reactos/base/applications/notepad/lang/ru-RU.rc
Katayama Hirofumi MZ c9ed65e0cc
[NOTEPAD] Delete my name from resource copyright text (#5261)
The copyright text was too long. CORE-18837
2023-04-28 21:48:45 +09:00

187 lines
8.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "Но&вое окно\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Сохранить &как...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Пара&метры страницы...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ыход", CMD_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Удалить\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Найти &далее\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Заменить...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Перей&ти...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Выделить в&се \tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Врем&я и дата\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "Фор&мат"
BEGIN
MENUITEM "&Перенос по словам", CMD_WRAP
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
END
POPUP "&Вид"
BEGIN
MENUITEM "Строка &состояния", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Справка"
BEGIN
MENUITEM "&Содержание", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&О программе Блокнот", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Параметры страницы"
BEGIN
GROUPBOX "Просмотр", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Бумага", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ра&змер:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Пода&ча:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Ориентация", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Книжная", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Альбомная", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Поля (мм)", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Левое:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Правое:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Верхнее:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Нижнее:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "В&ерхний колонтитул:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Н&ижний колонтитул:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Справка", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "&Печать...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Кодировка символов"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Кодировка:", 0x155, 65, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Формат конца строки:", 0x156, 65, 20, 50, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Перейти к строке"
BEGIN
LTEXT "Номер строки:", 0x155, 5, 12, 49, 12
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
END
DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
CAPTION "Now printing"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CTEXT "Печать начинается...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
CTEXT "(Имя файла)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
CTEXT "Страница %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &p"
STRING_NOTEPAD "Блокнот"
STRING_ERROR "ОШИБКА"
STRING_WARNING "ВНИМАНИЕ"
STRING_INFO "Информация"
STRING_UNTITLED "Безымянный"
STRING_ALL_FILES "Все файлы (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстовые файлы (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Файл '%s' слишком велик.\n\
Воспользуйтесь другим текстовым редактором."
STRING_NOTEXT "Вы не ввели текст.\n\
Введите что-нибудь и попробуйте ещё."
STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне существует\n\n\
Хотите создать новый файл?"
STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбыл изменен\n\n\
Хотите сохранить изменения?"
STRING_NOTFOUND "'%s' не найден."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостаточно памяти для завершения этой операции. \
\nЗакройте одно или несколько приложений и повторите попытку."
STRING_CANNOTFIND "Невозможно найти '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big Endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_UTF8_BOM "UTF-8 с BOM"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Macintosh (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Строка %d, столбец %d"
STRING_PRINTERROR "Невозможно распечатать файл '%s'.\n\nПроверьте, включен ли принтер, и настроен ли он правильно."
STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Указанный номер строки вне допустимого диапазона."
STRING_NOWPRINTING "Идёт печать страницы..."
STRING_PRINTCANCELING "Печать отменяется..."
STRING_PRINTCOMPLETE "Печать завершена успешно."
STRING_PRINTCANCELED "Печать отменена."
STRING_PRINTFAILED "Печать не удалась."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Текстовый документ"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END