reactos/rosapps/notepad/De.rc
Steven Edwards ba571f2170 Sync notepad with Winehq. It looks more like Windows notepad.
svn path=/trunk/; revision=11223
2004-10-08 04:05:11 +00:00

131 lines
5.3 KiB
Text

/*
* Notepad (German resources)
*
* Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Datei" {
MENUITEM "&Neu...", CMD_NEW
MENUITEM "Ö&ffnen...", CMD_OPEN
MENUITEM "&Speichern", CMD_SAVE
MENUITEM "Speichern &unter...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Drucken", CMD_PRINT
MENUITEM "Seite ein&richten...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Drucker&einrichtung...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Beenden", CMD_EXIT
}
POPUP "&Bearbeiten" {
MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Löschen\tEntf", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Alles &markieren", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zeilenumbruch", CMD_WRAP
MENUITEM "&Schriftarten...", CMD_FONT
}
POPUP "&Suchen" {
MENUITEM "Suchen...", CMD_SEARCH
MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Hilfe" {
MENUITEM "&Inhalt", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Suchen...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Hilfe benutzen", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Inf&o..." {
MENUITEM "&Lizenz", CMD_LICENSE
MENUITEM "&KEINE GARANTIE", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Über Wine", CMD_ABOUT_WINE
}
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Seite einrichten"
{
LTEXT "&Kopfzeile:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Fußzeile:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ränder", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Links:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Oben:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Rechts:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Unten:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hilfe", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Seite &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Editor"
STRING_ERROR, "Fehler"
STRING_WARNING, "Achtung"
STRING_INFO, "Information"
STRING_UNTITLED, "(unbenannt)"
STRING_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textdateien (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor\n \
Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
STRING_NOTEXT, "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
\nerneut."
STRING_DOESNOTEXIST, "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \
Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
STRING_NOTSAVED, "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \
Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' kann nicht gefunden werden."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
\nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu \nerhöhen."
}