mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-02 21:09:15 +00:00
21955218b4
Addendum to e58b4a49
. CORE-11733
382 lines
24 KiB
Plaintext
382 lines
24 KiB
Plaintext
/*
|
||
* PROJECT: System Control Panel Applet
|
||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||
* FILE: dll/cpl/sysdm/lang/uk-UA.rc
|
||
* PURPOSE: Ukraianian Language File for System Applet
|
||
* TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk, Yaroslav Kibysh
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
|
||
LTEXT "Операційна система:", IDC_STATIC, 4, 116, 100, 9
|
||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9
|
||
LTEXT "Версія", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 116, 9
|
||
LTEXT KERNEL_VERSION_REVISION_RC, IDC_STATIC, 10, 146, 110, 9
|
||
LTEXT "System Uptime:", IDC_STATIC, 4, 161, 100, 9
|
||
LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 173, 116, 9
|
||
LTEXT "Комп'ютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 100, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 128, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 137, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 146, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 155, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 164, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 130, 173, 118, 9
|
||
CONTROL "Відвідайте <A HREF=""https://reactos.org/"">домашню сторінку ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
|
||
PUSHBUTTON "&Ліцензія...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Обладнання"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Диспетчер пристроїв", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "Диспетчер пристроїв перелічує все обладнання, установлене на цьому комп'ютері. За його допомогою можна змінити властивості будь-якого пристрою.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "&Диспетчер пристроїв...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 14
|
||
GROUPBOX "Установка обладнання", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "Майстер установки обладнання допомагає установити, відключити, відновити, витягнути, та налаштувати ваше обладнання.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "&Установка обладнання...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 14
|
||
GROUPBOX "Профілі обладнання", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "Профілі обладнання дають змогу установлювати й зберігати різні конфігурації обладнання.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "&Профілі обладнання...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Додатково"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Потрібно мати права адміністратора, щоб виконати більшу частину цих змін.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||
GROUPBOX "Швидкодія", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||
LTEXT "Візуальні ефекти, використання процесора, оперативної та віртуальної пам'яті.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
|
||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
|
||
GROUPBOX "Профілі користувачів", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
|
||
LTEXT "Параметри робочого стола, які стосуються входу до системи.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
|
||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
|
||
GROUPBOX "Завантаження й відновлення", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||
LTEXT "Завантаження й відновлення системи, налагоджувальна інформація.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
|
||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "Налаштування системи", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
|
||
PUSHBUTTON "Змінні оточення", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
|
||
PUSHBUTTON "Звіт про помилки", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Налаштування системи"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Інформація про версію", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
|
||
LTEXT "ReactOS повудована як серверна ОС, і так само про себе повідомляє. Обрати прапорець, щоб змінити це лише для програм.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
|
||
CONTROL "Позначити як робочу станцію", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
|
||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 166, 83, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Профілі обладнання"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
|
||
LTEXT "Можна створити декілька профілів для різних конфігурацій устаткування й вибирати потрібний профіль під час завантаження системи.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||
LTEXT "Наявні профілі обладнання:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
|
||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "&Копіювати", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "Переі&менувати", IDC_HRDPROFRENAME, 116, 106, 54, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
GROUPBOX "Вибір профілю устаткування", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||
LTEXT "Під час завантаження ReactOS слід:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||
AUTORADIOBUTTON "зачекати, п&оки користувач не вибере профіль", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 185, 8, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "ви&брати перший профіль у списку, якщо вибір не зроблено за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8
|
||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
|
||
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "General"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
|
||
LTEXT "Стикувальний вузол:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
|
||
LTEXT "Серійний номер:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
|
||
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
|
||
AUTOCHECKBOX "Це &переносний комп'ютер", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Стан &вузла невідомий", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Комп'ютер &пристикований", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "Комп'ютер в&ідстикований", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
|
||
GROUPBOX "Вибір профілів обладнання", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
|
||
AUTOCHECKBOX "Завжди п&оказувати цей профіль при завантаженні ReactOS", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Копіювати профіль"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Звідки:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
|
||
LTEXT "В:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Перейменування профілю"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "З:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
|
||
LTEXT "На:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 196, 6, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 24, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Профілі користувачів"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
||
LTEXT "Профілі користувачів містять відомості стосовно облікових записів користувачів. Ви можете створити окремі профілі для кожного з комп'ютерів, на яких ви працюєте, або використовувати один спільний профіль для всіх комп'ютерів.", IDC_STATIC, 40, 11, 204, 39
|
||
LTEXT "Профілі, які зберігаються на цьому комп'ютері:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "Змінити тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "Копіювати...", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15
|
||
CONTROL "Для створення нового профілю відкрийте <A>Профілі користувачів</A> в Панелі керування.",
|
||
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 198, 54, 15
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 198, 54, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Change Profile Type"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Roaming profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Local profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 82, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Copy To"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Copy &profile to", -1, 8, 9, 185, 52
|
||
EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Browse", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
|
||
GROUPBOX "Permitted to use", -1, 8, 77, 185, 48
|
||
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8
|
||
PUSHBUTTON "&Change", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 204, 13, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Завантаження й відновлення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Завантаження операційної системи", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||
LTEXT "&Операційна система за замовчуванням:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
|
||
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Показувати список операційних систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 150, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 179, 54, 30, 12, ES_NUMBER
|
||
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 56, 25, 8
|
||
AUTOCHECKBOX "По&казувати варіанти відновлення:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 179, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 70, 25, 8
|
||
LTEXT "Відредагувати список завантаження вручну.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
|
||
PUSHBUTTON "&Змінити", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||
GROUPBOX "Відмова системи", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||
AUTOCHECKBOX "Записати подію до системного &журналу", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Надіслати адміністративне оповіщення", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Автоматичне перезавантаження", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
||
GROUPBOX "Записати налагоджувальну інформацію", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Файл дампа пам'яті:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "За&мінювати наявний файл", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 258, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Віртуальна пам'ять"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Диск [мітка тому]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
|
||
LTEXT "Файл довантаження (МБ)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
|
||
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
|
||
GROUPBOX "Розмір файлу довантаження для вибраного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
|
||
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
|
||
LTEXT "%s", IDC_DRIVE, 88, 80, 100, 9
|
||
LTEXT "Доступно:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
|
||
LTEXT "&Вихідний розмір (МБ):", -1, 22, 118, 75, 9
|
||
LTEXT "&Максимальний розмір (МБ):", -1, 22, 131, 92, 9
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Особливий розмір", IDC_CUSTOM, 20, 105, 79, 9, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Розмір, установлюваний системою", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 143, 9
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Без файлу довантаження", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 103,9
|
||
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 115, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 115, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "Установити", IDC_SET, 158, 154, 50, 15
|
||
GROUPBOX "Загальний розмір файлу довантаження для всіх дисків", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
|
||
LTEXT "Мінімальний розмір:", IDC_STATIC, 18, 188, 88, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 93, 188, 100, 9
|
||
LTEXT "Рекомендовано:", IDC_STATIC, 18, 199, 55, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 93, 199, 100, 9
|
||
LTEXT "Поточний розмір:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 93, 210, 100, 9
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 230, 48, 15
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE
|
||
CAPTION "Змінні оточення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 245, 238, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
|
||
GROUPBOX "Змінні користувача", IDC_USER_VARIABLE_GROUP, 7, 12, 238, 100
|
||
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
|
||
GROUPBOX "Системні змінні", IDC_SYSTEM_VARIABLE_GROUP, 7, 116, 238, 100
|
||
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 372, 71
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE
|
||
CAPTION "Редагування змінної"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 365, 64, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
|
||
LTEXT "&Ім'я змінної:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Значення змінної:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 260, 50, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 314, 50, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Browse &Directory...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
|
||
PUSHBUTTON "Browse &Files...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_VARIABLE_FANCY DIALOGEX 10, 15, 300, 250
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE
|
||
CAPTION "Редагування змінної"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 293, 243, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
|
||
CONTROL "", IDC_LIST_VARIABLE_VALUE, "SysListView32", LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_EDITLABELS | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_REPORT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 224, 208, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "&New", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Edit", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Move &Up", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Move D&own", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Edit &text...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 188, 228, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 242, 228, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
|
||
CAPTION "Ліцензійна угода"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
BEGIN
|
||
EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 140, 54, 15
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
|
||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Перегляд відомостей про систему комп'ютера та зміна параметрів обладнання, швидкодії, автоматичних оновлень."
|
||
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗП"
|
||
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗП"
|
||
IDS_TERABYTE "Тб ОЗП"
|
||
IDS_PETABYTE "Пб ОЗП"
|
||
IDS_MEGAHERTZ "МГц"
|
||
IDS_GIGAHERTZ "ГГц"
|
||
IDS_UPTIME_FORMAT "%u Days, %02u:%02u:%02u"
|
||
IDS_VARIABLE "Змінна"
|
||
IDS_VALUE "Значення"
|
||
IDS_NO_DUMP "(Немає)"
|
||
IDS_MINI_DUMP "Мінідамп (64Кб)"
|
||
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
|
||
IDS_FULL_DUMP "Повний дамп"
|
||
IDS_USERPROFILE_NAME "Ім'я"
|
||
IDS_USERPROFILE_SIZE "Розмір"
|
||
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
|
||
IDS_USERPROFILE_STATUS "Стан"
|
||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Змінено"
|
||
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Локальний"
|
||
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Переміщуваний"
|
||
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Обов'язковий"
|
||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Ви дійсно хочете видалити профіль %s?"
|
||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Підтвердження видалення"
|
||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Невідомий профіль"
|
||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Видалений профіль"
|
||
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile."
|
||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Елемент панелі керування"
|
||
IDS_WARNINITIALSIZE "Введіть числове значення для початкового розміру файлу довантаження."
|
||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Введіть числове значення для максимального розміру файлу довантаження."
|
||
IDS_WARNINITIALRANGE "Початковий розмір файлу довантаження не повинен бути меншим 2 Мб і не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
|
||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Максимальний розмір файлу довантаження не повинен бути меншим від початкового та не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
|
||
IDS_PAGEFILE_MB "%u МБ"
|
||
IDS_PAGEFILE_NONE "Немає"
|
||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "За вибором системи"
|
||
IDS_INFOREBOOT "Необхідно перезавантажити комп'ютер для застосування нових параметрів."
|
||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Підтвердження видалення профілю"
|
||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Ви дійсно хочете видалити профіль обладнання ""%s""?"
|
||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Ім'я вже зайнято."
|
||
IDS_HWPROFILE_PROFILE "Профіль"
|
||
IDS_HWPROFILE_WARNING "Увага"
|
||
IDS_ENVIRONMENT_WARNING "Any changes that have been done will be discarded and the variable's value will be edited as text."
|
||
IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "System Properties"
|
||
IDS_FILE_BROWSE_FILTER "All Files (*.*)\0*.*\0"
|
||
END
|