reactos/dll/cpl/input/lang/tr-TR.rc
Amine Khaldi 121bde3b83 * Sync up to trunk HEAD (r62286).
svn path=/branches/ntvdm/; revision=62287
2014-02-22 10:50:51 +00:00

254 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ayarlar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dizelgede gösterilen her bir giriş dili için istediğiniz hizmetleri seçiniz.\nDizelgeyi değiştirmek için ""Ekle..."" veyâ ""Sil..."" düğmelerini kullanınız.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "&Öntanımlı Yap", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Sil...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Yeğlemeler", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Düğme Ayarları...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş Ayarlar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Dizge Yapılandırması", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Gelişmiş Metin Hizmetlerini Kapat", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
LTEXT "Tüm çizeylemlerdeki gelişmiş metin hizmetlerini kapatmak için bu kutucuğu seçiniz.\nBu ayar, dil çubuğunuu kapatacağından Doğu Asya kulanıcıları için önerilmez.", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş Düğme Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Büyük Hârf Kilidini Kapatmak İçin", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "&Büyük Hârf düğmesine basılsın.", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Üst Damga düğmesine basılsın.", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Giriş Dilleri İçin Kısayol Düğmeleri", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Eylem", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "Düğme Dizisi", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Düğme Dizisini Değiştir...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Giriş Dili Ekle"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Giriş Dili:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "&Düğme Takımı Düzeni/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Düğme Dizisini Değiştir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Giriş Dilleri Arasında Geçiş Yapma", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Üst Damga", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "D&enetim", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "&Sol Seçenek", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "&Düğme Takımı Düzenleri Arasında Geçiş Yapma", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Üst Damga", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "De&netim", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "S&ol Seçenek", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Giriş Dili Husûsiyetleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Giriş Dili:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "&Düğme Takımı Düzeni/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Metin Hizmetleri ve Giriş Dilleri"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Dillerin metin girişlerini husûsileştirir."
IDS_KEYBOARD "Düğme Takımı"
IDS_NONE "(Yok)"
IDS_UNKNOWN "(Bilinmiyor)"
IDS_RESTART "Şimdi bilgisayar yeniden başlatılsın mı?"
IDS_WHATS_THIS "Bu nedir?"
IDS_LANGUAGE "Dil"
IDS_LAYOUT "Düğme Takımı Düzeni"
IDS_REM_QUESTION "Seçili düğme takımı düzenini silmeyi onaylıyor musunuz?"
IDS_CONFIRMATION "Doğrulama"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Bu düzen önceden var."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Bu düzen önceden var ve eklenemez."
IDS_CTRL_SHIFT "Denetim + Üst Damga"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Sol Seçenek + Üst Damga"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Giriş dilleri arasında geçiş yap."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ALBANIAN_LAYOUT "Arnavutça"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "Arapça (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "Arapça (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "Arapça (102) AZERTY"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "Doğu Ermenîce"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Batı Ermenîce"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assamca"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Azerbaycan Türçesi (Kiril)"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Azerbaycan Türkçesi (Latin)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Ak Rusça"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Belçika (Virgüllü)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Belçika Fransızcası"
IDS_BELGIAN_LAYOUT "Belçika (Devirli)"
IDS_BENGALI_LAYOUT "Bengalce"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT "Bulgarca"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "Bulgarca BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "Bulgarca (Latin)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "Bulgarca Tam Seslik (BDS 5237-1978)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "Bulgarca Tam Seslik (Kökleşik)"
IDS_BURMESE_LAYOUT "Birmanca"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Kanada Fransızcası"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Kanada Fransızcası (Eski)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Kanada Çok Dilli Ölçün"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Kanton Lehçesi Tam Seslik"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - Mikroyazılım Pinyin IME 3.0"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - NeiMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - KuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ŞuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ABD Düğme Takımı"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ZengMa"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Hârflik ve Sayılık"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Düzen"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Big5 Düzgüsü"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - ÇangJi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Yeni ÇangJi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Yeni Tam Seslik"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Tam Seslik"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Çabuk"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Evrenlik Düzgülük"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - ABD Düğme Takımı"
IDS_CROATIAN_LAYOUT "Hırvatça"
IDS_CZECH_LAYOUT "Çekçe"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Çekçe Yazılımcılar"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "Çekçe (QWERTY)"
IDS_DANISH_LAYOUT "Danca"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari Hârfliği - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi (Tam Seslik)"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi (Yazı Makinesi)"
IDS_DUTCH_LAYOUT "Flemenkçe"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "Estçe"
IDS_FAEROESE_LAYOUT "Faeroece"
IDS_FARSI_LAYOUT "Farsça"
IDS_FINNISH_LAYOUT "Fince"
IDS_FRENCH_LAYOUT "Fransızca"
IDS_GAELIC_LAYOUT "Keltçe"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT "Gürcüce"
IDS_GERMAN_LAYOUT "Almanca"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "Almanca (de_ergo)"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "Almanca (IBM)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "Almanca (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "Almanca (RISTOME)"
IDS_GREEK_LAYOUT "Yunanca"
IDS_GREEK_220_LAYOUT "Yunanca (220)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "Yunanca (220) Latin"
IDS_GREEK_319_LAYOUT "Yunanca (319)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "Yunanca (319) Latin"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "Yunanca Latin"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "Yunanca Çok Titremlik"
IDS_GUJARATI_LAYOUT "Gucaratça"
IDS_HEBREW_LAYOUT "İbrânice"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "Hintçe Geleneklik"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "Macarca"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "Macarca 101 Düğmeli"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT "İzlandaca"
IDS_IRISH_LAYOUT "İrlandaca"
IDS_ITALIAN_LAYOUT "İtalyanca"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "İtalyanca (142)"
IDS_JAPANESE_LAYOUT "Japonca"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Japonca Giriş Dizgesi (MS-IME2002)"
IDS_KANNADA_LAYOUT "Kannada Dili"
IDS_KAZAKH_LAYOUT "Kazak Türkçesi"
IDS_KOREAN_LAYOUT "Korece"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Korece Giriş Dizgesi (MS-IME2002)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "Kırgız Türkçesi (Kiril)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "Latin Amerika"
IDS_LATVIAN_LAYOUT "Letonca"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "Letonca (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "Litovca"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "Litovca IBM"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "Makedonyaca"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malayalam Dili"
IDS_MARATHI_LAYOUT "Marathi Dili"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Moğolca (Kiril)"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norveççe"
IDS_ORIYA_LAYOUT "Oriya Dili"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "Lehçe (214)"
IDS_POLISH_LAYOUT "Lehçe (Yazılımcılar)"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "Portekizce"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "Portekizce (Brezilya ABNT)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "Portekizce (Brezilya ABNT2)"
IDS_PUNJABI_LAYOUT "Pencapça"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT "Rumence"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT "Rusça"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "Rusça (Yazı Makinesi)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Sırpça (Kiril)"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "Sırpça (Latin)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT "Slovakça"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "Slovakça (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "Slovence"
IDS_SPANISH_LAYOUT "İspanyolca"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "İspanyolca Varyasyon"
IDS_SWEDISH_LAYOUT "İsveççe"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "İsviçre Fransızcası"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "İsviçre Almancası"
IDS_SYRIAC_LAYOUT "Süryânice"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "Süryânice (Tam Seslik)"
IDS_TAMIL_LAYOUT "Tâmilce"
IDS_TATAR_LAYOUT "Tatar Türkçesi"
IDS_TELUGU_LAYOUT "Telugu Dili"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Tayca Kedmani"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Tayca Kedmani (Üst Damga Kilitsiz)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Tayca Pataçoti"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Tayca Pataçoti (Üst Damga Kilitsiz)"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Türkçe F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Türkçe Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ukraynaca"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ukraynaca (Öğrenci)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "Birleşik Krallık"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "ABD (Dvorak)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "ABD (Dvorak - Sol El)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "ABD (Dvorak - Sağ El)"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "ABD (Uluslararası)"
IDS_URDU_LAYOUT "Urduca"
IDS_US_LAYOUT "ABD"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "ABD İngilizcesi (IBM Arapça 238_L için.)"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "Özbek Türkçesi (Kiril)"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT "Vietnamca"
END