reactos/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc
Amine Khaldi c424146e2c Create a branch for cmake bringup.
svn path=/branches/cmake-bringup/; revision=48236
2010-07-24 18:52:44 +00:00

208 lines
9 KiB
Text

/*
* Notepad (Romanian resources)
*
* Copyright 2009 Petru Dimitriu
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Deschidere...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Salvare\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Salvare &ca...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Inițializare pag&ină...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Imprimare\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Setare i&mprimantă...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT
END
POPUP "&Editare"
BEGIN
MENUITEM "&Anulare\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Decupare\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiere\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Lipire\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Ștergere\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Găsire...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Găsire &următorul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Înlocuire\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Mergere la...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selectare &totală\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Oră/dată\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormatare"
BEGIN
MENUITEM "&Împărțire linii lungi", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
END
POPUP "&Vizualizare"
BEGIN
MENUITEM "Bară de &stare", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Ajutor"
BEGIN
MENUITEM "&Conținut", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Căutare...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Ajutor despre ajutor", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Despre" CMD_ABOUT
MENUITEM "Inf&o", CMD_ABOUT_WINE
END
END
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Inițializare pagină"
BEGIN
LTEXT "&Antet:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Subsol:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margini:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Stânga:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sus:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Dreapta:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Jos:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog `Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Codificare"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Codificare:",0x155,5,2,41,12
COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sfârșit:",0x156,5,20,41,12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Mergere la linie"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Număr linie:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Despre Carnețelul ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Carnețelul ReactOS v1.0\r\nDrept de autor 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
CONTROL " ",
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
DEFPUSHBUTTON "Închidere",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_LICENSE, "Tradus în limba română de Petru Dimitriu.\r\nAcest program este software liber; puteți redistribui sau modifica programul sub termenii licenței publice GNU așa cum este publicată de Free Software Foundation - fie versiunea 2 a licenței, sau (la alegerea dvs.) oricare versiune ulterioară.\r\n\r\nAcest program este distribuit în speranța că va fi de folos, dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE, nici măcar garanția VANDABILITĂȚII sau a POTRIVIRII PENTRU UN SCOP ANUME. Vedeți Licența GNU GPL pentru detalii.\r\n\r\nDvs. ar trebui să fi primit o copie a licenței împreună cu acest program; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pagină &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Carnețel"
STRING_ERROR, "EROARE"
STRING_WARNING, "ATENŢIONARE"
STRING_INFO, "Informație"
STRING_UNTITLED, "(neintitulat)"
STRING_ALL_FILES, "Toate fișierele (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Fișiere text (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Fișierul '%s' este prea mare.\n \
Încercați un alt editor."
STRING_NOTEXT, "Nu ați scris nimic. \
\nVă rugăm scrieți ceva și încercați din nou."
STRING_DOESNOTEXIST, "Fișierul '%s'\nnu există.\n\n \
Creați un nou fișier ?"
STRING_NOTSAVED, "Fișierul '%s'\na fost modificat\n\n \
Salvați schimbările efectuate?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' nu poate fi găsit."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nu există suficientă memorie pentru a se încheia această operație. \
\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a mări memoria liberă."
STRING_CANNOTFIND "Nu se poate găsi '%s'"
STRING_ANSI, "ANSI"
STRING_UNICODE, "Unicode"
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8, "UTF-8"
STRING_CRLF, "Windows"
STRING_LF, "Unix"
STRING_CR, "Mac"
STRING_LINE_COLUMN, "Linie %d, coloană %d"
END
#pragma code_page(default)