik doğrulaması ve veri şifrelemesi belirtiniz.\0"
536 "Şifrelenmiş şifreler gerektiren bir kimlik doğrulaması türünü kullan. Veriyi şifreleme.\0"
537 "Şifreleri ve veriyi şifrele.\0"
538 "Ayarlar butonuyla özel kimlik doğrulaması ve veri şifrelemesi belirtiniz.\0"
539 "Bağlantı noktası numarası, başka bir girdi tarafından zaten kullanılıyor.\nLütfen eşsiz bir bağlantı noktası numarası giriniz.\0"
540 "Gelen yanıtlar için bir ya da daha çok bağlantı noktası giriniz.\0"
541 "Lütfen silinecek girdiyi seçiniz.\0"
542 "1 saniye\0"
543 "Lütfen değiştirilecek girdiyi seçiniz.\0"
549 "Bağlanmakta olduğunuz diğer bilgisayarın adı ne?\0"
576 "20 dakika\0"
579 "Bu işyerinize bağlantı için bir ad belirtiniz.\0"
581 "Ağ Uygulama Ayarları\0"
582 "Aşağıdaki kutuda bu bağlantı için bir ad yazınız.\0"
583 "Aşağıdaki kutuda diğer bilgisayarın adını yazınız.\0"
584 "Aşağıdaki kutuda ISS'nizin adını yazınız.\0"
585 "Genel Ağ bağlantınızı sağlayan hizmetin adı ne?\0"
586 "Lütfen özel ağdaki sunucu bilgisayarın IP adresini yazınız.\0"
587 "Gelişmiş Ayarlar\0"
588 "Girdi adı bir noktayla başlıyor veya bazı geçersiz karakterler içeriyor.\nFarklı bir ad seçiniz.\0"
589 "Özellikler\0"
1512 "İletişim Bağlantı Noktası\0"
1523 " kanalı\0"
1526 "Akıllı Kartlar\0"
1527 "Bu bağlantıyla akıllı kartınızı kullanabilirsiniz.\0"
1528 "Doğrudan Bağlantı\0"
1529 "Lütfen bu bağlantı için bir aygıt seçiniz.\0"
1530 "Verdana Kalın\0"
1531 "12\0"
1532 "Bağlantı Türü\0"
1533 "Oluşturmak istediğiniz isteğe bağlı çevirme arayüzünün türünü seçiniz.\0"
1534 "Bir aygıt seç\0"
1535 "Bu, bağlantıyı kurmak için kullanılacak aygıttır.\0"
1536 "Telefon Numarası\0"
1537 "Aramakta olduğunuz uzak sunucunun ya da yönlendiricinin telefon numarasını giriniz.\0"
1538 "VPN Türü\0"
1539 "Oluşturmak istediğiniz VPN arayüzünün türünü seçiniz.\0"
1540 "Hedef Adresi\0"
1541 "Uzak yönlendiricinin adı ya da adresi ne?\0"
1544 "IP Adresi\0"
1545 "Bu arayüz için bu yönlendiricinin IP adresini yapılandırınız.\0"
1546 "Ad Sunucusu Adresleri\0"
1547 "Bu arayüz tarafından kullanmak için DNS ve WINS adreslerini yapılandırınız.\0"
1548 "Yönlendirici Betik Dosyası\0"
1549 "Uzak yönlendiriciye bağlanma için bir betik dosyası ayarlayabilirsiniz.\0"
1550 "İçeriye Arama Kimlik Bilgileri\0"
1551 "Uzak yönlendiricinin, bu sunucuya içeri aradığında kullanacağı kullanıcı adını ve şifreyi yapılandırınız.\0"
1552 "Dışarıya Arama Kimlik Bilgileri\0"
1553 "Uzak yönlendiriciye bağlanırken kullanılacak kullanıcı adını ve şifreyi yapılandırınız.\0"
1554 "Arayüz Adı\0"
1555 "Buu yeni arayüzün bilineceği adı seçiniz.\0"
1556 "Kullanılabilir aygıt yok\0"
1557 "%1 adlı bir kullanıcı hesabı bilgisayar üzerinde zateb var. Bu kullanıcı hesabını kullanmak için isteğe bağlı çevirme arayüzü yapılandırılsın mı?\0"
1558 "SLIP sunucusu bağlantıları için burada bir güvenlik protokolü ayarı yok.\0"
1559 "Güvensiz şifreye izin ver\0"
1560 "Güvenli şifre gerektir\0"
1561 "Akıllı kart kullan\0"
1562 "En azından bir şifre kimlik doğrulama protokolü seçmelisiniz.\0"
1563 "Şifrelemeye izin verme (Şifreleme gerekiyorsa sunucu bağlantıyı kesecek)\0"
1564 "Seçimlik şifreleme (Şifreleme yoksa bile bağlan)\0"
1565 "Şifreleme gerektir (Sunucu reddederse bağlantıyı kes)\0"
1566 "En güçlü şifreleme (Sunucu reddederse bağlantıyı kes)\0"
1567 " (Şifreleme etkin)\0"
1568 "Genel Ağ Hesap Bilgisi\0"
1569 "Genel Ağ hesabınıza girmek için bir hesap adına ve bir şifreye ihtiyacınız olacak.\0"
1570 "Seçili EAP paketi şifreleme anahtarları sağlamıyor. Anahtarları sağlayan bir EAP paketi seçiniz ya da şifrelememeyi seçiniz.\0"
1571 "Şimdiki şifreleme seçimi EAP ya da MS-CHAP oturum açma güvenlik yöntemlerinin bazı sürümlerini gerektirir.\0"
1572 "Protokoller ve Güvenlik\0"
1573 "Bu bağlantı için aktarımları ve güvenlik seçeneklerini seçiniz.\0"
1574 "Seçtiğiniz iletişim protokolleri PAP, SPAP veya CHAP içerir. Bunların birisi aşılmışsa veri şifreleme olmayacaktır. Bu ayarları korumak ister misiniz?\0"
1575 """%1""e bağlanmak için ilk önce ""%2""ye bağlanmalısınız. Şimdi ""%2""ye bağlanmak ister misiniz?\0"
1576 "Paralel kablodan bağlanılıyor...\0"
1577 "Kızılötesinden bağlanılıyor...\0"
1578 "Paralel kablo bağlandı.\0"
1579 "Kızılötesi bağlandı.\0"
1580 "Bu bağlantı kurulu yazılım tarafından desteklenmeyen bir veri şifreleme gücü kullanmak için yapılandırılmıştı. Bu bağlantının güvenlik özellikleri kullanılabilen şifreleme güçleri için sıfırlandı.\0"
1581 "&VPN Türü:\0"
1582 "Lütfen bir kullanıcı adı giriniz.\0"
1583 "Bu kullanıcı ve şifre kendi kullanımınız için kaydedilecek. Burada bu bağlantının diğer kullanıcılar için kayıtlı bir kullanıcı adı ve şifre zaten var. Diğer tüm kullanıcılar için kayıtlı kullanıcı adını ve şifreyi silmek ister misiniz?\0"
1584 "Örneğin, iş yerinizin adını ya da bağlanacağınız bir sunucunun adını yazabilirsiniz.\0"
1585 "Hesap Bilgisi\0"
1586 "Bir yapılandırma değişikliğinin yapılabilmesinden önce, sistemin yeniden başlatılması gerektiğinden dolayı bu özellik sayfası üzerindeki denetimler devre dışı.\0"
1587 "Bir ya da daha çok Ağ Özellikleri sayfası zaten açık olduğundan dolayı bu özellik sayfası üzerindeki denetimler devre dışı. Bu denetimleri kullanmak için tüm bu özellik sayfalarını kapatınız ve sonra bu sayfayı yeniden açınız.\0"
1588 "Sizde onlara erişmek için uygun yetkiler olmadığından dolayı bu özellikler sayfasındaki birtakım denetimler devre dışı.\0"
1589 "Aşağıdaki ileti hizmet sağlayıcınızdan alınmıştır:\r\n\r\n%1\0"
1590 "%1'e Yeniden Bağlan\0"
1591 "Hizmet Adı\0"
1592 "Geniş bant bağlantınızı sağlayan hizmetin adı ne?\0"
1593 "Hesabınıza girmek için bir hesap adına ve bir şifreye ihtiyacınız olacak.\0"
1594 "PPPOE1-0\0"
1595 "Ethernet'ten Noktadan Noktaya Protokol (PPPoE)\0"
1596 "Kurmak için geniş bant bağlantının türü:\0"
1611 "Geniş Bant Bağlantı\0"
1612 "Bir önceden paylaşılmış anahtar kullanmayı seçtiniz ancak birini girmediniz.\nLütfen bir önceden paylaşılmış anahtar giriniz.\0"
1613 "Kimlik Bilgileri İşlenemez\0"
1634 "Windows Yönetim Araçları (WMI) hizmeti devre dışı olduğundan dolayı, ReactOS bu bağlantının ya da ev ağının özelliklerini görüntüleyemiyor.\n\nBu bağlantının ya da ev ağınızın özelliklerini yapılandırmak için ilk önce WMI hizmetini etkinleştirmelisiniz. Bunu yapmak için Yönetim Araçları'nda Hizmetler'e çift tıklayınız, Windows Yönetim Araçları'na sağ tıklayınız ve sonra Başlat'a tıklayınız.\0"
1635 "ReactOS, bu bağlantının özelliklerini görüntüleyemiyor. Windows Yönetim Araçları (WMI) bilgisi bozulmuş olabilir. Bunu düzeltmek için, ReactOS'u, geri yükleme noktası olarak adlandırılan daha erken bir zamana geri yüklemek için Sistem Geri Yükleme'yi kullanınız. Sistem Geri Yükleme, Donatılar'da Sistem Araçları dizininde bulunur.\0"
1646 "Gelen ECHO isteğine izin ver\0"
1647 "Gelen zaman damgası isteğine izin ver\0"
1648 "Gelen maske isteğine izin ver\0"
1649 "Gelen yönlendirici isteğine izin ver\0"
1650 "Giden erişilemeyen hedefe izin ver\0"
1651 "Giden kaynak daraltmasına izin ver\0"
1652 "Giden değişken sorununa izin ver\0"
1653 "Giden aşılmış zamana İzin ver\0"
1654 "Yeniden yönlendirmeye izin ver\0"
1655 "log\0"
1656 "*.log\0"
1657 "Güvenlik Duvarı Kayıt Günlükleri (*.log)\0"
1658 "Göz At\0"
1663 "Bir özel ağ bağlantısı seç\0"
1664 "Genel Ağ Bağlantı Paylaşımı'nı etkinleştirmek için, bir bağlantı özel ağ için seçilmiş olmalıdır. Lütfen var olan bağlantılar listesinden bir bağlantı seçiniz.\0"
1665 "Bu bilgisayara gönderilmiş iletiler göndericiye geri gönderilecektir. Bu, özellikle sorun giderme için kullanılır, örneğin, bir makineye ping atmak için.\0"
1666 "Bu bilgisayara gönderilmiş veri, verinin alınmış olduğu zamanı gösteren bir doğrulama iletisiyle doğrulanabilir.\0"
1667 "Bu bilgisayar, bağlı olduğu genel ağ hakkında daha çok bilgi için dinleyecek ve isteklere yanıt verecektir.\0"
1668 "Bu bilgisayar, tanıdığı yönlendirmeler üzerine bilgi için isteklere yanıt verecektir.\0"
1669 "Bir hatadan dolayı bu bilgisayara ulaşmada başarısız olan Genel Ağ'dan gönderilen veri, gözden çıkarılacak ve başarısızlığı anlatan bir ""ulaşılamayan hedef"" iletisiyle doğrulanacaktır.\0"
1670 "Bu bilgisayarın gelen veriyi işleme yeteneği bir iletimin hızına yetişemediğinde veri bırakılacak ve göndericinin yavaşlaması istenecektir.\0"
1671 "Bu bilgisayar, bir sorunlu başlıktan dolayı alınmış veriyi gözden çıkardığında bir ""hatalı başlık"" hata iletisiyle göndericiye yanıt verecektir.\0"
1672 "Tüm iletim izin verilenden daha çok çok zaman gerektirdiğinden dolayı bu bilgisayar, bir bitmemiş veri iletimini gözden çıkardığında bir ""süre bitti"" iletisiyle göndericiye yanıt verecektir.\0"
1673 "Varsayılan yol değişirse bu bilgisayardan gönderilen veri yeniden yönlendirilecektir.\0"
1675 "Kayıt dosyası büyüklüğü için girilen değer geçersiz. 1 ile 32767000 arasında bir değer giriniz.\0"
1685 "Kullanıcı hesabınızın bu bağlantıyı kullanmak için izni yok. Özellikle bu Konuk olarak oturum açtığınızdan dolayı olur.\0"
1686 "Bir hesap adı ve şifre yazınız. (Var olan bir hesap adını ya da şifreyi unuttuysanız ağ yöneticinizle iletişime geçiniz.)\0"
1687 "&Bilgisayar Adı\0"
1688 "&ISP Adı\0"
1689 "&Kuruluş Adı\0"
1690 "Bu bağlantıyı kurmak için kullanacağınız telefon numarası ne?\n\0"
7301 "Gelen TCP/IP Özellikleri\0"
7302 "Bu alan için %1'den %2'ye kadar bir değer seçmelisiniz.\0"
7306 "Gelen Bağlantılar Hatası\0"
7307 "Genel Gelen Bağlantılar Hatası\0"
7308 "Gelen Bağlantılar\0"
7309 "Gelen Bağlantılar Ağ Hatası\0"
7310 "Gelen Bağlantılar Çoklu Bağlantı Durumu Hatası\0"
7311 "Gelen Bağlantılar Hatası\0"
7312 "Gelen Bağlantılar Başlatma Hatası\0"
7313 "Gelen Bağlantılar TCP/IP Özellikler Hatası\0"
7314 "Gelen Bağlantılar IPX Özellikler Hatası\0"
7315 "Gelen Bağlantılar Hatası\0"
7316 "Genel\0"
7317 "Aygıt\0"
7318 "Çeşitli Veritabanı\0"
7319 "Kullanıcı Veritabanı\0"
7320 "Protokol Veritabanı\0"
7321 "Yeni kullanıcı için bir oturum açma adı girmeli ya da İptal'e tıklamalısınız.\0"
7322 "Girdiğiniz şifre çok kısaydı.\0"
7323 "Girilen şifreler aynı değil. Lütfen onları yeniden giriniz.\0"
7324 "Bir iç hata oluştu.\0"
7325 "Tablo Görünümü\0"
7326 "Yerel kullanıcı veritabanı için yaptığınız değişiklikleri işlemeye çalışırken bir hata oluştu.\0"
7327 "Yerel sistem veritabanına bir kullanıcı eklemek için yetersiz yetkileriniz var.\0"
7328 "Oluşturmaya çalıştığınız kullanıcı zaten yerel kullanıcı veritabanında var.\0"
7329 "Girdiğiniz şifre reddedilmiş olduğundan dolayı kullanıcı yerel kullanıcı veritabanına eklenmedi.\0"
7330 "Bir iç hatadan dolayı sistem kullanıcı veritabanını yeniden yükleme işlemi yapılamadı.\0"
7331 "Bir iç hata oluştu: Yerel kullanıcı veritabanı işleyicisi bozuk.\0"
7332 "Kullanıcı sekmesini görüntülemek için gerekli kaynakları yükleme işlemi yapılamadı.\0"
7333 "Yerel kullanıcı veritabanına yaptığınız değişiklikleri geri almaya çalışılırken bir iç hata oluştu.\0"
7334 "Aygıt veritabanı işleyicisi bozuk.\0"
7335 "Genel sekmesini görüntülemek için gerekli kaynakların yüklemesi yapılamadı.\0"
7336 "Yaptığınız aygıt ya da VPN ile ilgili değişikliklerinin bazılarını işlemeye çalışırken bir hata oluştu.\0"
7337 "Bir iç hata oluştu.\0"
7338 "Bir iç hata oluştu: Ağ bileşeni veritabanı işleyicisi bozuk.\0"
7339 "Bir iç hata oluştu.\0"
7340 "Ağ bileşenlerine yaptığınız değişiklikleri işlemeye çalışırken bir hata oluştu.\0"
7341 "Bir iç hata oluştu.\0"
7342 "Sisteme, TCP/IP iletişim protokolünde yaptığınız değişiklikler işlenemedi.\0"
7343 "Sisteme, IPX iletişim protokolünde yaptığınız değişiklikler kaydedilemedi.\0"
7344 "TCP/IP özellikleri görüntülenemedi.\0"
7345 "IPX özellikleri görüntülenemedi.\0"
7346 "Sistemden TCP/IP özellikleri yüklenemedi.\0"
7347 "Sistemden IPX özellikleri yüklenemedi.\0"
7348 "Gelen Bağlantılar'ın bağlı olduğu Yönlendirme ve Uzaktan Erişim hizmeti başlatılamadığı için Gelen Bağlantılar başlatılamadı. Daha çok bilgi için sistem olay günlüğünü gözden geçiriniz.\0"
7349 "Şimdi başka yerde değiştiriliyor olduğundan dolayı şu anda ağ bileşenlerinin düzenlenmesine izin verilmiyor.\0"
7350 "Girdiğiniz ad veya şifre bir sistem ilkesini ihlal ettiği için (çok uzun, çok kısa veya hatalı biçimde) girdiğiniz yeni kullanıcı yerel kullanıcı veritabanına eklenmedi.\0"
7351 "Sistem istenen kullanıcıyı kaldıramadı.\0"
7352 "Kullanımda olduğundan dolayı seçili ağ bileşeni kaldırılamadı.\0"
7353 "Gelen Bağlantılar Uyarısı\0"
7354 "Sildiğiniz bir kullanıcı İptal'e basılsa bile sistemden kalıcı olarak kaldırılacaktır. %s kullanıcısını kalıcı olarak kaldırmak istediğinizden emin misiniz?\0"
7355 "Bir sistem yönetim konsoluna geçmek üzeresiniz. Bu, Gelen Bağlantılar özellik sayfasını kapatacak ve yaptığınız bir değişiklik sisteme işlenecektir. Devam etmek ister misiniz?\0"
7356 "Ağ Maskenizin değeri değiştirildi. Bir maskedeki bir sıfır bitinden sonra sadece diğer bir sıfır biti gelebilir. Örneğin, onlu noktalı gösterimle ifade edilen bir Ağ Maskesi değeri olarak, 255.255.0.0 geçerlidir ama 255.0.255.0 geçersizdir.\n\0"
7357 "Kullanıcı İzinleri\0"
7358 "Bu bilgisayara bağlanabilen kullanıcıları belirtebilirsiniz.\0"
7359 "Gelen Bağlantılar İçin Aygıtlar\0"
7360 "Gelen bağlantıları kabul etmek için bilgisayarınızın kullandığı aygıtları seçebilrsiniz.\0"
7361 "Gelen Sanal Özel Ağ (VPN) Bağlantısı\0"
7362 "Bir başka bilgisayar size bir VPN bağlantısından bağlanabilir.\0"
7363 "Ağ Yazılımı\0"
7364 "Ağ yazılımı, başka bilgisayar türlerinden bağlantıları kabul etmek için bu bilgisayara izin verir.\0"
7365 "Yeni Bağlantı Sihirbazının Bitirilmesi\0"
7366 " şuraya\0"
7367 "Gelen Bağlantılar\0"
7371 "Aramaları kabul edebilen kurulu donanım yok.\0"
7372 " \0"
7373 "&Belirtilmiş ağ numarasını ata:\0"
7374 "&Şuradan sırayla ağ numaralarını ata:\0"
7375 "Yeni Kullanıcı\0"
7376 "Bağlantı Aygıtı\0"
7377 "Bu bağlantıyı kurmak için kullanmak istediğiniz aygıt ne?\0"
7378 "Şimdi kurulu doğrudan bağlantıları kabul edebilecek aygıt yok.\0"
7379 "Yeni Gelen Bağlantı Uyarısı\0"
7380 "Bu Windows 2000 sunucusu bir etki alanına ait olduğundan ya da bir etki alanını denetlediğinden dolayı, gelen bağlantıları almak amacıyla bu makineyi yapılandırmak için Yönlendirme ve Uzaktan Erişim sistem konsolunu kullanmalısınız. Değişiklikler iptal edilsin ve bu konsola geçilsin mi?\n\0"
7381 "&Ağ Numarasını Otomatik Ata\0"
7382 "&Ağ Numaralarını Otomatik Ata\0"
7383 "Gelen Bağlantılar, 00000000 ya da FFFFFFFF IPX ağ numaralarını veremez. Lütfen atanmış ağ numaralarını ya da otomatik ağ numarası ataması kullanımını değiştiriniz.\0"
7384 "şuraya\0"
7385 "İletişim Bağlantı Noktası (%s)\0"
7386 "Ağ Bağlantıları, Yerel Kullanıcı Yöneticisi veya Uzaktan Erişim İlkesi konsolları kullanılarak ayarlanmış gelen bağlantılar için bazı özelleştirilmiş seçenekleri görüntülemez. Gelen bağlantılar üzerine eksiksiz ve doğru bilgi için bu konsolları kullanmanız gereklidir.\0"
7387 "Seçtiğiniz kullanıcı geri arama kipi, geçerli bir geri arama numarası girmenizi gerektirir.\0"
7388 "ReactOS işlemi bitirmek için yeniden başlamalıdır. Şimdi yeniden başlatılsın mı?\0"
7389 "Şimdi seçilen aygıtın var olan yapılandırma seçenekleri yok.\0"
7390 "Geçersiz Aralık\0"
7391 "%1'in Gelen Bağlantılar için devre dışı bırakılmasını istediniz. Bunu devre dışı bırakmak için 'Sunucu' hizmetini durdurmalısınız. Durdurulduğunda, bu bilgisayardaki tüm paylaşılan dizinler ve yazıcılar bir başka bilgisayar için artık kullanılabilir olmayacaktır. 'Sunucu' hizmetini durdurmanızı sağlayacak bir sistem konsolu getirmek ister misiniz?\r\n\nBilgisayar Yönetimi altında Sistem Araçları'na tıklayınız ve sonra Hizmetler'e tıklayınız. Sağ bölmede Sunucu'ya sağ tıklayınız ve Durdur'u tıklayınız.\0"
7392 "Bu seri bağlantı noktası, bir başka bilgisayara doğrudan bağlantıda kullanım için etkin değil. Bağlantı noktası, bu sihirbazı bitirdiğinizden sonra etkinleştirilecektir. Sonra bu bağlantı için simgeye sağ tıklayarak ve Özellikler'i seçerek bağlantı noktası hızını ve diğer özellikleri yapılandırabilirsiniz.\n\0"
7393 "Gelen Bağlantılar\0"
7394 "Girdiğiniz IP adresi havuzu geçersiz.\0"
7395 "Belirtilen maske geçersiz.\0"
7396 "TCP/IP havuzu için girilen başlama adresi geçersiz. Adres, 1.0.0.0 ile 224.0.0.0 arasında olmalı ve 127.x.x.x biçiminde olmamalıdır.\0"
7397 "Adres maskeden daha özel olduğundan dolayı girilen TCP/IP havuzu geçersiz.\0"
7398 "Başlama adresi sonlanma adresinden küçük olmalıdır.\0"
7399 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti durduruluyor. Durana kadar Gelen Bağlantılar seçeneği kullanılamaz. Lütfen biraz bekleyiniz ve yeniden deneyiniz.\0"
7400 "%s (%s)\0"
7401 "%s (%d kanalı)\0"
7402 "Gelen Bağlantı VPN (PPTP)\0"
7403 "Gelen Bağlantı VPN (L2TP)\0"
7404 "IP Güvenliği (IKE)\0"
7405 "127.0.0.1\0"
7406 "Gelen Bağlantılar'ı kurmak için yeterli yetkiniz yok.\0"
29900 "Uzaktan Erişim Bağlantı Yönetimi hizmeti yüklenemedi.\0"
29901 "system32 dizininde MPRAPI.DLL dosyası yüklenemedi.\0"
END