mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-06 06:20:13 +00:00
9a25ee24ca
That saves a tiny bit of binary size, and makes a long line shorter.
275 lines
11 KiB
Text
275 lines
11 KiB
Text
/*
|
|
* PROJECT: ReactOS Applications Manager
|
|
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
|
* PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource file
|
|
* TRANSLATOR: Copyright 2011 Matheus Macabu <mkbu95@gmail.com>
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
IDR_MAINMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Ficheiro"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Definições", ID_SETTINGS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Sa&ir", ID_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "&Programas"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Instalar\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
|
|
MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
|
|
MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "R&emover do Registo", ID_REGREMOVE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Actualiza&r\tF5", ID_REFRESH
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB
|
|
END
|
|
POPUP "Aj&uda"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Aj&uda\tF1", ID_HELP, GRAYED
|
|
MENUITEM "&Sobre", ID_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_LINKMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "A&brir endereço no navegador", ID_OPEN_LINK
|
|
MENUITEM "&Copiar endereço", ID_COPY_LINK
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_APPLICATIONMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Instalar\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
|
|
MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
|
|
MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "R&emover do Registo", ID_REGREMOVE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Actualiza&r\tF5", ID_REFRESH
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Configurações"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Geral", -1, 4, 2, 240, 61
|
|
AUTOCHECKBOX "&Guardar posição da janela", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
|
|
AUTOCHECKBOX "&Actualizar a lista de programas ao iniciar", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
|
|
AUTOCHECKBOX "&Registar a instalação e remoção de programas", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
|
|
GROUPBOX "A carregar", -1, 4, 65, 240, 51
|
|
LTEXT "Pasta de download:", -1, 16, 75, 100, 9
|
|
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Seleccionar", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "&Apagar instalador após a instalação do programa", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
|
|
GROUPBOX "Origem do Software", -1, 4, 118, 240, 46
|
|
CONTROL "Utilizar predefinição", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10
|
|
CONTROL "Origem especificada", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
|
GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
|
|
CONTROL "Configurações de proxy do sistema", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
|
|
CONTROL "Directo (Sem proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
|
|
CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
|
|
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
|
LTEXT "Sem proxy para", -1, 26, 226, 64, 10
|
|
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Padrão", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Instalação do programa"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Instalar de (CD ou DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Carregar e instalar", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
|
|
CAPTION "A carregar %ls…"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
|
|
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instalar"
|
|
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalar"
|
|
IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modificar"
|
|
IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "Selec./Deselec. todos"
|
|
IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Definições"
|
|
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Actualizar"
|
|
IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Actualizar Base de dados"
|
|
IDS_TOOLTIP_EXIT "Sair"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APP_NAME "Nome"
|
|
IDS_APP_INST_VERSION "Versão"
|
|
IDS_APP_DESCRIPTION "Descrição"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_INFO_VERSION "\nVersão: "
|
|
IDS_INFO_DESCRIPTION "\nDescrição: "
|
|
IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
|
|
IDS_INFO_HELPLINK "\nPágina de ajuda: "
|
|
IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefone de contacto: "
|
|
IDS_INFO_README "\nLeia-me: "
|
|
IDS_INFO_REGOWNER "\nProprietário registado: "
|
|
IDS_INFO_PRODUCTID "\nID do produto: "
|
|
IDS_INFO_CONTACT "\nContacto: "
|
|
IDS_INFO_UPDATEINFO "\nInformações de actualização: "
|
|
IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformações sobre: "
|
|
IDS_INFO_COMMENTS "\nComentários: "
|
|
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nLocal da instalação: "
|
|
IDS_INFO_INSTALLSRC "\nInstalar código-fonte: "
|
|
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nDesinstalar cadeia: "
|
|
IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModificar caminho: "
|
|
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData da instalação: "
|
|
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNome do pacote: "
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_AINFO_VERSION "\nVersão: "
|
|
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nVersão disponível: "
|
|
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nDescrição: "
|
|
IDS_AINFO_SIZE "\nTamanho: "
|
|
IDS_AINFO_URLSITE "\nPágina: "
|
|
IDS_AINFO_LICENSE "\nLicença: "
|
|
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nTransferir: "
|
|
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLinguagens: "
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CAT_AUDIO "Áudio"
|
|
IDS_CAT_DEVEL "Desenvolvimento"
|
|
IDS_CAT_DRIVERS "Controladores"
|
|
IDS_CAT_EDU "Educação"
|
|
IDS_CAT_ENGINEER "Engenharia"
|
|
IDS_CAT_FINANCE "Financeiro"
|
|
IDS_CAT_GAMES "Jogos & Diversão"
|
|
IDS_CAT_GRAPHICS "Gráficos"
|
|
IDS_CAT_INTERNET "Internet & Rede"
|
|
IDS_CAT_LIBS "Bibliotecas"
|
|
IDS_CAT_OFFICE "Escritório"
|
|
IDS_CAT_OTHER "Outros"
|
|
IDS_CAT_SCIENCE "Ciência"
|
|
IDS_CAT_TOOLS "Ferramentas"
|
|
IDS_CAT_VIDEO "Vídeo"
|
|
IDS_CAT_THEMES "Temas"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APPTITLE "Central de aplicações ReactOS"
|
|
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
|
|
IDS_SEARCH_TEXT "Procurar…"
|
|
IDS_APPS_COUNT "Número de aplicações: %d; Seleccionadas: %d"
|
|
IDS_WELCOME_TITLE "Bem-vindo(a) à Central de aplicações ReactOS!\n\n"
|
|
IDS_WELCOME_TEXT "Escolha uma categoria à esquerda, de seguida escolha uma aplicação para instalar ou desinstalar.\nWeb Site ReactOS: "
|
|
IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org"
|
|
IDS_INSTALLED "Instalado"
|
|
IDS_AVAILABLEFORINST "Disponível para instalação"
|
|
IDS_UPDATES "Actualizações"
|
|
IDS_APPLICATIONS "Aplicações"
|
|
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Seleccione uma pasta para armazenar os Downloads:"
|
|
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "A pasta especificada não existe. Deseja criá-la?"
|
|
IDS_URL_INVALID "O URL que especificou é inválido ou não é suportado. Por favor corrija!"
|
|
IDS_APP_REG_REMOVE "Tem certeza que deseja apagar as informações do programa instalado do registo?"
|
|
IDS_INFORMATION "Informações"
|
|
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Não é possível fazer o download do pacote! O endereço não foi encontrado!"
|
|
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Não é possível fazer o download do pacote! Verifique a ligação à Internet!"
|
|
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Não foi possível remover as informações do programa no registro!"
|
|
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Não é possivel abrir o instalador!"
|
|
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Não foi possível recuperar as informações do certificado.\n\nDeseja continuar mesmo assim?"
|
|
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "A verificar a integridade do pacote…"
|
|
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "O pacote não passou na verificação de integridade, pode ter sido corrompido ou adulterado durante o download. A execução do software não é recomendada."
|
|
IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "O download foi interrompido. Verifique a ligação com a Internet."
|
|
IDS_UNABLE_TO_WRITE "Não é possível gravar no disco. O disco pode estar cheio."
|
|
IDS_INSTALL_SELECTED "Instalar selecção"
|
|
IDS_SELECTEDFORINST "Seleccionados para instalação"
|
|
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "O certificado usado é desconhecido:\nAssunto: %s\nEmissor: %s\nDeseja continuar mesmo assim?"
|
|
IDS_UNABLE_PATH "Formato de caminho incorrecto."
|
|
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Detalhes"
|
|
IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista"
|
|
IDS_APP_DISPLAY_TILE "Cabeçalho"
|
|
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "Busca sem resultados"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_STATUS_INSTALLED "Instalados"
|
|
IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Não instalados"
|
|
IDS_STATUS_DOWNLOADED "Transferidos"
|
|
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Actualização disponível"
|
|
IDS_STATUS_DOWNLOADING "A transferir…"
|
|
IDS_STATUS_INSTALLING "A Instalar…"
|
|
IDS_STATUS_WAITING "A aguardar instalação…"
|
|
IDS_STATUS_FINISHED "Concluido"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Open Source"
|
|
IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware"
|
|
IDS_LICENSE_TRIAL "Trial/Demo"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Suporte para a sua língua"
|
|
IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Suporte para outras linguagens"
|
|
IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Suporte Inglês"
|
|
IDS_LANGUAGE_SINGLE "Linguagem única"
|
|
IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d mais)"
|
|
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d disponível)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de dados de aplicações"
|
|
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Actualizar base de dados…"
|
|
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "A actualizar a base de dados… (Fonte não oficial)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CMD_USAGE "Utilização: "
|
|
IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Erro: A opção %1 espera um ou mais nomes de pacote.\n"
|
|
IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Erro: A opção %1 espera um nome de ficheiro.\n"
|
|
IDS_CMD_NEED_PARAMS "Erro: A opção %1 espera um ou mais parâmetros.\n"
|
|
IDS_CMD_INVALID_OPTION "Erro: A opção especificadada na linha de comando, é desconhecida ou inválida.\n"
|
|
IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Find result for %1:\n"
|
|
IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Falhou a procura do pacote %1.\n"
|
|
IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informações acerca do pacote %1:\n"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_INSTGEN_CONFIRMUNINST "Are you sure you want to uninstall %s?"
|
|
END
|