reactos/base/applications/taskmgr/lang/pt-PT.rc
2023-06-15 12:55:27 +02:00

450 lines
25 KiB
Text

/* Translation and UTF-8 Conversion by Gabriel Aguiar(fgsoftware1) <fgygh5804@gmail.com,fgsoftwarestudio@gmail.com> (July, 2021) */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_TASKMANAGER MENU
BEGIN
POPUP "&Ficheiro"
BEGIN
MENUITEM "&Executar nova tarefa", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sair do gestor de tarefas", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Opções"
BEGIN
MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
MENUITEM "&Minimizar durante utilização", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
MENUITEM "&Ocultar ao minimizar", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
MENUITEM "&Mostrar tarefas de 16-bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
END
POPUP "&Ver"
BEGIN
MENUITEM "&Actualizar agora", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Velocidade de actualização"
BEGIN
MENUITEM "&Alta", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
MENUITEM "&Baixa", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "Em &pausa", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Ícones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Seleccionar colunas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&Histórico do CPU"
BEGIN
MENUITEM "Um gráfico para &todas as CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "Um gráfico &por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
END
MENUITEM "&Mostrar tempos do núcleo", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "&Janelas"
BEGIN
MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "&Desligar"
BEGIN
MENUITEM "&Suspender", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "&Hibernar", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "&Desligar", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "&Reiniciar", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM "&Terminar sessão %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "&Mudar de utilizador\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "&Bloquear\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "&Desligar", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "&Ejectar", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
END
POPUP "Aj&uda"
BEGIN
MENUITEM "&Tópicos da Ajuda do Gestor de tarefas", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "So&bre o Gestor de tarefas", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Executar nova tarefa...", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Ícones peq&uenos", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "A&lternar para", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Finalizar tarefa", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Ir para processo", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
IDR_TRAY_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE
MENUITEM "&Fechar", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Finalizar processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "F&inalizar árvore de processos", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Definir &prioridade"
BEGIN
MENUITEM "&Tempo real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Alta", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "A&cima do normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "Abai&xo do normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Baixa", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "Definir &afinidade...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Propriedades", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
MENUITEM "&Abrir localização do ficheiro", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
END
END
/* Dialogs */
/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
CAPTION "Gestor de tarefas"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
END
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List1", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
PUSHBUTTON "&Terminar tarefa", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "A&lternar para", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Nova tarefa...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List1", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
CONTROL "&Mostrar processos de todos os utilizadores", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 140, 10
PUSHBUTTON "&Terminar processo", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
END
/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Uso de CPU", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Uso de MEM", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Totais", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Carga comprometida (K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memória física(K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 122, 122, 120, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memória usada pelo núcleo (K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 122, 166, 120, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Identificadores", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 47, 8
LTEXT "Segmentos", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 36, 8
LTEXT "Processos", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Total", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 27, 8
LTEXT "Limite", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 19, 8, NOT WS_BORDER
LTEXT "Pico", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 34, 8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Total", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 126, 131, 27, 8
LTEXT "Disponível", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 126, 140, 36, 8
LTEXT "Cache do Sistema", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 126, 149, 57, 8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 185, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Total", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 126, 174, 27, 8
LTEXT "Paginada", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 126, 184, 30, 8
LTEXT "Não paginada", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 126, 193, 45, 8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Histórico de uso de CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Histórico de uso de Memoria", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Mostra o uso da CPU", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Mostra o uso da RAM", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Histórico de uso da CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Histórico de uso da memória RAM", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Canais de depuração"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List1", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "Fechar", IDOK, 171, 189, 69, 14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Afinidade com processador"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
LTEXT "O parâmetro 'Afinidade com processador' define as CPUs em que o processo poderá ser executado.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 254, 199
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Seleccionar colunas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
LTEXT "Seleccione as colunas que aparecerão na página de processos do 'Gestor de tarefas.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
CONTROL "Nome da ima&gem", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 66, 10
CONTROL "&Identificação do processo (PID)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 113, 10
CONTROL "&Uso de CPU", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10
CONTROL "&Tempo de CPU", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 61, 10
CONTROL "U&so de memória", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10
CONTROL "Inter&valo de uso de memória", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 110, 10
CONTROL "&Pico do uso de memória", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 89, 10
CONTROL "&Falhas de página", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 68, 10
CONTROL "&Objectos USER", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10
CONTROL "Leituras de E/S", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 61, 10
CONTROL "Bytes de leitura de E/S", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 86, 10
CONTROL "Ide&ntificação de sessão", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 90, 10
CONTROL "Nome de &utilizador", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 65, 10
CONTROL "Intervalo de fal&has de página", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 28, 110, 10
CONTROL "Tamanho da &memória virtual", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 39, 110, 10
CONTROL "&Reserva de memória paginável", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 50, 110, 10
CONTROL "R&eserva de memória não-paginável", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 61, 125, 10
CONTROL "Prioridade &básica", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 72, 67, 10
CONTROL "&Contagem de identificadores", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 83, 103, 10
CONTROL "Contagem &de segmentos", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 94, 91, 10
CONTROL "Ob&jectos GDI", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 105, 55, 10
CONTROL "Gravações de E/S", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 116, 71, 10
CONTROL "Bytes de gravação de E/S", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 127, 97, 10
CONTROL "Outras E/S", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 138, 47, 10
CONTROL "Outros bytes de E/S", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 149, 77, 10
CONTROL "&Linha de comandos", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 160, 95, 10
END
/* String Tables */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Gestor de tarefas"
IDC_TASKMGR "Gestor de tarefas"
IDS_IDLE_PROCESS "Processo inactivo do sistema"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Executa um novo programa"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O 'Gestor de tarefas' permanece na frente de todas as outras janelas, a menos que seja minimizado"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "O 'Gestor de tarefas' é minimizado toda vez que uma operação de alternância for executada"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Oculta o 'Gestor de tarefas' quando ele estiver minimizado"
ID_VIEW_REFRESH "Força o 'Gestor de tarefas' a actualizar a ecrã agora, independentemente do parâmetro 'Velocidade de actualização'"
ID_VIEW_LARGE "Mostra as tarefas utilizando ícones grandes"
ID_VIEW_SMALL "Mostra as tarefas utilizando ícones pequenos"
ID_VIEW_DETAILS "Mostra as informações sobre cada tarefa"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualiza a ecrã duas vezes por segundo"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualiza a ecrã a cada dois segundos"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualiza a ecrã a cada quatro segundos"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não actualizar o ecrã automaticamente"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Organiza as janelas lado a lado horizontalmente na área de trabalho"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Organiza as janelas lado a lado verticalmente na área de trabalho"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
ID_WINDOWS_CASCADE "Organiza as janelas em cascata diagonalmente na área de trabalho"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Coloca a janela em primeiro plano, sem mudar o foco"
ID_HELP_TOPICS "Mostrar os tópicos da 'Ajuda' do 'Gestor de tarefas'"
ID_HELP_ABOUT "Mostrar informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais"
ID_FILE_EXIT "Sair da aplicação 'Gestor de tarefas'"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Mostra as tarefas de 16 bits do Windows sob o ficheiro ntvdm.exe associado"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecciona quais colunas serão visíveis na página Processo"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostrar o tempo do núcleo nos gráficos de desempenho"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Apenas um único gráfico mostra a utilização total da CPU"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU possui o seu próprio gráfico"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Colocar a tarefa em primeiro plano e alternar o foco para si"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Fecha tarefa seleccionada"
ID_GOTOPROCESS "Altera o foco para o processo da tarefa seleccionada"
ID_RESTORE "Restaura o Gestor de Tarefas do seu estado oculto"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remover este processo do sistema"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Remover este processo e todos os seus descendentes do sistema"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Liga o depurador a este processo"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Define em que processadores o processo poderá ser executado"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Define o processo como tendo classe de prioridade TEMPO REAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Define o processo como tendo classe de prioridade ALTA"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Define o processo com a classe de prioridade ACIMA DO NORMAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Define o processo como tendo classe de prioridade NORMAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Define o processo com a classe de prioridade ABAIXO DO NORMAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Define o processo como tendo classe de prioridade BAIXA"
ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPS "Aplicaçoes"
IDS_TAB_PROCESSES "Processos"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Performance"
IDS_TAB_TASK "Tarefa"
IDS_TAB_STATUS "Estado"
IDS_TAB_IMAGENAME "Nome da imagem"
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Nome de utilizador"
IDS_TAB_SESSIONID "Identificação de sessão"
IDS_TAB_CPU "CPU"
IDS_TAB_CPUTIME "Tempo de CPU"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso de memória"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Pico do uso de memória"
IDS_TAB_MEMDELTA "Intervalo de memória"
IDS_TAB_PAGEFAULT "Falhas de página"
IDS_TAB_PFDELTA "Intervalo EP"
IDS_TAB_VMSIZE "Tamanho MV"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Reserva paginada"
IDS_TAB_NPPOOL "Reserva não-paginada"
IDS_TAB_BASEPRI "Prioridade básica"
IDS_TAB_HANDLES "Identificadores"
IDS_TAB_THREADS "Segmentos"
IDS_TAB_USERPBJECTS "Objectos USER"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "Objectos GDI"
IDS_TAB_IOREADS "Leituras de E/S"
IDS_TAB_IOWRITES "Gravações de E/S"
IDS_TAB_IOOTHER "Outras E/S"
IDS_TAB_IOREADBYTES "Bytes de leitura de E/S"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Bytes de gravação de E/S"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Outros Bytes de E/S"
IDS_TAB_COMMANDLINE "Linha de comandos"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Seleccionar colunas..."
IDS_MENU_16BITTASK "&Mostrar tarefas de 16 bits"
IDS_MENU_WINDOWS "&Janelas"
IDS_MENU_LARGEICONS "Íco&nes grandes"
IDS_MENU_SMALLICONS "Ícones &pequenos"
IDS_MENU_DETAILS "Detal&hes"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "Um gráfico para &todas as CPUs"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&Histórico de CPU"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
IDS_CREATENEWTASK "Executar nova tarefa"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o 'Gestor de tarefas' o abrirá."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Não é possível acessar ou definir afinidade de processo"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "O processo deve ter afinidade com pelo menos um processador."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opção inválida"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Não é possível depurar o processo"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVISO: depurar este processo pode resultar em perda de dados.\nTem certeza de que deseja anexar o depurador?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Aviso do 'Gestor de tarefas'"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVISO: o encerramento de um processo pode causar\nefeitos indesejáveis, como perda de dados e\ninstabilidade do sistema. O processo não terá como\nsalvar seu estado e os dados antes de ser encerrado.\nTem certeza de que deseja encerrar este processo?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Não é possível finalizar o processo"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Este é um processo crítico do sistema. O Gestor de tarefas não irá encerrar este processo"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Não é possível alterar a prioridade"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
IDS_NOT_RESPONDING "Não responde"
IDS_RUNNING "Em execução"
END