mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-29 10:35:28 +00:00
385ac5d4d2
In this specific case, we don't have more information to show. This prevents using "FIXME" string as a placeholder for device details. CORE-18309
343 lines
20 KiB
Text
343 lines
20 KiB
Text
/* Portuguese (PT) translation by Jose Jesus zecarlos1957@hotmail.com 25-2-2021 */
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NAME "Nome"
|
|
IDS_TYPE "Tipo"
|
|
IDS_MANUFACTURER "Fabricante: %1"
|
|
IDS_LOCATION "Localização: %1"
|
|
IDS_STATUS "Estado do dispositivo: %1"
|
|
IDS_UNKNOWN "Desconhecido"
|
|
IDS_LOCATIONSTR "Localização %1!u! (%2)"
|
|
IDS_DEVCODE " (Código %1!u!)"
|
|
IDS_DEVCODE2 " (Código %2!u!)"
|
|
IDS_ENABLEDEVICE "Usar este dispositivo (activar)"
|
|
IDS_DISABLEDEVICE "Não usar este dispositivo (desactivar)"
|
|
IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispositivo desconhecido"
|
|
IDS_NODRIVERLOADED "Nenhum controlador instalado para este dispositivo."
|
|
IDS_DEVONPARENT "em %1"
|
|
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Resolução de problemas..."
|
|
IDS_ENABLEDEV "&Activar dispositivo"
|
|
IDS_REINSTALLDRV "Re&instalar controlador"
|
|
IDS_PROPERTIES "P&ropriedades"
|
|
IDS_UPDATEDRV "Ac&tualizar controlador..."
|
|
IDS_REBOOT "Reiniciar o &computador..."
|
|
IDS_NOTAVAILABLE "Não disponível"
|
|
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Sem assinatura digital"
|
|
IDS_NODRIVERS "Nenhum controlador é necessário ou foi carregado para este dispositivo."
|
|
IDS_RESOURCE_COLUMN "Tipo de recurso"
|
|
IDS_SETTING_COLUMN "Definições"
|
|
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Faixa de memória"
|
|
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
|
|
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
|
|
IDS_RESOURCE_PORT "Faixa I/O"
|
|
IDS_COPY "&Copiar"
|
|
END
|
|
|
|
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está a funcionar correctamente."
|
|
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Este dispositivo não está correctamente configurado."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "O ReactOS não pôde carregar o controlador para este dispositivo porque o computador está a reportar dois tipos de barramento %1."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "O(s) carregadore(es) do dispositivo %1 não pôde/puderam carregar o controlador para este dispositivo."
|
|
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "O controlador para este dispositivo pode estar danificado, ou o sistema com pouca memória ou insuficiência de outros recursos."
|
|
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque um de seus controladores ou o registo poderão estar danificados."
|
|
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "O controlador para este dispositivo requisitou um recurso que o ReactOS não sabe como manusear."
|
|
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Outro dispositivo está a usar os recursos que este dispositivo necessita."
|
|
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Os controladores para este dispositivo precisam ser reinstalados."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o ReactOS não pôde carregar o ficheiro %1 que carrega os controladores para o dispositivo."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o ficheiro %1 que carrega os controladores para este dispositivo está danificado."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falha no dispositivo: tente mudar o controlador para este dispositivo. Se isto não funcionar, consulte a documentação do seu hardware."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque a BIOS do seu computador está a reportar os recursos para este dispositivo incorrectamente."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque a BIOS do dispositivo está a reportar os recursos para este dispositivo incorrectamente."
|
|
IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados."
|
|
IDS_DEV_LIAR "O ReactOS parou de responder enquanto tentava iniciar este dispositivo. Em conseqüência não mais o irá iniciar."
|
|
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo não pôde encontrar recursos %1 livres para utilizar."
|
|
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados."
|
|
IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo não pode funcionar correctamente até que o computador seja reiniciado."
|
|
IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está a causar um conflito de recursos."
|
|
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "O ReactOS não pôde identificar todos os recursos que este dispositivo utiliza."
|
|
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "O ficheiro %1 de informações de controlador indica que este dispositivo filho utiliza um recurso que o dispositivo pai não possui ou reconhece."
|
|
IDS_DEV_REINSTALL "Os controladores para este dispositivo precisam ser reinstalados."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY "O registo pode estar danificado."
|
|
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "O ReactOS está a remover este dispositivo."
|
|
IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo não foi iniciado."
|
|
IDS_DEV_DISABLED2 "Este dispositivo está desactivado."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os controladores necessários."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados."
|
|
IDS_DEV_MOVED "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
|
|
IDS_DEV_TOO_EARLY "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
|
|
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "O ReactOS não pode especificar os recursos para este dispositivo."
|
|
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Os controladores para este dispositivo não estão instalados."
|
|
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo está desactivado porque a BIOS para o dispositivo não lhe deu nenhum recurso."
|
|
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo utiliza um recurso de Requisição de Interrupção (IRQ) que está em uso por outro dispositivo e não pode ser compartilhado.\nDeve alterar a configuração conflitante ou remover o controlador de modo real que está a causar o conflito."
|
|
IDS_DEV_FAILED_ADD "This device is not working properly because ReactOS cannot load the drivers required for this device."
|
|
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os controladores para este dispositivo porque não consegue acessar o controlador ou local de rede que possui os ficheiros de configuração."
|
|
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo não está a responder ao seu controlador."
|
|
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize o guia de recursos para definir a configuração."
|
|
IDS_DEV_BIOS_TABLE "O firmware de seu sistema não possui informação suficiente para configurar e utilizar este dispositivo correctamente.\nPara utilizar este dispositivo, contacte o fabricante de seu computador para obter uma actualização de firmware ou BIOS."
|
|
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo requisita uma interrupção PCI mas está configurado para uma interrupção ISA (ou vice-versa).\nPor favor, utilize o sistema de configuração do computador para reconfigurar a interrupção para este dispositivo."
|
|
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "O ReactOS não pode iniciar o controlador do dispositivo para este hardware."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware porque uma instância anterior do controlador do dispositivo ainda está na memória."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware. O controlador pode estar corrompido ou ausente."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "O ReactOS não pode acessar este hardware porque as informações sobre a chave do serviço não estão no registo ou estão registadas incorrectamente."
|
|
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "O ReactOS carregou o controlador do dispositivo para este hardware correctamente mas não consegue encontrar o dispositivo de hardware."
|
|
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware porque já existe uma instância deste dispositivo em execução no sistema."
|
|
IDS_DEV_FAILED_POST_START "O ReactOS parou este dispositivo porque ele reportou problemas."
|
|
IDS_DEV_HALTED "Uma aplicação ou serviço desligou este dispositivo de hardware."
|
|
IDS_DEV_PHANTOM "No momento, este dispositivo de hardware não está ligado ao computador."
|
|
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operativo está em processo de desligamento."
|
|
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura porém, não foi removido do computador."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua iniciação bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contacte o revendedor do hardware para um novo controlador."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a secção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do registo)."
|
|
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "O ReactOS não pôde alterar as configurações para este dispositivo."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PROP_DEVICEID "ID de instância do dispositivo"
|
|
IDS_PROP_HARDWAREIDS "ID de Hardware"
|
|
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "IDs Compativeis"
|
|
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "ID de dispositivo correspondente"
|
|
IDS_PROP_SERVICE "Serviço"
|
|
IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerador"
|
|
IDS_PROP_CAPABILITIES "Capacidades"
|
|
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Sinalizador Devnode"
|
|
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Sinalizador Config"
|
|
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Sinalizador CSConfig"
|
|
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Relações de ejecção"
|
|
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Relações de Remoção"
|
|
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Relações de barramento"
|
|
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Filtros superiores do dispositivo"
|
|
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Filtros inferiores do dispositivo"
|
|
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Filtros superiores da classe"
|
|
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Filtros inferiores da classe"
|
|
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Instaladore para classes"
|
|
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Co-instaladore para classes"
|
|
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Co-instalador para dispositivos"
|
|
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Revisão de Firmware"
|
|
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Estado actual de energia"
|
|
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Funções de energia"
|
|
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Mapeamentos de estado de energia"
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Dispositivos:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
|
|
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
|
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
|
|
GROUPBOX "Propriedades do dispositivo", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
|
|
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
|
|
PUSHBUTTON "&Resolução de problemas...", IDC_TROUBLESHOOT, 42, 140, 97, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "P&ropriedades", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Geral"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Tipo de dispositivo:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Fabricante:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Localização:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
GROUPBOX "Estado do dispositivo", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
|
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Resolução de problemas...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
|
|
LTEXT "&Utilização do dispositivo:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
|
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Controlador"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Fornecedor do controlador:", -1, 37, 34, 60, 16, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 115, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Data do controlador:", -1, 37, 53, 100, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 115, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Versão do controlador:", -1, 37, 67, 105, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 115, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Signatário Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 115, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "&Detalhes do controlador...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 90, 15
|
|
LTEXT "Mostrar detalhes sobre os ficheiros do controlador.", -1, 105, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Actualizar controlador...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 90, 15
|
|
LTEXT "Actualiza o controlador deste dispositivo.", -1, 105, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Repor controlador", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15
|
|
LTEXT "Se o dispositivo falhar após actualização, reverter para o controlador instalado anteriormente.", -1, 105, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 90, 15
|
|
LTEXT "Para desinstalar o controlador (Avançado).", -1, 105, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Detalhes sobre os ficheiros de controlador"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "&Ficheiros do controlador:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
|
LTEXT "Fornecedor:", -1, 14, 134, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Versão do arquivo:", -1, 14, 150, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Direitos autorais:", -1, 14, 166, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Signatário digital:", -1, 14, 182, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Detalhes"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Recursos"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Definições do recurso:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Alimentação"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Confirmar remoção do dispositivo"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Aviso: Está prestes a desinstalar este dispositivo do seu sistema.", -1, 7, 37, 204, 50
|
|
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
/*
|
|
This code relates to the device manager GUI
|
|
*/
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Ficheiro"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Sair", IDM_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "Acção"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Verificar alterações de hardware", IDM_SCAN_HARDWARE
|
|
MENUITEM "Adicionar hardware", IDM_ADD_HARDWARE
|
|
END
|
|
POPUP "Vista"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Dispositivos por tipo", IDM_DEVBYTYPE
|
|
MENUITEM "Dispositivos por ligação", IDM_DEVBYCONN
|
|
MENUITEM "Recursos por tipo", IDM_RESBYTYPE, GRAYED
|
|
MENUITEM "Recursos por ligação", IDM_RESBYCONN, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Mostrar dispositivos ocultos", IDM_SHOWHIDDEN
|
|
END
|
|
POPUP "Ajuda"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Acerca de", IDM_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APPNAME "ReactOS Gestor de dispositivos"
|
|
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2015 Ged Murphy"
|
|
IDS_CONFIRM_DISABLE "Desactivar este dispositivo fará com que pare de funcionar.\nDeseja realmente desactiva-lo?"
|
|
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Aviso: Está prestes a desinstalar este dispositivo do sistema.\nDeseja continuar?"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MENU_UPDATE "Actualizar software do controlador..."
|
|
IDS_MENU_ENABLE "Habilitar"
|
|
IDS_MENU_DISABLE "Desabilitar"
|
|
IDS_MENU_UNINSTALL "Desinstalar"
|
|
IDS_MENU_SCAN "Verificar alterações de hardware"
|
|
IDS_MENU_ADD "Adicionar hardware"
|
|
IDS_MENU_PROPERTIES "Propriedades"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Propriedades"
|
|
IDS_TOOLTIP_SCAN "Verificar alterações de hardware"
|
|
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Habilitar"
|
|
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Desabilitar"
|
|
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Actualizar software do controlador"
|
|
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalar"
|
|
END
|
|
|
|
/* Hints */
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HINT_BLANK " "
|
|
IDS_HINT_PROPERTIES " Abrir a caixa de diálogo ""Propriedades"" para a selecção actual."
|
|
IDS_HINT_SCAN " Verificar se há novos dispositivos plug and play."
|
|
IDS_HINT_ENABLE " Habilita o dispositivo seleccionado."
|
|
IDS_HINT_DISABLE " Desabilita o dispositivo seleccionado."
|
|
IDS_HINT_UPDATE " Inicia o assistente 'Actualizar software de controlador' para o dispositivo seleccionado."
|
|
IDS_HINT_UNINSTALL " Desinstala o controlador para o dispositivo seleccionado."
|
|
IDS_HINT_ADD " Adiciona um dispositivo legado (não Plug and Play) ao computador."
|
|
IDS_HINT_ABOUT " Acerca de ReactOS Gestor de dispositivos."
|
|
IDS_HINT_EXIT " Termina o programa."
|
|
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Mostra dispositivos por tipo."
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Mostra dispositivos por ligação."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Mostra recursos por tipo."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_CONN " Mostra recursos por ligação."
|
|
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Mostra dispositivos herdados que não estão instalados."
|
|
|
|
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaura esta janela para o tamanho normal."
|
|
IDS_HINT_SYS_MOVE " Move esta janela."
|
|
IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensiona esta janela."
|
|
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimiza esta janela para um ícone."
|
|
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta janela para preencher o ecrã."
|
|
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Fecha esta janela."
|
|
END
|