reactos/base/applications/rapps/lang/ja-JP.rc
Joachim Henze 5f533bd019 [RAPPS] Update *.rc
- 2 Accelerator collisions in tr-TR.rc
- superfluous space in ru-RU.rc IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER
- typo in uk-UA.rc header
- strip forward slash in IDS_WELCOME_URL
2023-07-10 00:33:02 +02:00

273 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: ReactOS Applications Manager
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Japanese resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2009 pcds90net <ds200xnet-ros@yahoo.co.jp>
* Copyright 2009 Tomoya Kitagawa (sabiki) <jptomoya@yahoo.co.jp>
* Copyright 2019-2023 Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "設定(&S)", ID_SETTINGS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "終了(&X)", ID_EXIT
END
POPUP "プログラム(&P)"
BEGIN
MENUITEM "インストール(&I)\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
MENUITEM "アンインストール(&U)\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
MENUITEM "変更(&M)", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "レジストリから削除(&R)\tF5", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "更新(&R)", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "データベースの更新(&T)\tCtrl+F5", ID_RESETDB
END
POPUP "ヘルプ"
BEGIN
MENUITEM "ヘルプ\tF1", ID_HELP, GRAYED
MENUITEM "バージョン情報", ID_ABOUT
END
END
IDR_LINKMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "ブラウザでリンクを開く(&O)", ID_OPEN_LINK
MENUITEM "クリップボードにコピーする(&C)", ID_COPY_LINK
END
END
IDR_APPLICATIONMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "インストール(&I)\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
MENUITEM "アンインストール(&U)\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
MENUITEM "変更(&M)", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "レジストリから削除(&R)\tF5", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "更新(&R)", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "データベースの更新(&T)\tCtrl+F5", ID_RESETDB
END
END
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "設定"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "全般", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "ウィンドウの場所を保存する(&S)", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "起動時に利用できるプログラムのリストを更新する(&U)", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
AUTOCHECKBOX "プログラムのインストールと削除を記録する(&L)", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "ダウンロード処理", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "ダウンロードするフォルダ:", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "選択(&C)", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "インストール後にプログラムのインストーラを削除する(&D)", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
GROUPBOX "ソフトウェアのソース", -1, 4, 118, 240, 46
CONTROL "既定を使う", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10
CONTROL "指定のソース", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "プロキシ", -1, 4, 166, 240, 76
CONTROL "システム プロキシ設定", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
CONTROL "直接 (プロキシなし)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
CONTROL "プロキシ", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "次のはプロキシなし", -1, 26, 226, 64, 10
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "デフォルト", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
END
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "プログラムのインストール"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
AUTORADIOBUTTON "ディスクからインストール (CD や DVD)(&I)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ダウンロードしてインストール(&D)", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
CAPTION "ダウンロード %ls..."
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_INSTALL "インストール"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "アンインストール"
IDS_TOOLTIP_MODIFY "変更"
IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "すべて選択/非選択"
IDS_TOOLTIP_SETTINGS "設定"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "更新"
IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "データベースの更新"
IDS_TOOLTIP_EXIT "終了"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_NAME "名前"
IDS_APP_INST_VERSION "バージョン"
IDS_APP_DESCRIPTION "概要"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INFO_VERSION "\nバージョン: "
IDS_INFO_DESCRIPTION "\n概要: "
IDS_INFO_PUBLISHER "\n発行元: "
IDS_INFO_HELPLINK "\nヘルプへのリンク: "
IDS_INFO_HELPPHONE "\nヘルプの電話番号: "
IDS_INFO_README "\nReadmeの位置: "
IDS_INFO_REGOWNER "\n登録された所有者: "
IDS_INFO_PRODUCTID "\nプロダクトID: "
IDS_INFO_CONTACT "\n連絡先: "
IDS_INFO_UPDATEINFO "\n更新情報: "
IDS_INFO_INFOABOUT "\nこれに関する情報: "
IDS_INFO_COMMENTS "\nコメント: "
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nインストール場所: "
IDS_INFO_INSTALLSRC "\nインストール元: "
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nアンインストールに使用する文字列: "
IDS_INFO_MODIFYPATH "\n変更に使用するパス: "
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nインストールした日付: "
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nPackage Name: "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_AINFO_VERSION "\nバージョン: "
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\n利用可能なバージョン: "
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\n概要: "
IDS_AINFO_SIZE "\nサイズ: "
IDS_AINFO_URLSITE "\nホームページ: "
IDS_AINFO_LICENSE "\nライセンス: "
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nダウンロード: "
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLanguages: "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CAT_AUDIO "オーディオ"
IDS_CAT_DEVEL "開発"
IDS_CAT_DRIVERS "ドライバ"
IDS_CAT_EDU "教育"
IDS_CAT_ENGINEER "工学"
IDS_CAT_FINANCE "経営"
IDS_CAT_GAMES "ゲームとお楽しみ"
IDS_CAT_GRAPHICS "グラフィックス"
IDS_CAT_INTERNET "インターネットとネットワーク"
IDS_CAT_LIBS "ライブラリ"
IDS_CAT_OFFICE "オフィス"
IDS_CAT_OTHER "その他"
IDS_CAT_SCIENCE "科学"
IDS_CAT_TOOLS "ツール"
IDS_CAT_VIDEO "ビデオ"
IDS_CAT_THEMES "テーマ"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS アプリ マネージャ"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
IDS_SEARCH_TEXT "検索..."
IDS_APPS_COUNT "アプリ数: %d; Selected: %d"
IDS_WELCOME_TITLE "ReactOS アプリ マネージャへようこそ!\n\n"
IDS_WELCOME_TEXT "左側からカテゴリを選択し、インストールまたはアンインストールするアプリを選んでください。\nReactOS ウェブ サイト: "
IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org"
IDS_INSTALLED "インストール済み"
IDS_AVAILABLEFORINST "インストール可能"
IDS_UPDATES "更新"
IDS_APPLICATIONS "アプリ"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "プログラムのダウンロードに使用するフォルダを選択してください:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "指定されたフォルダは存在しません。"
IDS_URL_INVALID "指定されたURLは不正または未サポートです。修正して下さい。"
IDS_APP_REG_REMOVE "レジストリからインストールされたプログラムに関するデータを削除してもよろしいですか?"
IDS_INFORMATION "情報"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "パッケージをダウンロードできません。アドレスが見つかりません。"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "パッケージをダウンロードできません。インターネット接続を確認して下さい。"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "レジストリからこのプログラムに関するデータを削除できません。"
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "インストーラを開けません。"
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "証明書情報を取得できません。\n\nそれでも続けますか"
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "パッケージの構成を確認しています..."
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "このパッケージは構成チェックに失格しました。おそらく壊れているか、インストール中に破損したと考えられます。このソフトを実行するのはお勧めできません。"
IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "ダウンロードは中断しました。インターネット接続を確認して下さい。"
IDS_UNABLE_TO_WRITE "ディスクへの書き込みができません。容量を確認して下さい。"
IDS_INSTALL_SELECTED "選択をインストール"
IDS_SELECTEDFORINST "インストールを選択済み"
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "証明書は未知のものです:\nSubject: %s\nIssuer: %s\nそれでも続けますか"
IDS_UNABLE_PATH "パス形式が正しくありません"
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "詳細"
IDS_APP_DISPLAY_LIST "リスト"
IDS_APP_DISPLAY_TILE "タイル"
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "検索結果はありません"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALLED "インストール済み"
IDS_STATUS_NOTINSTALLED "未インストール"
IDS_STATUS_DOWNLOADED "ダウンロード完了"
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "更新があります"
IDS_STATUS_DOWNLOADING "ダウンロード中..."
IDS_STATUS_INSTALLING "インストール中..."
IDS_STATUS_WAITING "インストール待ち..."
IDS_STATUS_FINISHED "完了"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LICENSE_OPENSOURCE "オープンソース"
IDS_LICENSE_FREEWARE "フリーソフト"
IDS_LICENSE_TRIAL "試用/デモ"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "あなたの言語をサポート"
IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "他の言語をサポート"
IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "英語をサポート"
IDS_LANGUAGE_SINGLE "単一言語"
IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d more)"
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d 利用可能)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "アプリのデータベース"
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "データベースを更新中..."
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "データベースを更新中... (非公式のソース)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CMD_USAGE "使い方: "
IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "エラー: オプション %1 は 1 個以上のパッケージ名が必要です。\n"
IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "エラー: オプション %1 はファイル名が必要です。\n"
IDS_CMD_NEED_PARAMS "エラー: オプション %1 は 1 個以上のパラメータが必要です。\n"
IDS_CMD_INVALID_OPTION "エラー: 未知または不正なコマンドラインオプションが指定されました。\n"
IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "%1 の結果を探す:\n"
IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "パッケージ %1 を探すのに失敗しました。\n"
IDS_CMD_PACKAGE_INFO "パッケージ %1 に関する情報:\n"
END