reactos/base/applications/regedit/lang/bg-BG.rc

549 lines
26 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: base/applications/regedit/lang */
/* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
"^F", ID_EDIT_FIND
VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
END
/* Menus */
IDC_REGEDIT MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&За", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Обработка"
BEGIN
MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
END
POPUP "&Изглед"
BEGIN
MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Любимки"
BEGIN
MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_POPUP_MENUS MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM "&Търсене...", ID_EDIT_FIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
END
END
/* Dialogs */
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Промяна на низа"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 64, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Промяна на множествен низ"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
END
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Промяна на двоична стойност"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Промяна на двойна дума"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 95, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Десетична", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 95, 10
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
END
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Списък на ресурсите"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ресурси"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31
LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31
LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31
LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31
LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31
GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39
LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED
LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED
LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED
END
/* String Tables */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър"
ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове"
ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца"
ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик"
ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността"
ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл"
ID_REGISTRY_LOADHIVE "Зарежда се роеви файл в регистъра"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Изхвърля се рой от паметта"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Свързва се с регистъра на далечен компютър"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър"
ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */
ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките"
ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието"
ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата"
ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца"
ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното"
ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)"
ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни"
ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Грешка"
IDS_WARNING "Предупреждение"
IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име."
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d"
IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл"
IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой"
IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой"
IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл"
IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове (*.reg)"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4) (*.reg)"
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп"
IDS_ACCESS_READ "Четене"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност"
IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете"
IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка"
IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EXPAND "&Разгръщане"
IDS_COLLAPSE "&Свиване"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'"
IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUSNUMBER "Шина №"
IDS_INTERFACE "Интерфейс"
IDS_DMA_CHANNEL "Канал"
IDS_DMA_PORT "Извод"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство"
IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид"
IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина"
IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп"
IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_PORT_LENGTH "Дължина"
IDS_PORT_ACCESS "Достъп"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PORT_PORT_IO "Извод"
IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване"
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище"
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан"
IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен"
IDS_BUS_ISA "ISA"
IDS_BUS_EISA "EISA"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
IDS_BUS_VMEBUS "VME"
IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина"
IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA"
IDS_BUS_PNPBUS "Шина PnP"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс"
END
/*****************************************************************/
/* Dialogs */
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Област за износ", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48
CONTROL "Вси&чки", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 50, 11
CONTROL "Из&брания клон", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12
END
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Зареждане на рой"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
END
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Добавяне в любимките"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 129, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
LTEXT "&Име на любимка:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Премахване на любимки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 114, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
LTEXT "Избор на любимки:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
END
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Търси още", IDOK, 197, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14
GROUPBOX "Търсене в", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
LTEXT "&Търсене на:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Ключове", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 36, 55, 8
CONTROL "&Стойности", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 48, 55, 8
CONTROL "&Данни", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 60, 55, 8
CONTROL "Съвпадение само при &цели низове", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 72, 39, 133, 13
CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 72, 53, 102, 12
END
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
LTEXT "Претърсване на регистъра...", IDC_STATIC, 33, 12, 105, 8
END
/* String Table */
/*
*STRINGTABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик."
* ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
*END
*/