mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-30 11:35:58 +00:00
be2518704e
The version string cutoff started to happen when we switched from SVN with its short revision number to git with the longer hashes. 0.4.7-dev-502-gc2c66af was the first git-only rev (2017-Oct-03) This brings the dialogs layout closer to XP. Also fixes some other truncations for specific languages. And unifies the touched text controls sizes for all languages. The credits have been moved to readme.txt where they are more present and we can avoid having to groom all languages files each time we want to add a new dev (and sysdm.cpl to grow each time). Less maintenance. 0.4.15-dev-1629-g9aa73da gcc 8.4.0 dbg RosBE2.2.1 I18N=all binary size sysdm.cpl before: 925.696bytes after: 705.024bytes readme.txt still fits into a single NTFS cluster afterwards with 3702bytes
348 lines
22 KiB
Plaintext
348 lines
22 KiB
Plaintext
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Общи"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 8, 18, 100, 111
|
||
LTEXT "Уредба:", IDC_STATIC, 114, 16, 80, 9
|
||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 120, 28, 116, 9
|
||
LTEXT "Версия:", IDC_ROSVERSION, 120, 37, 116, 9
|
||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 120, 46, 135, 9
|
||
LTEXT "System Uptime:", IDC_STATIC, 114, 158, 95, 9
|
||
LTEXT "", IDC_UPTIME, 120, 170, 116, 9
|
||
LTEXT "Машина:", IDC_STATIC, 114, 75, 44, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 120, 87, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 120, 96, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 120, 105, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 120, 114, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 120, 123, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 120, 132, 118, 9
|
||
CONTROL "Посетете <A HREF=""https://reactos.org/"">ReactOS Homepage</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
|
||
PUSHBUTTON "&Разрешителното", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Оборудване"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Управител на устройствата", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "Управителят на устройствата извежда списък на всички устройства в компютъра ви. Чрез него можете да укажете свойствата на всяко от тях.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "Управител на &устройствата...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 134, 48, 110, 15
|
||
GROUPBOX "Съветник по оборудването", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "Съветникът по оборудването ще ви помогне да подкарате, махнете, извадите, изхмъкнете и настроите оборудването си.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "Съветник по &оборудването", IDC_HARDWARE_WIZARD, 134, 120, 110, 15
|
||
GROUPBOX "Профили за оборудването", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "Профилите за оборудването позволяват създаването и записа на различни настройки на оборудването.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "Профили за &оборудването...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 134, 190, 110, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Разширени"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "За повечето от тези настройки са нужни управнически права.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||
GROUPBOX "Производителност", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||
LTEXT "Тези настройки управляват употребата на памет от приложенията, което влияе на бързината на компютъра ви.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
|
||
PUSHBUTTON "Настройки", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
|
||
GROUPBOX "Потребителски очерци", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
|
||
LTEXT "Настройки на работната площ, свързани с влизането ви.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
|
||
PUSHBUTTON "Настройки", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
|
||
GROUPBOX "Пускане и възстановяване", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||
LTEXT "Изборите за пускане и възстановяване казват на компютъра ви как да се пусне и какво да прави, в случай на грешка, която да го накара да спре.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 24
|
||
PUSHBUTTON "Настройки", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "System Settings", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
|
||
PUSHBUTTON "Променливи на средата", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
|
||
PUSHBUTTON "Докладване на грешки", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Настройки на уредбата"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Сведения за версията", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
|
||
LTEXT "РеактОС е сглобен като сървърна РУ и се докладва като такава. Отметнете това поле, за да го промените само за това приложение.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
|
||
CONTROL "Докладване като работна установка", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
|
||
PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 166, 83, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Профили за оборудването"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
|
||
LTEXT "Можете на направите профили за различно оборудване и при пускане да изберете кой да използвате." , IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||
LTEXT "Налични профили за оборудването", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
|
||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 15, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 15, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 54, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "За&помняне", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 54, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "Пре&именуване", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 54, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 54, 14, WS_DISABLED
|
||
GROUPBOX "Избор на профили за оборудването", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||
LTEXT "При пускане на РеактОС:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||
AUTORADIOBUTTON "Из&чакване до избор на профили за оборудването", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 220, 8, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Избиране на първия профил, ако не е избран такъв до", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 220, 8
|
||
LTEXT "секунди", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
|
||
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 143, 213, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "General"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
|
||
LTEXT "Dock ID:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
|
||
LTEXT "Serial Number:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
|
||
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
|
||
AUTOCHECKBOX "This is a &portable computer", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "The docking &state is unknown", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "The computer is &docked", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "The computer is &undocked", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
|
||
GROUPBOX "Hardware profiles selection", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
|
||
AUTOCHECKBOX "Always &include this profile as an option when ReactOS starts", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Copy Profile"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "From:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
|
||
LTEXT "To:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Преименуване на очерк"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "От:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
|
||
LTEXT "На:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 196, 6, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 24, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Потребителски очерци"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
||
LTEXT "Потребителските очерци съдържат настройки на работната площ и други сведения, свързани с влизането ви. Можете да си правите различен на всеки компютър, който използвате или можете да изберете прехождащ очерк, който да е еднакъв навсякъде.", IDC_STATIC, 40, 11, 204, 41
|
||
LTEXT "Очерци в компютъра:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "Промяна на вида", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 75, 155, 65, 15
|
||
PUSHBUTTON "Изтриване", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "Презапис в", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15
|
||
CONTROL "За създаване на нова потребителска сметка, отворете <A>Потребителски сметки</A> от крилото за управление.",
|
||
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 134, 198, 54, 15
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 198, 54, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Change Profile Type"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Roaming profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Local profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 82, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Copy To"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Copy &profile to", -1, 8, 9, 185, 52
|
||
EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Browse", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
|
||
GROUPBOX "Permitted to use", -1, 8, 77, 185, 48
|
||
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8
|
||
PUSHBUTTON "&Change", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 204, 13, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Пускане и възстановяване"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Пускане на системата", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||
LTEXT "Подразбирана работна &система", IDC_STATIC, 14, 26, 160, 8
|
||
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "Показване на списъка с &работни системи:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 165, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 179, 54, 30, 12, ES_NUMBER
|
||
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||
LTEXT "секунди", IDC_STATIC, 215, 56, 25, 8
|
||
AUTOCHECKBOX "Показване изборник за &възстановяване:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 165, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 179, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||
LTEXT "секунди", IDC_STATIC, 215, 70, 25, 8
|
||
LTEXT "За да обработите ръчно файла с пусковите настройки, натиснете „Обработка”.", IDC_STATIC, 14, 87, 187, 16
|
||
PUSHBUTTON "&Обработка", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||
GROUPBOX "Отказ (повреда) на системата", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||
AUTOCHECKBOX "В&писване на събития в дневника на уредбата", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 220, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Из&пращане на административно предупреждение", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 220, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Самопре&запускане", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 220, 10
|
||
GROUPBOX "Записване на данни за чистене на недъзи", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Отчетен &файл:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "За&мяна на съществуващите файлове", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 210, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 141, 258, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Обменен файл"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Устройство [Етикет на тома]", IDC_STATIC, 12, 5, 100, 9
|
||
LTEXT "Размер на обменния файл (МБ)", IDC_STATIC, 113, 5, 110, 9
|
||
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
|
||
GROUPBOX "Размер на обменния файл за избраното устройство", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
|
||
LTEXT "Устройство:", IDC_STATIC, 20, 80, 60, 8
|
||
LTEXT "%s", IDC_DRIVE, 88, 80, 100, 9
|
||
LTEXT "Свободно място:", IDC_STATIC, 20, 92, 60, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
|
||
LTEXT "&Начален размер (МБ):", -1, 22, 118, 77, 9
|
||
LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 22, 131, 64, 9
|
||
AUTORADIOBUTTON "За&даден размер", IDC_CUSTOM, 20, 105, 80, 9, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Определен от &системата размер", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 135, 9
|
||
AUTORADIOBUTTON "Без обменен файл", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 135, 9
|
||
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "Задаване", IDC_SET, 158, 154, 50, 15
|
||
GROUPBOX "Пълен размер на обменния файл за всички устройства", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
|
||
LTEXT "Задължително поне:", IDC_STATIC, 18, 188, 73, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 98, 188, 100, 9
|
||
LTEXT "Препоръчително:", IDC_STATIC, 18, 199, 73, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 98, 199, 100, 9
|
||
LTEXT "Текущо заделени:", IDC_STATIC, 18, 210, 73, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 98, 210, 100, 9
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 114, 230, 48, 15
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Променливи на средата"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Потребителски променливи", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
|
||
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "&Нов...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Обработка...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
|
||
GROUPBOX "Променливи на системата", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
|
||
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "Но&в...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Об&работка...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Обработка на променливата"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Име на променливата", IDC_STATIC, 7, 14, 68, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 88, 12, 135, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Стойност на променливата", IDC_STATIC, 7, 32, 68, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 88, 30, 135, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 116, 50, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
|
||
CAPTION "Разрешително"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
BEGIN
|
||
EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 106, 140, 54, 15
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Уредба"
|
||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Можете да видите сведения за компютъра ви и за различни настройки"
|
||
IDS_MEGABYTE "МБ памет"
|
||
IDS_GIGABYTE "ГБ памет"
|
||
IDS_TERABYTE "ТБ памет"
|
||
IDS_PETABYTE "ПБ памет"
|
||
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
|
||
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
|
||
IDS_UPTIME_FORMAT "%u Days, %02u:%02u:%02u"
|
||
IDS_VARIABLE "Променлива"
|
||
IDS_VALUE "Стойност"
|
||
IDS_NO_DUMP "(Няма)"
|
||
IDS_MINI_DUMP "Малък отчет (64КБ)"
|
||
IDS_KERNEL_DUMP "Отчет на ядрото"
|
||
IDS_FULL_DUMP "Пълен отчет"
|
||
IDS_USERPROFILE_NAME "Име"
|
||
IDS_USERPROFILE_SIZE "Размер"
|
||
IDS_USERPROFILE_TYPE "Вид"
|
||
IDS_USERPROFILE_STATUS "Състояние"
|
||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Изменен"
|
||
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
|
||
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
|
||
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Mandatory"
|
||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete %s's profile?"
|
||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Delete"
|
||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Account Unknown"
|
||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Account Deleted"
|
||
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile."
|
||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Приложение за таблото за управление на уредбата"
|
||
IDS_WARNINITIALSIZE "Въведете числена стойност за началния размер на страниращия файл."
|
||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Въведете числена стойност за върховия размер на страниращия файл."
|
||
IDS_WARNINITIALRANGE "Началният размер на страниращия файл не трябва да е по-малък от 2 МБ и не трябва да надхвърля свободното пространство на избраното устройство."
|
||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Върховият размер на страниращия файл не трябва да е по-малък от началния и не трябва да надвишава свободното пространство на избраното устройство"
|
||
IDS_PAGEFILE_MB "%u МБ"
|
||
IDS_PAGEFILE_NONE "Няма"
|
||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
|
||
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
|
||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
|
||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
|
||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
|
||
IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profile"
|
||
IDS_HWPROFILE_WARNING "Warning"
|
||
END
|