reactos/dll/win32/syssetup/lang/eu-ES.rc
Joachim Henze 784946db8c [SYSSETUP] Tweak resources CORE-18870
de-DE: Harmonize the length of IDC_COMPUTERNAME with IDC_ADMINPASSWORD1 and IDC_ADMINPASSWORD2
which looks better and is already done like that in en-US.

de-DE: Also harmonize some 2nd stage captions. Some were named "Setup" and some were
named "Installation". I harmonized to "Setup" everywhere as that is what is also used in
1st stage, is shorter and no german person will have any issue understanding
that. It is also more likely to be kept in sync in the future if new dlgs would
be added, as it is the same word as used in en-US.

de-DE: Align the IDC_PROJECTS with the GPL button (which is slightly more wide in de-DE).

All languages:
Use same width for IDC_PRODUCT_OPTIONS as for IDC_PRODUCT_DESCRIPTION.
2023-03-10 21:36:46 +01:00

263 lines
13 KiB
Plaintext

/*
* PROJECT: ReactOS System Setup Library
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Spanish (Basque) resource file
* TRANSLATOR: Copyright 2021 Julen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_BASQUE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ongi etorri ReactOS-aren instalazio bigarren zati.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Morroi hau ReactOS instalatuko zure ordenagailuan.\n\nInstalazioa behar du zure eta zure ordenagailuaren informazio gutxia osatzeko zuzen konfiguratzeko.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Sakatu Aurrera instalazioa jarraitzeko.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 145
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "ReactOS garatzaileek kode-irekiko-proiektu hauei eskerrak eman nahi dizkiete, ReactOS sortzeko oinarrizko zati izan direnak:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS GPL lizentziapean banatzen da, beraz, osorik edo zati batean berrerabili edo birbanatu nahi baduzu, bere baldintzak errespetatu behar dituzu.", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
PUSHBUTTON "&Ikusi GPL-a...", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
LTEXT "Sakatu Aurrera instalazioa jarraitzeko.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
END
IDD_PRODUCT DIALOGEX 0, 0, 317, 143
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_PRODUCT_ICON, 5, 5, 20, 20
LTEXT "Mesedez, idatzi produktuaren aukera bat:", IDC_STATIC, 35, 7, 230, 12
LTEXT "&Produktuen aukerak:", IDC_STATIC, 5, 32, 85, 10
COMBOBOX IDC_PRODUCT_OPTIONS, 95, 30, 205, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Produktuaren informazioa", IDC_STATIC, 5, 50, 305, 85
LTEXT "Deskribapena:", IDC_STATIC, 20, 65, 70, 10
EDITTEXT IDC_PRODUCT_DESCRIPTION, 95, 65, 205, 60, ES_READONLY | ES_AUTOVSCROLL | ES_MULTILINE | WS_VSCROLL
END
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Sartu zure erabiltzaile-izena eta zure enpresa edo erakundearen izena.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "&Izena:", IDC_STATIC, 83, 37, 44, 8, SS_RIGHT
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Erakundea:", IDC_STATIC, 83, 57, 44, 8, SS_RIGHT
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Sartu zure taldearen izena 15 karaktere edo gutxiagokoa. Sare batera konektatuta bazaude, izenak bakarra izan behar du.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "O&rdenagailuaren izena:", IDC_STATIC, 53, 38, 75, 8, SS_RIGHT
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
LTEXT "Instalatzaileak erabiltzaile-profil bat sortuko du zure ordenagailuan Administrator izenekoa. Profil hau erabil dezakezu zure ordenagailurako sarbide osoa behar baduzu.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Sartu 127 karaktere edo gutxiagoko profil honen pasahitza.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "Administratzailearen &pasahitza:", IDC_STATIC, 25, 104, 104, 8, SS_RIGHT
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "&Errepikatu pasahitza:", IDC_STATIC, 54, 123, 75, 8, SS_RIGHT
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 132, 120, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Eskualde eta hizkuntza aukerek datak, zenbakiak, monetak eta orduak irudikatzeko modua konfiguratzeko aukera ematen dute. Gainera, beste hizkuntza batzuk onartzen ditu eta kokapen-ezarpenak alda ditzakezu.", IDC_STATIC, 53, 6, 253, 30
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 34, 250, 16
LTEXT "Ezarpen hauek aldatzeko, sakatu Aldatu.", IDC_STATIC, 53, 60, 184, 8
PUSHBUTTON "&Aldatu...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
LTEXT "Teklatuaren distribuzioa mugatu du zer karakter idazten zertarako tekla.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 32
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 109, 250, 16
LTEXT "Teklatuaren diseinua aldatzeko, sakatu Aldatu.", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
PUSHBUTTON "&Aldatu...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
END
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
LTEXT "Data eta ordua", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 220, 17, 74, 14
LTEXT "Ordu eremu", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 241, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "Ezarri erlojua automatikoki udako ordutegian", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 230, 10
END
IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_THEMEPICKER, "SysListView32", LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_ALIGNLEFT | WS_TABSTOP, 18, 8, 288, 130
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Osagaiak erregistratzea", IDC_TASKTEXT1, 65, 27, 232, 8
LTEXT "Installing start menu items", IDC_TASKTEXT2, 65, 39, 232, 8
LTEXT "Saving settings", IDC_TASKTEXT3, 65, 51, 232, 8
LTEXT "Removing temporary files", IDC_TASKTEXT4, 65, 63, 232, 8
LTEXT "", IDC_ITEM, 21, 85, 275, 8
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 21, 97, 275, 11
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS-aren Instalazio bukaera"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS-aren Instalazioa bukatu da.", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOS-aren Instalazioa se ha completado correctamente.\nSe reiniciará el equipo al hacer clic sobre el botón Terminar.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "Disko-unitatean CDren bat badago, kendu.\nBukatu ondoren, berrabiarazi ordenagailua sakatu Amaitu.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "GNU Lizentzia Publiko Orokorra"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT, 7, 7, 319, 190, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 141, 209, 50, 14
END
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 78
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Itxaron mezedez..."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDB_REACTOS, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
CONTROL "", IDC_BAR, "Static", SS_OWNERDRAW, 0, 44, 275, 4
LTEXT "", IDC_STATUSLABEL, 7, 59, 235, 12, SS_WORDELLIPSIS
END
IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Konfigurazio aurreratua"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", IDC_PS2STATIC, 5, 20, 242, 110
RTEXT "&Lagin babesteko:", -1, 27, 35, 90, 8
LTEXT "reportes por segundo", -1, 169, 35, 76, 8
COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Aurkitu errota:", -1, 27, 55, 90, 8
COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Sarbideren Buffer-a:", -1, 27, 75, 90, 8
LTEXT "paketeak", -1, 169, 75, 26, 8
EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER
CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14
AUTOCHECKBOX "&Azkar hasieraketa", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
PUSHBUTTON "&Lehenetsiak", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACKTITLE "Eskerrak"
IDS_ACKSUBTITLE "Zertan oinarritzen den ReactOS eta lizentziaren informazioa."
IDS_OWNERTITLE "Pertsonalizatu zure softwarea"
IDS_OWNERSUBTITLE "Instalatzaileak informazio pertsonal hau erabiltzen du ReactOS pertsonalizatzeko."
IDS_COMPUTERTITLE "Ordenagailuaren izena eta Administratzailearen pasahitza"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Administratzaile izena eta pasahitza eman diezazkiokezu ordenagailuari."
IDS_LOCALETITLE "Eskualdeko aukerak"
IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOS pertsonaliza dezakezu eskualde eta hizkuntza desberdinetarako."
IDS_DATETIMETITLE "Data eta ordua"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Ezarri zure ordenagailurako data eta ordu egokiak."
IDS_PROCESSTITLE "Finishing the Installation"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Please wait while Setup completes the final steps."
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Itxura"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Hautatu gustuko duzun itxura."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS-aren Instalazioa"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Errore ezezaguna"
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "Ezin izan da liburutegia kargatu: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "Ezin izan da prozesuaren kokapena lortu: "
IDS_REGSVR_FAILED "Ezin izan da liburutegia erregistratu: "
IDS_DLLINSTALL_FAILED "Ezin izan da liburutegia instalatu: "
IDS_TIMEOUT "Liburutegiak instalatzeko eta erregistratzeko erabilgarri dagoen denbora denbora-muga gainditu da."
IDS_REASON_UNKNOWN ""
/*
* ATTENTION:
* If you translate the administrator account name, keep IDS_ADMINISTRATOR_NAME and
* samsrv.dll:IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
* Also check the IDD_COMPUTERPAGE dialog.
*/
IDS_ADMINISTRATOR_NAME "Administratzaile"
IDS_MACHINE_OWNER_NAME "Jabea"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WZD_NAME "Instalazio prozesuak ezin du jarraitu zure izena idatzi arte."
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Instalazio prozesuak ezin izan du ordenagailuaren izena konfiguratu."
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Instalazio prozesuak ezin du jarraitu ordenagailuaren izena idatzi arte."
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Pasahitz bat ezarri behar duzu."
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Bigarren pasahitza ez dator bat sartutako lehen pasahitzarekin. Saiatu pasahitza berriro idazten."
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Idatzi duzun pasahitzak karaktere baliogabeak ditu. Saiatu pasahitza berriro idazten."
IDS_WZD_LOCALTIME "Instalazio prozesuak ezin izan du ordenagailuaren ordua ezarri."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Gailuak instalatzen..."
END
/* ATTENTION: Synchronize these strings with dll/win32/shell32/lang */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Programaren fitxategiak"
IDS_COMMONFILES "Fitxategi arruntak"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DETECTIONDISABLED "Hautematea desgaituta"
IDS_LOOKFORWHEEL "Detektatu errota"
IDS_ASSUMEPRESENT "Demagun errota dagoela"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CLASSIC "Klasikoa"
IDS_LAUTUS "Lautus-a"
IDS_LUNAR "Lunar-a"
IDS_MIZU "Mizu-a"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PRODUCTTITLE "Produktuen aukerak"
IDS_PRODUCTSUBTITLE "Produktu-aukera bat hauta dezakezu sistemaren portaeran eragingo du."
IDS_PRODUCTSERVERNAME "ReactOS Servidore gisa"
IDS_PRODUCTWORKSTATIONNAME "ReactOS Mahaigain gisa"
IDS_PRODUCTSERVERINFO "Sistema zerbitzari gisa agertuko da. ""Nire irudiak"", ""Nire bideoak"" y ""Nire musika"" karpetak ""Nire Dokumentoak"" independienteki izango dira."
IDS_PRODUCTWORKSTATIONINFO "Sistema mahaigain gisa agertuko da. ""Nire irudiak"", ""Nire bideoak"" y ""Nire musika"" karpetak ""Nire Dokumentoak"" barruan egongo dira."
IDS_DEFAULT "(Lehenetsia)"
END