mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-31 03:48:17 +00:00
347 lines
11 KiB
Plaintext
347 lines
11 KiB
Plaintext
/* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis@hotmail.com) */
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
/* Menus */
|
|
|
|
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "&Links", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Arquivo", FCIDM_MENU_FILE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE
|
|
END
|
|
POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
END
|
|
POPUP "E&xibir", FCIDM_MENU_VIEW
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
END
|
|
MENUITEM "Barra de &status", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
|
POPUP "Barra do E&xplorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
|
|
MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
|
|
MENUITEM "&Média", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
|
|
MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
|
|
MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
|
|
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
|
|
END
|
|
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
|
|
POPUP "Ir ¶", FCIDM_MENU_EXPLORE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK
|
|
MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD
|
|
MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
|
END
|
|
MENUITEM "Actuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
|
|
END
|
|
POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
|
MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
|
END
|
|
POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Mapear unidades de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
|
MENUITEM "&Desligar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
|
|
MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
|
END
|
|
POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
|
|
MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_BAND_MENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Mostrar título", IDM_BAND_TITLE
|
|
MENUITEM "&Fechar barra de ferramentas", IDM_BAND_CLOSE
|
|
END
|
|
|
|
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Vista", IDM_VIEW_MENU
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Icones &grandes", IDM_LARGE_ICONS
|
|
MENUITEM "Icones &pequenos", IDM_SMALL_ICONS
|
|
END
|
|
MENUITEM "&Abrir pasta", IDM_OPEN_FOLDER
|
|
MENUITEM "&Exibir texto", IDM_SHOW_TEXT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* Dialogs */
|
|
|
|
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION ""
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15
|
|
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15
|
|
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Procurar por um dos seguintes critérios.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
|
|
|
|
LTEXT "A totalidade &ou parte do nome de ficheiro:", -1, 10, 25, 500, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "&Uma palavra ou frase no ficheiro:", -1, 10, 50, 500, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "&Procurar em:", -1, 10, 75, 500, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "Pro&curar", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
|
PUSHBUTTON "Pa&rar", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Procurar em pastas e ficheiros ocultos",
|
|
IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
|
|
END
|
|
|
|
/* Accelerators */
|
|
|
|
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
|
|
BEGIN
|
|
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
|
|
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
|
|
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
END
|
|
|
|
/* Strings */
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CANCELLING "A cancelar..."
|
|
IDS_REMAINING "Restante"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
800 "Contém comandos para trabalhar com os itens seleccionados."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
864 "Contém comandos de edição."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
992 "contém comandos de ferramentas."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9025 "Fecha a janela."
|
|
9026 "Vai para um nível acima."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9121 "Liga à unidade de rede."
|
|
9122 "Desliga uma unidade de rede."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9250 "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais."
|
|
9252 "Exibe infomrações para depuração."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9281 "Volta à página anterior."
|
|
9282 "Vai para a próxima página."
|
|
9283 "Permite que você altere as configurações."
|
|
9285 "Vai para a sua página inicial."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9362 "Exibe o conteúdo da pasta 'Favoritos'."
|
|
9363 "Adiciona a página actual à lista de favoritos."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9505 "Mostra ou oculta barras de ferramentas."
|
|
9506 "Mostra ou oculta barra de status."
|
|
9508 "Exibe os botões padrão da barra de ferramentas."
|
|
9509 "Exibe a barra de endereços."
|
|
9510 "Exibe a barra de ferramentas 'Links rápidos'."
|
|
9516 "Bloqueia tamanhos e posições de barras das ferramentas."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9533 "Personaliza a barra de ferramentas."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorer."
|
|
9553 "Mostra a barra de pesquisa."
|
|
9554 "Mostra a barra 'Favoritos'."
|
|
9555 "Mostra a barra do histórico."
|
|
9557 "Mostra a barra de pastas."
|
|
9559 "Mostra a barra de media."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos"
|
|
IDS_LARGEICONS "Ícones grandes"
|
|
IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto"
|
|
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto selectivo à direita"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||"
|
|
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s"""
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar"
|
|
IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_FOLDERSLABEL "Pastas"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_UP "Acima"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BACK "Voltar para %s"
|
|
IDS_FORWARD "Avançar para %s"
|
|
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções de pasta"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Actualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Escolha uma pasta"
|
|
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de ferramentas"
|
|
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Não pode criar a barra de ferramentas."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SEARCH_RESULTS "Resultados da procura"
|
|
IDS_SEARCHINVALID "'%1' não é uma pasta válida."
|
|
IDS_SEARCH_FOLDER "A procurar %s"
|
|
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u ficheiros encontrados"
|
|
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Abrir &pasta de destino"
|
|
IDS_COL_NAME "Nome"
|
|
IDS_COL_LOCATION "na pasta"
|
|
IDS_COL_RELEVANCE "Relevância"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "Explorador do ReactOS"
|
|
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "O explorador do ReactOS não encontrou '%1'. Verifique a ortografia e tente novamente."
|
|
END
|