reactos/base/applications/rapps/lang/bg-BG.rc
Joachim Henze c13c6e1713 [0.4.9][REACTOS] Backport "http://www.reactos" -> "https://reactos" and readme.txt
by porting back:
0.4.15-dev-5669-g 09dde2cff9 [REACTOS] "http://www.reactos" -> "https://reactos" (#5043)
0.4.15-dev-3250-g da4d0545eb [BOOTDATA] readme.txt: Trivial correction Seven->7 (#4014)
0.4.15-dev-2940-g a559d830b5 [BOOTDATA] Update readme.txt
0.4.14-dev-1550-g b7503df6ed [BOOTDATA] readme.txt: Update now-redirected 'www.reactos.org' URLs (#2633)
2023-03-19 12:41:27 +01:00

246 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* https://reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: base/applications/rapps/lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "На&стройки", ID_SETTINGS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход", ID_EXIT
END
POPUP "&Приложения"
BEGIN
MENUITEM "&Слагане\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
MENUITEM "&Махане\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
MENUITEM "&Промяна", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Пре&махване от регистъра", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Update Da&tabase\tCtrl+F5", ID_RESETDB
END
POPUP "Помощ"
BEGIN
MENUITEM "Помощ\tF1", ID_HELP, GRAYED
MENUITEM "За", ID_ABOUT
END
END
IDR_LINKMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Отваряне на връзката в обзорник", ID_OPEN_LINK
MENUITEM "&Запомняне на връзката в кошницата", ID_COPY_LINK
END
END
IDR_APPLICATIONMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Слагане\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
MENUITEM "&Махане\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
MENUITEM "&Промяна", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Пре&махване от регистъра", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Update Da&tabase\tCtrl+F5", ID_RESETDB
END
END
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 254, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Настройки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Общи", -1, 4, 2, 244, 61
AUTOCHECKBOX "&Съхраняване разположението на прозореца", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 223, 12
AUTOCHECKBOX "Об&новяване на списъка с достъпните приложения при пускане", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 227, 12
AUTOCHECKBOX "&Вписване на слаганията и маханията на приложения", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 223, 12
GROUPBOX "Сваляне", -1, 4, 65, 244, 51
LTEXT "Папка за свалените файлове", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Из&бор", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "След слагане, използваните файлове да се изтриват", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 116, 240, 76
CONTROL "System proxy settings", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10
CONTROL "Direct (No proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10
CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 160, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "No proxy for", -1, 27, 175, 64, 10
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 175, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Подразбирано", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 195, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 116, 195, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 181, 195, 60, 14
END
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Слагане на приложение"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
AUTORADIOBUTTON "Слагане от оптичен носител", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Сваляне и слагане", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 86, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "Сваляне %ls…"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_INSTALL "Слагане"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Махане"
IDS_TOOLTIP_MODIFY "Промяна"
IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Настройки"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Опресняване"
IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Update Database"
IDS_TOOLTIP_EXIT "Изход"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_NAME "Име"
IDS_APP_INST_VERSION "Издание"
IDS_APP_DESCRIPTION "Описание"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INFO_VERSION "\nВерсия: "
IDS_INFO_DESCRIPTION "\nОписание: "
IDS_INFO_PUBLISHER "\nИздател: "
IDS_INFO_HELPLINK "\nВръзка за помощ: "
IDS_INFO_HELPPHONE "\nТелефон за помощ: "
IDS_INFO_README "\nПрочети ме: "
IDS_INFO_REGOWNER "\nВписан собственик: "
IDS_INFO_PRODUCTID "\nОзначител на произведението: "
IDS_INFO_CONTACT "\nСвръзка: "
IDS_INFO_UPDATEINFO "\nСведения за обновяване: "
IDS_INFO_INFOABOUT "\nСведения за: "
IDS_INFO_COMMENTS "\nЗабележки: "
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nСложено в: "
IDS_INFO_INSTALLSRC "\nСложено от: "
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nНиз за премахване: "
IDS_INFO_MODIFYPATH "\nПът за изменения: "
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nДата на слагане: "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_AINFO_VERSION "\nВерсия: "
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nAvailable Version: "
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nОписание: "
IDS_AINFO_SIZE "\nРазмер: "
IDS_AINFO_URLSITE "\nДомашна страница: "
IDS_AINFO_LICENSE "\nРазрешително: "
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nИзтегляне: "
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLanguages: "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CAT_AUDIO "Звук"
IDS_CAT_DEVEL "Разработка"
IDS_CAT_DRIVERS "Водачи (драйвери)"
IDS_CAT_EDU "Образование"
IDS_CAT_ENGINEER "Инженерство"
IDS_CAT_FINANCE "Финанси"
IDS_CAT_GAMES "Игри и забавления"
IDS_CAT_GRAPHICS "графика"
IDS_CAT_INTERNET "Интернет и мрежа"
IDS_CAT_LIBS "Библиотеки"
IDS_CAT_OFFICE "Служебни"
IDS_CAT_OTHER "Други"
IDS_CAT_SCIENCE "Наука"
IDS_CAT_TOOLS "Средства"
IDS_CAT_VIDEO "Видео"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "Управителят за приложения на РеактОС"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
IDS_SEARCH_TEXT "Търсене"
IDS_INSTALL "Слагане"
IDS_UNINSTALL "Махане"
IDS_MODIFY "Промяна"
IDS_APPS_COUNT "Брой приложения: %d; Selected: %d"
IDS_WELCOME_TITLE "Управителят на приложенията на РеактОС ви приветства"
IDS_WELCOME_TEXT "Изберете раздел от лявата страна, след което изберете приложение за слагане или премахване.\nСтраницата на РеактОС: "
IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org"
IDS_INSTALLED "Сложено"
IDS_AVAILABLEFORINST "Налично за слагане"
IDS_UPDATES "Обновления"
IDS_APPLICATIONS "Приложения"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Изберете папка, в която да се свалят приложенията:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Указали сте несъществуваща папка!"
IDS_APP_REG_REMOVE "Уверен ли сте, че искате да изтриете данните за сложеното приложение от регистъра?"
IDS_INFORMATION "Сведения"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Unable to download the package! Address not found!"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Unable to download the package! Check Internet Connection!"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Премахването на данните за приложението от регистъра е невъзможно!"
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Unable to open installer!"
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Unable to retrieve certificate info.\n\nDo you want to continue anyway?"
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Verifying package integrity…"
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "The package did not pass the integrity check, it may have been corrupted or tampered with during downloading. Running the software is not recommended."
IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "The download was interrupted. Check connection to Internet."
IDS_UNABLE_TO_WRITE "Unable to write to disk. Disk may be at capacity."
IDS_SELECT_ALL "Select/Deselect All"
IDS_INSTALL_SELECTED "Install Selected"
IDS_SELECTEDFORINST "Selected for installation"
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "The certificate used is unknown:\nSubject: %s\nIssuer: %s\nDo you want to continue anyway?"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALLED "Installed"
IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Not installed"
IDS_STATUS_DOWNLOADED "Downloaded"
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Update available"
IDS_STATUS_DOWNLOADING "Downloading…"
IDS_STATUS_INSTALLING "Installing…"
IDS_STATUS_WAITING "Waiting to install…"
IDS_STATUS_FINISHED "Finished"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Open Source"
IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware"
IDS_LICENSE_TRIAL "Trial/Demo"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Supports your language"
IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Supports other languages"
IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Supports English"
IDS_LANGUAGE_SINGLE "Single language"
IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d more)"
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d available)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Applications Database"
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Updating Database…"
END