mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-01 04:11:30 +00:00
7e3a7a0e84
CORE-17255
98 lines
4.1 KiB
Plaintext
98 lines
4.1 KiB
Plaintext
/*
|
|
* PROJECT: ReactOS Zip Shell Extension
|
|
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
|
* PURPOSE: Estonian resource translation
|
|
* TRANSLATOR: 2018 Joann Mõndresku (joann dot mondresku at gmail dot com)
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDD_PROPPAGEDESTINATION DIALOGEX 0, 0, 260, 156
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Vali sihtkoht"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Vali sihtkoha kaust",IDC_STATIC,86,12,154,8
|
|
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,86,24,157,12,ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Sirvi...",IDC_BROWSE,189,42,54,14
|
|
PUSHBUTTON "Parool",IDC_PASSWORD,189,66,54,14
|
|
LTEXT "Click 'Next' to extract",IDC_STATUSTEXT,86,114,80,8
|
|
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,86,126,157,6
|
|
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PROPPAGECOMPLETE DIALOGEX 0, 0, 260, 156
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ekstraktimine valmis"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Failid on ekstraktitud kausta:",IDC_STATIC,86,12,157,18
|
|
LTEXT "%s",IDC_DESTDIR,86,36,157,8
|
|
CONTROL "Näita ekstraktitud faile",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,86,66,85,10
|
|
LTEXT "Vajuta lõpeta jätkamiseks.",IDC_STATIC,86,84,94,8
|
|
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 56
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Kinnita faili ülekirjutus"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Jah",IDYES,6,36,62,14
|
|
PUSHBUTTON "Jah &kõigile",IDYESALL,72,36,62,14
|
|
PUSHBUTTON "&Ei",IDNO,138,36,62,14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu",IDCANCEL,204,36,62,14
|
|
ICON "",IDC_EXCLAMATION_ICON,6,6,24,22
|
|
LTEXT "",IDC_MESSAGE,36,6,228,24
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 243, 62
|
|
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Password needed"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,186,6,50,14
|
|
PUSHBUTTON "Skip File",IDSKIP,186,24,50,14
|
|
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,186,42,50,14
|
|
LTEXT "Static",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
|
|
LTEXT "Password:",IDC_STATIC,24,44,44,8
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_COL_NAME "Nimi"
|
|
IDS_COL_TYPE "Tüüp"
|
|
IDS_COL_COMPRSIZE "Tihendatud suurus"
|
|
IDS_COL_PASSWORD "Parool"
|
|
IDS_COL_SIZE "Suurus"
|
|
IDS_COL_RATIO "Suhe"
|
|
IDS_COL_DATE_MOD "Kuupäeval muudetud"
|
|
IDS_YES "Jah"
|
|
IDS_NO "Ei"
|
|
IDS_ERRORTITLE "Compressed (zipped) Folders Error"
|
|
IDS_CANTSTARTTHREAD "Cannot start thread to compress files."
|
|
IDS_NOFILES "The specified directory '%s' is empty, so Compressed (zipped) Folders cannot add it to the archive."
|
|
IDS_CANTCREATEZIP "Failed to create a compressed folder '%s' (Error Code: %d)."
|
|
IDS_CANTREADFILE "Cannot read file '%s'."
|
|
IDS_EXTRACTING "Ekstraktimine..."
|
|
IDS_CANTEXTRACTFILE "Cannot extract file '%1'."
|
|
IDS_DECOMPRESSERROR "Unsupported compression method %d. Do you want to continue?"
|
|
IDS_UNKNOWNERROR "Unknown error 0x%08x."
|
|
|
|
IDS_WIZ_TITLE "Ekstraktimise visard"
|
|
IDS_WIZ_DEST_TITLE "Vali sihtkoht"
|
|
IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "Zip arhiivis olevad failid ekstraktitakse täpsustatud sihtkohta."
|
|
IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Ekstraktimine valmis"
|
|
IDS_WIZ_COMPL_SUBTITLE "Zip arhiivis olevad failid on ekstraktitud."
|
|
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Vali koht kuhu soovid ekstraktida valitud üksused."
|
|
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "See kaust juba sisaldab faili nimega '%1'.\nKas tahad seda asendada?"
|
|
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "The file '%1' is password protected. Please enter the password."
|
|
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Please specify the password to use when extracting this zip file."
|
|
|
|
IDS_MENUITEM "Ekstrakti &kõik..."
|
|
IDS_HELPTEXT "Ekstraktib kausta sisu"
|
|
IDS_FRIENDLYNAME "Tihendatud (zippitud) kaust"
|
|
END
|