reactos/rosapps/imagesoft/lang/nb-NO.rc

206 lines
7.5 KiB
Text

LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ImageSoft"
IDS_VERSION "v0.1"
END
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fil"
BEGIN
MENUITEM "&Ny...", ID_NEW
MENUITEM "&Åpne...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lukk\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "L&ukk alt", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lagre", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Lagre &som...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Utskrift &Forhåndsvisning", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "&Utskrift...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&genskaper...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&vslutt\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Rediger"
BEGIN
MENUITEM "&Angre", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Gjenta", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "&Kopier", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Lim inn", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "lim inn som ny &bilde", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Velg Alt", ID_SELALL, GRAYED
END
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Vertøy", ID_TOOLS, CHECKED
MENUITEM "&Farger", ID_COLOR, CHECKED
MENUITEM "&Historie", ID_HISTORY, CHECKED
MENUITEM "&Statuslinje", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "&Bilde"
BEGIN
MENUITEM "&Crop...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Endre størrelse ...", -1, GRAYED
MENUITEM "R&oter ...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Flip...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Strekk...", -1, GRAYED
MENUITEM "S&kew...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Inverter Farger", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Attributter...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Farger"
BEGIN
MENUITEM "&Rediger farger...", ID_EDITCOLOURS
END
POPUP "&vindu"
BEGIN
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Sorter &horisontalt", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Sorter &vertikalt", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Ordne Ikoner", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Nes&te\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Hjelp"
BEGIN
MENUITEM "&Om...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "Om ImageSoft"
FONT 8,"Tahoma",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
//EXSTYLE WS_EX_LAYERED
BEGIN
LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Lukk", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
CAPTION "Bilde egenskaper"
FONT 8,"MS Sans Serif",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Navn:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "maleri egenskaper", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
LTEXT "bilde type:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
LTEXT "Lengde:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
LTEXT "Høyde:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
LTEXT "Oppløsning:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
LTEXT "Enhet:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
LTEXT "bilde størrelse:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_READY " Klart."
IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard"
IDS_TOOLBAR_TEST "Test"
IDS_IMAGE_NAME "Bilde %1!u!"
IDS_FLT_TOOLS "Verktøy"
IDS_FLT_COLORS "Farger"
IDS_FLT_HISTORY "Historie"
END
/* imageprop.c */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMAGE_MONOCHROME "Monokromt (1 bit)"
IDS_IMAGE_GREYSCALE "Gråverdiskala (8 bit)"
IDS_IMAGE_PALETTE "Palett eller 256 farger (8 bit)"
IDS_IMAGE_TRUECOLOR "Nøyaktig farger (24 bit)"
IDS_UNIT_PIXELS "pikseler"
IDS_UNIT_CM "Cm"
IDS_UNIT_INCHES "tommer"
IDS_UNIT_DOTSCM "Tommer / Cm"
IDS_UNIT_DPI "DPI"
IDS_UNIT_KB "%d KB"
IDS_UNIT_MB "%d MB"
END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Ny"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Åpne"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Lagre"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Utskrift &Forhåndsvisning"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Utskrift"
IDS_TOOLTIP_CUT "Klipp ut"
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopier"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Lim inn"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Angre"
IDS_TOOLTIP_REDO "Gjenta"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Åpne et nytt dokument."
IDS_HINT_OPEN " Åpene en eksisterende dokument."
IDS_HINT_CLOSE " Lukk dette vinduet."
IDS_HINT_CLOSEALL " Lukk alle vinduer."
IDS_HINT_SAVE " Lagre aktive dokument."
IDS_HINT_SAVEAS " Lagre aktive dokument med nytt navn."
IDS_HINT_PRINTPRE " Forhåndsvis utskrift."
IDS_HINT_PRINT " Skriv ut aktive dokument."
IDS_HINT_PROP " Vis egenskaper for aktive bilde."
IDS_HINT_EXIT " Avslutt denne applikasjonen."
IDS_HINT_TOOLS " Vis eller skjul verktøy floating vindu."
IDS_HINT_COLORS " Vis eller skjul fargene floating vindu."
IDS_HINT_HISTORY " Vis eller skjul historie floating vindu."
IDS_HINT_STATUS " Vis eller skjul statuslinje."
IDS_HINT_CASCADE " Ordne vinduer så de overlapper."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordne vinduer så ingen-overlapper tittelen."
IDS_HINT_TILE_VERT " Ordne vinduer så ingen-overlapper tittelen."
IDS_HINT_ARRANGE " Ordne ikoner ved knappen av vinduet."
IDS_HINT_NEXT " Aktivere neste vinduet."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Endre vinduet til normal størrelse."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Flytt vinduet."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Endre størrelse på dette vinduet."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimer vinduet til en ikon."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expands dette vindu for å fylle skjermen."
END