reactos/base/applications/notepad/lang/el-GR.rc
Katayama Hirofumi MZ c9ed65e0cc
[NOTEPAD] Delete my name from resource copyright text (#5261)
The copyright text was too long. CORE-18837
2023-04-28 21:48:45 +09:00

188 lines
8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Αρχείο"
BEGIN
MENUITEM "&Νέο\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "&Άνοιγμα\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "Αποθήκευ&ση\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Αποθήκευση &ως...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ε&πιλογές σελίδας...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Εκτύπωση...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Έ&ξοδος", CMD_EXIT
END
POPUP "&Edit"
BEGIN
MENUITEM "Α&ναίρεση\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Αποκο&πή\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Αντιγραφή\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Επικόλληση\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Διαγραφή\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Εύρεση...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Εύρεση ε&πόμενου\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Αντικατάσταση...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "&Μετάβαση στο...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Επιλογή &Όλων\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Ώρα/Ημερομηνία\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "Φ&ορμά"
BEGIN
MENUITEM "&Εμφάνιση μεγάλων γραμμών", CMD_WRAP
MENUITEM "&Γραμματοσειρά...", CMD_FONT
END
POPUP "&Εμφάνιση"
BEGIN
MENUITEM "Γραμμή &κατάστασης", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Βοήθεια"
BEGIN
MENUITEM "&Περιεχόμενα", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Page Setup"
BEGIN
GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Κωδικοποίηση"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Κωδικοποίηση:", 0x155, 65, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Endlines:", 0x156, 65, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Μετάβαση στη γραμμή"
BEGIN
LTEXT "Αριθμός γραμμής:", 0x155, 5, 12, 41, 12
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
PUSHBUTTON "Ακύρωση", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
END
DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
CAPTION "Now printing"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
CTEXT "Σελίδα %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
PUSHBUTTON "Ακύρωση", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Σελίδα &p"
STRING_NOTEPAD "Notepad"
STRING_ERROR "ERROR"
STRING_WARNING "WARNING"
STRING_INFO "Πληροφορίες"
STRING_UNTITLED "Χωρίς τίτλο"
STRING_ALL_FILES "Όλα τα αρχεία (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Αρχεία κειμένου (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Το αρχείο '%s' είναι πολύ μεγάλο για το notepad.\n\
Παρακαλώ χρησιμοποιείστε άλλο πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου."
STRING_NOTEXT "Δεν πληκτρολογήσατε κάτι. \
\nΠαρακαλώ πληκτρολογείστε κάτι και προσπαθείστε ξανά"
STRING_DOESNOTEXIST "Το αρχείο '%s'\nδεν υπάρχει\n\n\
Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο;"
STRING_NOTSAVED "Το αρχείο '%s'\nέχει τροποποιηθεί\n\n\
Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
STRING_NOTFOUND "Το αρχείο '%s' δε μπορεί να βρεθεί."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί αυτή η \
διεργασία.\nΚλείστε μία ή περρισότερες εφαρμογές για να αυξηθεί η\nελεύθερη \
μνήμη."
STRING_CANNOTFIND "Δε μπορεί να βρεθεί το '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Line %d, column %d"
STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range."
STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
STRING_PRINTFAILED "Printing is failed."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END