reactos/dll/win32/browseui/lang/uk-UA.rc

345 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: browseui
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/win32/browseui/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File
* TRANSLATORS: Igor Paliychuk, Yaroslav Kibysh
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menus */
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "&Стандартні кнопки", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Рядок адреси", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Посилання", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Закріпити панелі", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Налаштувати...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Текстові мітки", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Кнопка Йти", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "&Файл", FCIDM_MENU_FILE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Закрити", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "&Редагувати", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
POPUP "&Вигляд", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "&Панелі інструментів", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "Рядок &стану", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "&Панель провідника", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "&Пошук\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Обране\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "&Медіа", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "&Історія\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "П&апки", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
END
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "Й&ти до", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "&Назад\tAlt+Ліва Стрілка", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "&Вперед\tAlt+Права Стрілка", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "Вве&рх на один рівень", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Домашня сторінка\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "&Оновити", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "О&бране", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "&Додати до обраного...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Організувати обране...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(Пусто)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "&Інструменти", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "Під'єднати &мережевий диск...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Від'єднати мержевий диск...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Синхронізувати...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Опції папки...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "&Допомога", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "&Про ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
END
END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "&Панелі", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "&Робочий стіл", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
MENUITEM "&Швидкий запуск", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Нова панель...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
END
END
IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN
MENUITEM "Пок&азувати заголовок", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "&Закрити панель", IDM_BAND_CLOSE
END
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Вигляд", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
MENUITEM "&Великі значки", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Маленькі значки", IDM_SMALL_ICONS
END
MENUITEM "В&ідкрити папку", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Показувати текст", IDM_SHOW_TEXT
END
END
/* Dialogs */
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Опції &тексту:", -1, 4, 2, 48, 15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Опції &значків:", -1, 4, 20, 48, 15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Search by any or all of the criteria below.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 25, 500, 10
EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "A &word or phrase in the file:", -1, 10, 50, 500, 10
EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Look in:", -1, 10, 75, 500, 10
CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
DEFPUSHBUTTON "Sea&rch", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Stop", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Search Hidden Files and Folders",
IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
END
/* Accelerators */
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "Скасування..."
IDS_REMAINING "Залишається"
END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "Містить команди керування вибраними об'єктами."
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "Містить команди правки."
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "Містить команди керування виглядом."
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "Містить команди інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "Містить команди для відображення Допомоги."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "Закриває вікно."
9026 "Йде вверх на один рівень."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "Під'єднує до мережевого диску."
9122 "Від'єднує від мережевого диску."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "Відображає дані про програму, номер версії, та авторські права."
9252 "Відображає дані для налагодження."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "Йде до попередньої сторінки."
9282 "Йде до наступної сторінки."
9283 "Дозволяє вам змінити налаштування."
9285 "Йде до вашої домашньої сторінки."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "Відкриває папку з обраним."
9363 "Додає поточну сторінку до обраних."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "Показує або приховує панелі інструментів."
9506 "Показує або приховує рядок стану."
9508 "Показує панель стандартних кнопок."
9509 "Показує рядок адреси."
9510 "Показує панель швидких посилань."
9516 "Блокує розміри та розташування панелей інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "Персоналізує панель інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "Показує або приховує панель провідника."
9553 "Показує панель пошуку."
9554 "Показує панель обраного."
9555 "Показує панель історії."
9557 "Показує панель папок."
9559 "Показує панель медіа."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "Малі значки"
IDS_LARGEICONS "Великі значки"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Показати текстові мітки"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Без текстових міток"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Частина тексту праворуч"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|Йти||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Йти до ""%s"""
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "Пошук"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "А&дреса"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FOLDERSLABEL "Папки"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HISTORYTEXT "&Історія\tCtrl+H"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UP "Вверх"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "Назад до %s"
IDS_FORWARD "Вперед до %s"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Налаштування папки"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Назад|Вперед|Вверх|Пошук|Папки|Перемістити в|Копіювати в|Видалити|Скасувати|Вигляд|Зупинити|Оновити|Додому|Підключити диск|Відключити|Обране|Історія|На весь екран|Властивості|Вирізати|Копіювати|Вставити|Налаштування папки||"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Обрати папку"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Панель"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Не вдалось створити панель."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHINVALID "'%1' is not a valid folder."
IDS_SEARCH_FOLDER "Searching %s"
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u files found"
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Open Containing &Folder"
IDS_COL_NAME "Name"
IDS_COL_LOCATION "In Folder"
IDS_COL_RELEVANCE "Relevance"
END