mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-18 21:13:52 +00:00
577 lines
43 KiB
Text
577 lines
43 KiB
Text
/*
|
||
* PROJECT: Command-line interface
|
||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||
* FILE: base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc
|
||
* PURPOSE: Ukraianian Language File for Command-line interface
|
||
* TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
STRING_ASSOC_HELP "Змiна асоцiацiй файлових розширень.\n\n\
|
||
assoc [.рош[=[ФайлТип]]]\n\
|
||
\n\
|
||
assoc (друк всiх асоцiацiй)\n\
|
||
assoc .рош (друк вiдповiдної асоцiацiї)\n\
|
||
assoc .рош= (видалення вiдповiдної асоцiацiї)\n\
|
||
assoc .рош=ФайлТип (додати нову асоцiацiю)\n"
|
||
STRING_ATTRIB_HELP "Відображення або зміна атрибутів файлу.\n\n\
|
||
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] файл ...\n\
|
||
[/S [/D]]\n\n\
|
||
+ Встановлення атрибуту\n\
|
||
- Зняття атрибуту\n\
|
||
R Атрибут файлу ""Лише читання""\n\
|
||
A Атрибут файлу ""Архiвний""\n\
|
||
S Атрибут файлу ""Системний""\n\
|
||
H Атрибут файлу ""Прихований""\n\
|
||
/S Обробка файлiв зi вказаними iменами в поточнiй тецi\n\
|
||
i у всіх її пiдтеках\n\
|
||
/D Обробка також i тек\n\n\
|
||
Введiть ATTRIB без параметра, щоб вивести атрибути всiх файлiв.\n"
|
||
STRING_ALIAS_HELP "Встановлення, видалення або показ псевдонiмiв.\n\n\
|
||
ALIAS [псевдонiм=[команда]]\n\n\
|
||
псевдонiм Iм'я псевдонiма.\n\
|
||
команда Текст, що пiдставляється замiсть псевдонiма.\n\n\
|
||
Виведення списку всiх псевдонiмiв:\n\
|
||
ALIAS\n\n\
|
||
Встановлення або змiна iснуючого псевдонiма:\n\
|
||
ALIAS da=dir a:\n\n\
|
||
Видалення псевдонiма зi списку:\n\
|
||
ALIAS da="
|
||
STRING_BEEP_HELP "Звуковий сигнал динамiка.\n\nBEEP\n"
|
||
STRING_CALL_HELP "Виклик однiєї пакетної програми з iншої.\n\n\
|
||
CALL [диск:][шлях]iм'я_файла [параметри]\n\n\
|
||
параметри Набiр параметрiв командного рядка, необхiдних для пакетного\n\
|
||
файлу."
|
||
STRING_CD_HELP "Виведення iменi або змiна поточного каталогу\n\n\
|
||
CHDIR [/D][диск:][шлях]\n\
|
||
CHDIR[..|.]\n\
|
||
CD [/D][диск:][шлях]\n\
|
||
CD[..|.]\n\n\
|
||
.. батькiвський каталог\n\
|
||
. поточний каталог\n\
|
||
/D Одночасна змiна поточного диску та каталогу.\n\n\
|
||
Команда CD диск: вiдображає iм'я поточного каталогу вказаного диску.\n\
|
||
Команда CD без параметрiв вiдображає iмена поточних диску та каталогу.\n"
|
||
STRING_CHOICE_HELP "Очiкує, поки користувач не обере один з вказаних в списку символiв.\n\n\
|
||
CHOICE [/C[:]список_символiв][/N][/S][/T[:]c,nn][текст]\n\n\
|
||
/C[:]список_символiв Задає допустимi символи. По замовчуванню це YN.\n\
|
||
/N Не виводити список символiв i ? пiсля пiдказки.\n\
|
||
/S Трактувати символи як чутливi до регiстру.\n\
|
||
/T[:]c,nn По замовчуванню вибір c пiсля проминання nn секунд.\n\
|
||
текст пiдказка.\n\n\
|
||
ERRORLEVEL встановлюється рiвним номеру вибраного символу.\n"
|
||
STRING_CLS_HELP "Очищення екрану.\n\nCLS\n"
|
||
STRING_CMD_HELP1 "\nДоступнi внутрiшнi команди:\n"
|
||
STRING_CMD_HELP2 "\nДоступнi можливостi:"
|
||
STRING_CMD_HELP3 " [псевдонiми]"
|
||
STRING_CMD_HELP4 " [iсторiя]"
|
||
STRING_CMD_HELP5 " [заваршення iмен файлiв Bash]"
|
||
STRING_CMD_HELP6 " [стек директорiй]"
|
||
STRING_CMD_HELP7 " [перенаправлення та piping]"
|
||
STRING_CMD_HELP8 "Запуск нової копiї iнтерпретатора команд ReactOS.\n\n\
|
||
CMD [/[C|K] команда][/P][/Q][/T:кл]\n\n\
|
||
/C команда Виконання вказаної команди з подальшим завершенням.\n\
|
||
/K команда Виконання вказаної команди без подальшого завершення.\n\
|
||
/P CMD стає перманентним i запускає autoexec.bat\n\
|
||
(процес не може бути завершений).\n\
|
||
/T:кл Вибiр кольору тексту/тла (детальнiше див. COLOR /?).\n"
|
||
STRING_COLOR_HELP1 "Встановлення кольорiв по замовчуванню для тексту та тла.\n\n\
|
||
COLOR [attr [/-F]]\n\n\
|
||
attr Атрибути кольорiв для текстових вiкон.\n\
|
||
/-F Не заливати незаповненi мiсця кольором.\n\n\
|
||
Iснує три способи задання кольорiв:\n\
|
||
1) за назвою на англiйськiй мовi (потрiбно лише першi три букви назви)\n\
|
||
2) в виглядi десяткових чисел (decimal on decimal)\n\
|
||
3) двi шiснадцятковi цифри\n\n\
|
||
Таблиця кольорiв:\n\
|
||
дес шіс назва дес шіс назва\n\
|
||
0 0 Чорний 8 8 Сiрий\n\
|
||
1 1 Синiй 9 9 Свiтло-синiй\n\
|
||
2 2 Зелений 10 A Свiтло-зелений\n\
|
||
3 3 Блакитний 11 B Свiтло-блакитний\n\
|
||
4 4 Червоний 12 C Свiтло-червоний\n\
|
||
5 5 Малиновий 13 D Свiтло-малиновий\n\
|
||
6 6 Жовтий 14 E Свiтло-жовтий\n\
|
||
7 7 Бiлий 15 F Яскраво-бiлий\n"
|
||
STRING_COPY_HELP1 "Перезаписати %s (Yes/No/All)? "
|
||
STRING_COPY_HELP2 "Копiювання одного або декількох файлiв в iнше мiсце.\n\n\
|
||
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] джерело [/A|/B]\n\
|
||
[+ джерело [/A|/B] [+ ...]] [результат [/A|/B]]\n\n\
|
||
джерело Iмена одного або декiлькох файлiв, що будуть скопійованi.\n\
|
||
/A Файл є текстовим файлом ASCII.\n\
|
||
/B Файл є двiйковим файлом.\n\
|
||
результат Каталог та/або iм'я для кiнцевих файлiв.\n\
|
||
/V Перевiрка правильностi копiювання файлiв.\n\
|
||
/Y Придавлення запиту пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
|
||
результуючого файлу.\n\
|
||
/-Y Обов'язковий запит пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
|
||
результуючого файлу.\n\n\
|
||
Ключ /Y можна встановити через змiнну середовища COPYCMD.\n\
|
||
...\n"
|
||
STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
|
||
CTTY device\n\n\
|
||
device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
|
||
This name must refer to a valid character device:\n\
|
||
AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
|
||
CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
|
||
To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
|
||
device."
|
||
STRING_DATE_HELP1 "\nВведiть нову дату (mm%cdd%cyyyy): "
|
||
STRING_DATE_HELP2 "\nВведiть нову дату (dd%cmm%cyyyy): "
|
||
STRING_DATE_HELP3 "\nВведiть нову дату (yyyy%cmm%cdd): "
|
||
STRING_DATE_HELP4 "Вiдображення чи змiна дати.\n\n\
|
||
DATE [/T][дата]\n\n\
|
||
/T лише вiдображення\n\n\
|
||
Команда DATE без параматрiв вiдображає поточну дату i запитує ввід\n\
|
||
нової дати. Для збереження поточної дати натис ENTER.\n"
|
||
STRING_DEL_HELP1 "Видалення одного або декiлькох файлiв.\n\n\
|
||
DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
|
||
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
|
||
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\n\
|
||
iмена_файлів Iмена одного або декiлькох файлiв.\n\n\
|
||
/N Не виконувати операцiю видалення безпосередньо.\n\
|
||
/P Запит на пiдтвердження перед видаленням кожного файлу.\n\
|
||
/T Вiдображає кiлькiсть видалених файлiв i звiльненого\n\
|
||
дискового простору.\n\
|
||
/Q Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв.\n\
|
||
/W Перезаписати файл випадковими даними перед видаленням.\n\
|
||
/Y Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв\n\
|
||
навiть для маски *.*.\n\
|
||
/F Примусове видалення прихованих, системних та файлiв\n\
|
||
доступних лише для читання.\n\
|
||
/S Видаляти файл з всiх пiддиректорiй\n\
|
||
/A Вiдбiр файлiв для видалення за властивостями.\n\
|
||
властивостi\n\
|
||
R Доступнi лише для читання\n\
|
||
S Системнi файли\n\
|
||
A Файли для архiвування\n\
|
||
H Прихованi файли\n\
|
||
Префiкс ""-"" означає НЕ\n"
|
||
STRING_DEL_HELP2 "Всi файли в каталозi будуть видалннi!\nВи впевненi (Y/N)? "
|
||
STRING_DEL_HELP3 " %lu файл видалено\n"
|
||
STRING_DEL_HELP4 " %lu файлiв видалено\n"
|
||
STRING_DELAY_HELP "Пауза на n секунд чи мiлiсекунд.\n\
|
||
DELAY [/m]n\n\n\
|
||
/m Вказує, що n це мiлiсекунди\n\
|
||
iнакше n це кiлькiсть секунд.\n"
|
||
STRING_DIR_HELP1 "DIR [диск:][шлях][iм'я_файлу] [/A[[:]атрибути]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
|
||
[/O[[:]порядок]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]час]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
|
||
[диск:][шлях][iм'я_файлу]\n\
|
||
Визначає диск, директорію, та/чи файли для їх виведення в списку.\n\n\
|
||
/A Вiдображення файлiв з вказаними атрибутами.\n\
|
||
атрибути D Директорiї R Файли, доступнi лише для чтання\n\
|
||
H Прихованi файли A Файли, готовi для архiвування\n\
|
||
S Системнi файли Префiкс ""-"" означає НЕ\n\
|
||
/B Виведення лише iмен файлiв.\n\
|
||
/C Застосування роздільника груп розрядів для виводу розмірів файлів\n\
|
||
(по замовчуваннi). Для вимкнення цього режиму використайте ключ /-C.\n\
|
||
/D Виведення списку в декiлька стовпчикiв з сортуванням по стовпчиках.\n\
|
||
/L Використання нижнього регiстру.\n\
|
||
/N Вiдображення iмен файлiв у крайньому правому стовпчику.\n\
|
||
/O Сортування списку вiдображених файлiв.\n\
|
||
порядок N За iм'ям (по алфавiту) S За розмiром (спершу меншi)\n\
|
||
E За розширенням (по алфавiту) D За датою/часом (спершу старiшi)\n\
|
||
G Почати список з каталогiв Префiкс ""-"" для зворотнього порядку\n\
|
||
/P Пауза пiсля кожного заповнення екрану.\n\
|
||
/Q Вiдображення даних про власника файлу.\n\
|
||
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
|
||
/S Вiдображення файлiв з вказаного каталогу та всiх пiдкаталогiв.\n\
|
||
/T Вибiр поля часу для вiдображення чи сортування\n\
|
||
час C Створення\n\
|
||
A Останнiй доступ\n\
|
||
W Остання змiна\n\
|
||
/W Список на декiлька стовпцiв.\n\
|
||
/X Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають \n\
|
||
стандарту 8.3. Формат аналогiчний виводу з ключем /N але короткi\n\
|
||
iмена виводяться спава вiд довгих. Якщо у файла немає короткого\n\
|
||
iм'я, замiсть нього виводяться пробли.\n\
|
||
/4 Вiдображення року в чотиризначному форматi\n\n\
|
||
Ключi можуть бути попередньо заданi в змiннiй середовища DIRCMD. Вiдхилити\n\
|
||
попередньо заданi ключi можна префiксом - (дефiс)--наприклад, /-W.\n"
|
||
STRING_DIR_HELP2 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
|
||
STRING_DIR_HELP3 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
|
||
STRING_DIR_HELP4 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
|
||
STRING_DIR_HELP5 "\n Всього:\n%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
|
||
STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n"
|
||
STRING_DIR_HELP7 "\n Directory of %s\n\n"
|
||
STRING_DIR_HELP8 "%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
|
||
STRING_DIRSTACK_HELP1 "Зберiгає поточну директорiю для використання командою POPD, потiм\n\
|
||
замiнює її на вказану.\n\n\
|
||
PUSHD [path | ..]\n\n\
|
||
path Вказує директорiю, яку треба зробити поточною\n"
|
||
STRING_DIRSTACK_HELP2 "Змiнює поточну директорiю на ту, яка збережена командою PUSHD.\n\nPOPD"
|
||
STRING_DIRSTACK_HELP3 "Друкує вмiст стеку директорiй.\n\nDIRS"
|
||
STRING_DIRSTACK_HELP4 "Стек директорiй порожнiй"
|
||
STRING_ECHO_HELP1 "Виводить повiдомлення без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
|
||
ECHOS повiдомлення"
|
||
STRING_ECHO_HELP2 "Виводить повiдомлення в стандартний канал виводу помилок.\n\n\
|
||
ECHOERR повiдомлення\n\
|
||
ECHOERR. друкує порожнiй рядок"
|
||
STRING_ECHO_HELP3 "Друкує повiдомлення в стандартний канал виводу помилок без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
|
||
ECHOSERR повiдомлення"
|
||
STRING_ECHO_HELP4 "Виведення повiдомлення та перемикання режиму вiдображення команд на екранi.\n\n\
|
||
ECHO [ON | OFF]\n\
|
||
ECHO [повiдомлення]\n\
|
||
ECHO. друкує порожнiй рядок\n\n\
|
||
ECHO без параметра виводить поточний режим вiдображення команд."
|
||
STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n"
|
||
STRING_EXIT_HELP "Завершує iнтерпретатор команд.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
|
||
/B Виходить лише з пакетного файлу. \n\
|
||
Якщо робота йде поза пакетним файлом - вихiд з cmd.exe\n\
|
||
ExitCode Це значення буде присвоєно ERRORLEVEL при виходi\n"
|
||
STRING_FOR_HELP1 "Запускає вказану команду для кожного файлу з набору файлiв.\n\n\
|
||
FOR %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
|
||
FOR /L %параметр IN (start,step,end) DO команда [параметри]\n\
|
||
FOR /D %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
|
||
FOR /R [[drive:]path] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
|
||
FOR /F [""options""] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\n\
|
||
/L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
|
||
/D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
|
||
/R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
|
||
working directory if not specified) and every directory below.\n\
|
||
/F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
|
||
%параметр Параметр, що пiдставляється.\n\
|
||
(набiр) Набiр з одного або декiлькох файлiв. Можна використовувати маски.\n\
|
||
команда Команда, яку слiд виконати для кожного файлу.\n\
|
||
параметри Параметри i ключi для вказаної команди.\n\
|
||
options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
|
||
Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
|
||
after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
|
||
f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
|
||
В пакетних програмах для команди FOR використовується %%параметр замiсть\n\
|
||
%параметр.\n"
|
||
STRING_FREE_HELP1 "\nТом диску %s : %-11s\n\
|
||
Серiйний номер: %s\n\
|
||
%16s байт загального дискового простору\n\
|
||
%16s байт зайнято\n\
|
||
%16s байт вiльно\n"
|
||
STRING_FREE_HELP2 "Виводить iнформацiю про том.\n\nFREE [drive: ...]\n"
|
||
STRING_GOTO_HELP1 "Передача управління рядку пакетного файлу, що мiстить мiтку.\n\n\
|
||
GOTO мiтка\n\n\
|
||
label рядок пакетного файлу, визначений як мiтка.\n\n\
|
||
Мітка повинна знаходитися в окремому рядку i починатися з двокрапки."
|
||
STRING_IF_HELP1 "Оператор умовного виконання команд у пакетному файлi.\n\n\
|
||
IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n\
|
||
IF [NOT] рядок1==рядок2 команда\n\
|
||
IF [NOT] EXIST iм'я_файлу команда\n\
|
||
IF [NOT] DEFINED змiнна команда\n\n\
|
||
NOT Вказує, що CMD повинен виконати команду, лише якщо\n\
|
||
умова є хибною\n\
|
||
ERRORLEVEL число Ця умова є iстинною, якщо код, що повернула\n\
|
||
остання виконана програма не меньше вказаного числа.\n\
|
||
команда Зазначає команду, виконувану при iстинностi умови.\n\
|
||
рядок1==рядок2 Ця умова є iстинною, якщо вказанi рядки\n\
|
||
спiвпадають.\n\
|
||
EXIST iм'я_файлу Умова є iстинною, якщо файл з вказаним iменем iснує.\n\
|
||
DEFINED змiнна Ця умова є iстинною, якщо вказана змiнна\n\
|
||
задана.\n"
|
||
STRING_LABEL_HELP1 "Вiдображення або змiна мiтки тому.\n\nLABEL [диск:][мiтка]\n"
|
||
STRING_LABEL_HELP2 "Том в пристрої %c: має мiтку %s\n"
|
||
STRING_LABEL_HELP3 "Том в пристрої %c: не має мiтки\n"
|
||
STRING_LABEL_HELP4 "Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
|
||
STRING_LABEL_HELP5 "Мiтка тому (11 букв, ENTER без мiтки)? "
|
||
STRING_LOCALE_HELP1 "Поточний час: "
|
||
STRING_MKDIR_HELP "Створення каталогу.\n\n\
|
||
MKDIR [диск:]шлях\nMD [диск:]шлях"
|
||
STRING_MKLINK_HELP "Створення об'єкту-посилання файлової системи.\n\n\
|
||
MKLINK [/D | /H | /J] назва_посилання цiль\n\n\
|
||
/D Вказує, що цiль символчного посилання - це директорiя.\n\
|
||
/H Створення жорсткого посилання.\n\
|
||
/J Створення з'єднання директорiй.\n\n\
|
||
Якщо не вказано нi /H нi /J , створюється символiчне посилання."
|
||
STRING_MEMORY_HELP1 "Вiдображення об'єму системної пам'ятi.\n\nMEMORY"
|
||
STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% пам'ятi використовується.\n\n\
|
||
%13s байт всього фiзичної RAM.\n\
|
||
%13s байт доступно фiзичної RAM.\n\n\
|
||
%13s байт всього в файлi довантаження.\n\
|
||
%13s байт доступно в файлi довантаження.\n\n\
|
||
%13s байт всього вiртуальної пам'ятi.\n\
|
||
%13s байт доступно вiртуальної пам'ятi.\n"
|
||
STRING_MISC_HELP1 "Натиснiть клавiшу для продовження..."
|
||
STRING_MOVE_HELP1 "Переписати %s (Yes/No/All)? "
|
||
STRING_MOVE_HELP2 "Перемiщення файлiв i перейменування файлiв i каталогiв.\n\n\
|
||
Перемiщення одного та бiльше файлiв:\n\
|
||
MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_файлу1[,...] призначення\n\n\
|
||
Перейменування каталогу:\n\
|
||
MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_каталогу1 iм'я_каталогу2\n\n\
|
||
[диск:][шлях]iм'я_файлу1 Вказує мiсце розташування й iм'я файлу або\n\
|
||
файлiв якi необхiдно перемiстити.\n\
|
||
/N Нiчого. Do everything but move files or directories.\n\n\
|
||
Поточнi обмеження:\n\
|
||
- Неможливо переносити файли чи теки мiж рiзними роздiлами.\n"
|
||
STRING_MSGBOX_HELP "показ вiкна з повiдомленням та повернення вiдповдi користувача\n\n\
|
||
MSGBOX тип ['заголовок'] пiдказка\n\n\
|
||
тип вiдображені кнопки\n\
|
||
можливi значення: OK, OKCANCEL,\n\
|
||
YESNO, YESNOCANCEL\n\
|
||
заголовок заголовок вiкна з повiдомленням\n\
|
||
пiдказка текст повiдомлення\n\n\n\
|
||
ERRORLEVEL встановлюється вiдповдно до натиснутої кнопки:\n\n\
|
||
YES : 10 | NO : 11\n\
|
||
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
|
||
STRING_PATH_HELP1 "Показ або задання шляху пошуку виконуваних файлiв.\n\n\
|
||
PATH [[диск:]шлях[;...]]\nPATH ;\n\n\
|
||
Команда PATH ; очищає шлях пошуку файлiв та обмежує його\n\
|
||
поточним каталогом.\n\
|
||
Команда PATH без параметрiв вiдображає поточний шлях пошуку.\n"
|
||
STRING_PROMPT_HELP1 "Змiна запрошення командного рядка.\n\n\
|
||
PROMPT [текст]\n\n\
|
||
текст Нове запрошення командного рядка.\n\n\
|
||
Запрошення може складатись з звичайних символiв та наступних кодiв:\n\n\
|
||
$A & (Амперсанд)\n\
|
||
$B | (вертикальна риска)\n\
|
||
$C ( (Лiва кругла дужка)\n\
|
||
$D Поточна дата\n\
|
||
$E ESC (символ ASCII з кодом 27)\n\
|
||
$F ) (Права кругла дужка)\n\
|
||
$G > (знак більше)\n\
|
||
$H Backspace (видалення попередьного символу)\n\
|
||
$I Information line\n\
|
||
$L < (знак меньше)\n\
|
||
$N Поточний диск\n\
|
||
$P Поточний диск та каталог\n\
|
||
$Q = (знак рiвностi)\n\
|
||
$S (space)\n\
|
||
$T Поточний час\n\
|
||
$V Номер версiї операцiйної системи\n\
|
||
$_ Повернення каретки та переведення рядка\n\
|
||
$$ $ (знак долара)\n"
|
||
STRING_PAUSE_HELP1 "Призупинка обробки пакетного файлу i показ повiдомлення:\n\
|
||
'Для продовження натиснiть будь-яку клавiшу...' чи задане повiдомлення.\n\n\
|
||
PAUSE [повiдомлення]"
|
||
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Показує поточну глибину стека каталогiв"
|
||
STRING_PROMPT_HELP3 "\nPROMPT без параметрiв встановлює запрошення командного рядка за замовчуванням."
|
||
STRING_REM_HELP "Стартує рядок коментаря впакетному файлi.\n\nREM [Comment]"
|
||
STRING_RMDIR_HELP "Видалення каталогу.\n\n\
|
||
RMDIR [диск:]шлях\nRD [диск:]шлях\n\
|
||
/S Видалення всього дерева всерединi цiлi\n\
|
||
/Q Вимкнення запиту пiдтвердження\n"
|
||
STRING_RMDIR_HELP2 "Каталог не порожнiй!\n"
|
||
STRING_REN_HELP1 "Перейменування одного чи кiлькох файлiв/каталогiв.\n\n\
|
||
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\
|
||
REN [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\n\
|
||
/E Не показувати повiдомлення про помилки.\n\
|
||
/N Нiчого.\n\
|
||
/P Запит пiдтвердження для кожного файлу.\n\
|
||
(Ще не реалiзовано!)\n\
|
||
/Q Тихо.\n\
|
||
/S Перейменувати пiдкаталоги.\n\
|
||
/T Вiдображення кiлькостi переiменованих файлiв.\n\n\
|
||
Для кiнцевого фалу не можна вказати iнший диск чи каталог.\n\
|
||
Для цього використайте команду MOVE.\n"
|
||
STRING_REN_HELP2 " %lu файл переiменовано\n"
|
||
STRING_REN_HELP3 " %lu файлiв переiменовано\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP1 "Замiна файлiв.\n\n\
|
||
REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
||
REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
||
[диск1:][шлях1]iм'я_файлу Задає файл(и) для замiни.\n\
|
||
[диск2:][шлях2] Задає каталог, в якому будуть замiненi файли\n\
|
||
файли.\n\
|
||
/A Додати новi файли в кiнцеву теку. Неможливе\n\
|
||
при використаннi ключiв /S чи /U.\n\
|
||
/P Запит на пiдтвердження замiни файлу чи\n\
|
||
додавання початкового файлу.\n\
|
||
/R Замiнює також файли лише для читання.\n\
|
||
/S Замiнює файли у всiх пiдкаталогах каталогу\n\
|
||
призначення. Неможливе при використаннi\n\
|
||
ключа /A.\n\
|
||
/W Чекає поки ви вставите диск перед початком.\n\
|
||
/U Замiнює (оновлює) лише файли, що старiшi нiж\n\
|
||
копiйованi. Неможливе при використаннi ключа /A.\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP2 "Необхiдний шлях джерела\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP3 "Не замiнено жодних файлiв\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu файл(iв) замiнено\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP5 "Замiна %s\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP6 "Замiнити %s\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP7 "Не додано жодних файлiв\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP8 "%lu файл(iв) додано\n"
|
||
STRING_REPLACE_HELP9 "Додати %s (Y/N)? "
|
||
STRING_REPLACE_HELP10 "Замiнити %s (Y/N)? "
|
||
STRING_REPLACE_HELP11 "Додавання %s\n"
|
||
STRING_SHIFT_HELP "Змiна позицiї пiдставлюваних параметрiв для пакетного файлу.\n\n\
|
||
SHIFT [DOWN]"
|
||
STRING_SCREEN_HELP "перемiщення курсора та опцiонально показ тексту\n\n\
|
||
SCREEN ряд стп [текст]\n\n\
|
||
ряд рядок, куди требе перемiстити курсор\n\
|
||
стп стовпчик, куди требе перемiстити курсор"
|
||
STRING_SET_HELP "Показ, задання чи видалення змiнних середовища.\n\n\
|
||
SET [змiнна[=][значення]]\n\n\
|
||
змiнна Iм'я змiнної середовища.\n\
|
||
значення Рядок символiв, що призначається вказанiй змiннiй.\n\n\
|
||
SET без параметрiв виводить поточнi значення змiнних середовища.\n"
|
||
STRING_START_HELP1 "Запуск команди.\n\n\
|
||
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
|
||
[command/program] [parameters]\n\n\
|
||
""title"" Title of the window.\n\
|
||
path Specifies the startup directory.\n\
|
||
I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
|
||
instead of the current environment.\n\
|
||
B Starts the command or program without creating any window.\n\
|
||
MIN Starts with a minimized window.\n\
|
||
MAX Starts with a maximized window.\n\
|
||
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
|
||
команда Команда для запуску.\n\
|
||
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
|
||
STRING_TITLE_HELP "Змiна заголовка вiкна командного рядка.\n\n\
|
||
TITLE [рядок]\n\n\
|
||
рядок Майбутнiй заголовок вiкна командного рядка.\n"
|
||
STRING_TIME_HELP1 "Вiдображення чи змiна системного часу.\n\n\
|
||
TIME [/T][час]\n\n\
|
||
/T лише вiдображення\n\n\
|
||
TIME без параметрiв виводить поточний час та запитує\n\
|
||
введення нового. Натиснiть ENTER для збереження поточного.\n"
|
||
STRING_TIME_HELP2 "Введiть новий час: "
|
||
STRING_TIMER_HELP1 "Минуло %d мсек\n"
|
||
STRING_TIMER_HELP2 "Минуло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
|
||
STRING_TIMER_HELP3 "дозволяє використати десять секундомiрiв.\n\n\
|
||
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
|
||
ON ввiмкнути секундомiр (ON)\n\
|
||
OFF вимкнути секундомiр (OFF)\n\
|
||
/S Рiзниця в часi. Повертає рiзницю в часi\n\
|
||
секундомiра без змiни його значення\n\
|
||
/n Задати номер секундомiра.\n\
|
||
Доступнi номери вiд 0 до 9\n\
|
||
За замовчуванням - 1\n\
|
||
/Fn Формат виводу\n\
|
||
n може бути:\n\
|
||
0 мiлiсекунди\n\
|
||
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
|
||
Якщо не вказанi ON, OFF та /S , команда перемикає\n\
|
||
стан секундомiра\n\n"
|
||
STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу \n\
|
||
/P Поекранний вивiд.\n"
|
||
STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
|
||
Ввiмкнення чи вимкнення перевiрки правильностi запису файлiв\n\
|
||
на диск.\n\n\
|
||
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
|
||
VERIFY без параметрiв виводить поточне значення команди.\n"
|
||
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n"
|
||
STRING_VERIFY_HELP3 "Треба задати ON або OFF."
|
||
STRING_VERSION_HELP1 "Данi про версiю оболонки\n\n\
|
||
VER [/C][/R][/W]\n\n\
|
||
/C Вiдображення списку авторiв.\n\
|
||
/R Вiдображення iнформацiї про перепоширення.\n\
|
||
/W Вiдображення гарантiйної iнформацiї."
|
||
STRING_VERSION_HELP2 " надається без БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; для детальних даних\n\
|
||
надрукуйте: `ver /w'. Ця програма є вiльним ПЗ, i ви можете розповсюджувати\n\
|
||
її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c' \n\
|
||
для виведення списку авторiв."
|
||
STRING_VERSION_HELP3 "\n Ця програма розповсюджується iз сподiванням, що вона буде корисною,\n\
|
||
але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; навiть без непрямих гарантiй\n\
|
||
щодо ПРОДАЖУ чи ПРИДАТНОСТI ДЛЯ ПЕВНИХ ЦIЛЕЙ. Дивiться\n\
|
||
GNU General Public License для детальної iнформацiї."
|
||
STRING_VERSION_HELP4 "\n Ця програма є вiльним ПЗ; ви можете перепоширювати її та/чи\n\
|
||
модифiкувати згiдно умов GNU General Public License, що опублiкована\n\
|
||
Free Software Foundation; версiї 2 Лiцензiї, чи\n\
|
||
(на ваш вибiр) будь-якої новiшої версiї.\n"
|
||
STRING_VERSION_HELP5 "\nВiдсилайте звiти про помилки на <ros-dev@reactos.org>.\n\
|
||
Оновлення доступнi на: http://www.reactos.org"
|
||
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS-версiя написана:\n"
|
||
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS-версiя написана:\n"
|
||
STRING_VOL_HELP1 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
|
||
STRING_VOL_HELP2 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
|
||
STRING_VOL_HELP3 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
|
||
STRING_VOL_HELP4 "Виводить мiтку тому та серiйний номер, якщо вони iснують.\n\nVOL [диск:]"
|
||
STRING_WINDOW_HELP1 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
|
||
WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
|
||
[MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\
|
||
/POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
|
||
MIN згортає вiкно\n\
|
||
MAX розгортає вiкно\n\
|
||
RESTORE вiдновлює вiкно"
|
||
STRING_WINDOW_HELP2 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
|
||
ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
|
||
[MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
|
||
window заголовок вiкна, вигляд якого треба змiнити\n\
|
||
/POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
|
||
MIN згортає вiкно\n\
|
||
MAX розгортає вiкно\n\
|
||
RESTORE вiдновлює вiкно\n\
|
||
title новий заголовок\n"
|
||
STRING_CHOICE_OPTION "YN"
|
||
STRING_COPY_OPTION "YNA"
|
||
STRING_ALIAS_ERROR "Командний рядок занадто довгий пiсля розгортання псевдонiмiв!\n"
|
||
STRING_ASSOC_ERROR "Не знайдено файлової асоцiацiї для розширення %s\n"
|
||
STRING_BATCH_ERROR "Помилка вiдкриття пакетного файлу\n"
|
||
STRING_CHOICE_ERROR "Невiрний параметр. Очiкується формат: /C[:]параметри"
|
||
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Невiрний параметр. Очiкується формат: /T[:]c,nn"
|
||
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Невiрний параметр: %s"
|
||
STRING_CMD_ERROR1 "Не можу перенаправити ввiд з файлу %s\n"
|
||
STRING_CMD_ERROR2 "Помилка створення тимчасового файлу для pipe-даних\n"
|
||
STRING_CMD_ERROR3 "Не можу перенаправити в файл %s\n"
|
||
STRING_CMD_ERROR4 "Запуск %s...\n"
|
||
STRING_CMD_ERROR5 "Запуск cmdexit.bat...\n"
|
||
STRING_COLOR_ERROR1 "Помилка - однаковi кольори! (тло та текст не можуть бути однакового кольору)"
|
||
STRING_COLOR_ERROR2 "Помилка при вказаннi кольору"
|
||
STRING_CONSOLE_ERROR "Невiдома помилка: %d\n"
|
||
STRING_COPY_ERROR1 "Помилка: Неможливо вiдкрити джерело - %s!\n"
|
||
STRING_COPY_ERROR2 "Помилка: Неможливо копiювати в себе!\n"
|
||
STRING_COPY_ERROR3 "Помилка запису призначення!\n"
|
||
STRING_COPY_ERROR4 "Помилка: Ще не реалiзовано!\n"
|
||
STRING_DATE_ERROR "Невiрна дата."
|
||
STRING_DEL_ERROR5 "Файл %s буде видалений! "
|
||
STRING_DEL_ERROR6 "Ви впевненi (Y/N)? "
|
||
STRING_DEL_ERROR7 "Видалення: %s\n"
|
||
STRING_ERROR_ERROR1 "Невiдома помилка! Код помилки: 0x%lx\n"
|
||
STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксична помилка"
|
||
STRING_FOR_ERROR1 "'in' вiдсутнє в команді for."
|
||
STRING_FOR_ERROR2 "дужок не знайдено."
|
||
STRING_FOR_ERROR3 "'do' вiдсутнє."
|
||
STRING_FOR_ERROR4 "немає команди пiсля 'do'."
|
||
STRING_FREE_ERROR1 "Невiрний диск"
|
||
STRING_FREE_ERROR2 "не вiдмiчено"
|
||
STRING_GOTO_ERROR1 "Не визначена мiтка для GOTO"
|
||
STRING_GOTO_ERROR2 "Мiтка '%s' не знайдена\n"
|
||
STRING_MD_ERROR "Пiдкаталог чи файл вже iснує.\n"
|
||
STRING_MD_ERROR2 "Шлях до нового каталогу не iснує.\n"
|
||
STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
|
||
STRING_MOVE_ERROR2 "[Помилка]\n"
|
||
STRING_REN_ERROR1 "Невдачне виконання MoveFile(). Помилка: %lu\n"
|
||
STRING_TIME_ERROR1 "Невiрний час."
|
||
STRING_TYPE_ERROR1 "Невiрний параметр '/%s'\n"
|
||
STRING_WINDOW_ERROR1 "вiкно не знайдено"
|
||
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Неправильний формат параметра - %c\n"
|
||
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Невірна опцiя - /%c\n"
|
||
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Забагато параметрiв - %s\n"
|
||
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Шлях не знайдений\n"
|
||
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Файл не знайдений\n"
|
||
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Вiдсутнiй обов'язковий параметр\n"
|
||
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Невiрне визначення диску\n"
|
||
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Невiрний формат параметра - %s\n"
|
||
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Невiрна команда або iм'я файлу - %s\n"
|
||
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'ятi.\n"
|
||
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Помилка! Неможливо використати pipe! Неможливо вiдкрити тимчасовий файл!\n"
|
||
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Натиснiть будь-яку клавiшу для продовження . . ."
|
||
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Пристрій не готовий"
|
||
STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в середовищi '%s'\n"
|
||
STRING_REPLACE_ERROR1 "Невiрний ключ - %s\n"
|
||
STRING_REPLACE_ERROR2 "Шлях не знайдено - %s\n"
|
||
STRING_REPLACE_ERROR3 "Синтаксис iменi файлу, теки чи мiтки диску некоректнi.\n"
|
||
STRING_REPLACE_ERROR4 "Невiрна комбiнацiя параметрiв\n"
|
||
STRING_REPLACE_ERROR5 "Немає доступу - %s\n"
|
||
STRING_REPLACE_ERROR6 "Файли не знайдено - %s\n"
|
||
STRING_REPLACE_ERROR7 "Розширена помилка 32\n"
|
||
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
|
||
STRING_REACTOS_VERSION "Операцiйна Система ReactOS [Версiя %s %s]\n"
|
||
STRING_CMD_SHELLINFO "\nIнтерпретатор командного рядка ReactOS\nVersion %s %s"
|
||
STRING_VERSION_RUNNING_ON "Запущений на: "
|
||
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
|
||
STRING_COPY_FILE " %d файл(iв) скопiйовано\n"
|
||
STRING_DELETE_WIPE "витерто"
|
||
STRING_FOR_ERROR "невiрна специфiкацiя змiнної."
|
||
STRING_SCREEN_COL "неправильне значення col"
|
||
STRING_SCREEN_ROW "неправильне значення row"
|
||
STRING_TIMER_TIME "Таймер %d - %s: "
|
||
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Створено символiчне посилання для %s <<===>> %s\n"
|
||
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Створено жорстке посилання для %s <<===>> %s\n"
|
||
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Створено з'єднання для %s <<===>> %s\n"
|
||
STRING_MORE "Бiльше? "
|
||
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nнатиснено Ctrl-Break. Припинити виконання пакетного файлу? (Yes/No/All) "
|
||
STRING_INVALID_OPERAND "Невiрний операнд."
|
||
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Очiкується ')'."
|
||
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Очiкується число або iм'я змiнної."
|
||
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Некоректний синтаксис команди."
|
||
END
|