reactos/base/applications/rapps/lang/es-ES.rc
Thamatip Chitpong ec974d8a81
[RAPPS] Main toolbar: Tooltip strings refactoring (#5007)
- Use ATL CString
- Remove duplicated tooltip strings
2023-07-08 02:02:10 +03:00

273 lines
11 KiB
Plaintext

/*
* PROJECT: ReactOS Applications Manager
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Spanish resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2014-2015 Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+ros@gmail.com>
* Copyright 2020 Julen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com>
* Copyright 2020 Catalin Gabriel Draghita <catalingabriel.reactos@outlook.com>
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Archivo"
BEGIN
MENUITEM "&Ajustes", ID_SETTINGS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sa&lir", ID_EXIT
END
POPUP "&Programas"
BEGIN
MENUITEM "&Instalar\tCtrl+Intro", ID_INSTALL
MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Supr", ID_UNINSTALL
MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eliminar del Registro", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recargar\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Actualizar el listado desde Internet\tCtrl+F5", ID_RESETDB
END
POPUP "Ayuda"
BEGIN
MENUITEM "Ayuda\tF1", ID_HELP, GRAYED
MENUITEM "Acerca de", ID_ABOUT
END
END
IDR_LINKMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Abrir enlace en el navegador", ID_OPEN_LINK
MENUITEM "&Copiar enlace al portapapeles", ID_COPY_LINK
END
END
IDR_APPLICATIONMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Instalar\tCtrl+Intro", ID_INSTALL
MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Supr", ID_UNINSTALL
MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eliminar del Registro", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recargar\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Actualizar listado desde Internet\tCtrl+F5", ID_RESETDB
END
END
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ajustes"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "General", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "&Guardar posición de la ventana", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Actualizar la lista de programas accesibles al comenzar", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
AUTOCHECKBOX "&Registro de programas instalados y desinstalados", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "Descargas", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "Carpeta de descargas:", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Seleccionar", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Borrar el instalador del programa tras su instalación", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
GROUPBOX "Origen del Software", -1, 4, 118, 240, 46
CONTROL "Usar predeterminado", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10
CONTROL "Origen especificado", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
CONTROL "Utilizar el proxy del sistema", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
CONTROL "Conexión directa (sin nada)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
CONTROL "Proxy:", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "Sin proxy para:", -1, 26, 226, 64, 10
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Por defecto", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 116, 245, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
END
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalar programas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
AUTORADIOBUTTON "&Instalar desde un disco (CD o DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Descargar e instalar", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 86, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
CAPTION "Descargando %ls…"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instalar"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalar"
IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modificar"
IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "Selecccionar/Deseleccionar todo"
IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ajustes"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Recargar"
IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Actualizar el listado desde Internet"
IDS_TOOLTIP_EXIT "Salir"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_NAME "Nombre"
IDS_APP_INST_VERSION "Versión"
IDS_APP_DESCRIPTION "Descripción"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INFO_VERSION "\nVersión: "
IDS_INFO_DESCRIPTION "\nDescripción: "
IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
IDS_INFO_HELPLINK "\nEnlace de ayuda: "
IDS_INFO_HELPPHONE "\nTeléfono de ayuda: "
IDS_INFO_README "\nLéeme: "
IDS_INFO_REGOWNER "\nUsuario registrado: "
IDS_INFO_PRODUCTID "\nID Producto: "
IDS_INFO_CONTACT "\nContacto: "
IDS_INFO_UPDATEINFO "\nInformación actualización: "
IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformación sobre el programa: "
IDS_INFO_COMMENTS "\nComentarios: "
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nCarpeta de instalación: "
IDS_INFO_INSTALLSRC "\nOrigen de instalación: "
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nComando de desinstalación: "
IDS_INFO_MODIFYPATH "\nRuta de modificación: "
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nFecha de instalación: "
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNombre del paquete: "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_AINFO_VERSION "\nVersión: "
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nAvailable Version: "
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nDescripción: "
IDS_AINFO_SIZE "\nTamaño: "
IDS_AINFO_URLSITE "\nPágina Web: "
IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencia: "
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nDescargar: "
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nIdiomas: "
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CAT_AUDIO "Audio"
IDS_CAT_DEVEL "Desarrollo"
IDS_CAT_DRIVERS "Controladores"
IDS_CAT_EDU "Educación"
IDS_CAT_ENGINEER "Ingeniería"
IDS_CAT_FINANCE "Finanzas"
IDS_CAT_GAMES "Juegos y entretenimiento"
IDS_CAT_GRAPHICS "Gráficos"
IDS_CAT_INTERNET "Internet y redes"
IDS_CAT_LIBS "Bibliotecas"
IDS_CAT_OFFICE "Oficina"
IDS_CAT_OTHER "Otros"
IDS_CAT_SCIENCE "Ciencia"
IDS_CAT_TOOLS "Herramientas"
IDS_CAT_VIDEO "Vídeo"
IDS_CAT_THEMES "Temas"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "Administrador de aplicaciones de ReactOS"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
IDS_SEARCH_TEXT "Buscar…"
IDS_APPS_COUNT "Nº de aplicaciones: %d; Selecionadas: %d"
IDS_WELCOME_TITLE "Bienvenido al Administrador de aplicaciones de ReactOS.\n\n"
IDS_WELCOME_TEXT "Seleccione una categoría a la izquierda, para más tarde seleccionar la aplicación a instalar o desinstalar.\nWeb de ReactOS: "
IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org/"
IDS_INSTALLED "Instaladas"
IDS_AVAILABLEFORINST "Disponible para su instalación"
IDS_UPDATES "Actualizaciones"
IDS_APPLICATIONS "Aplicaciones"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Seleccione una carpeta de donde se descargarán los programas:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "La carpeta especificada no existe."
IDS_URL_INVALID "La URL que ha especificado es inválido o no esta disponible. Por favor, corrígelo."
IDS_APP_REG_REMOVE "¿Está seguro de querer borrar del Registro los datos de instalación del programa?"
IDS_INFORMATION "Información"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "No se pudo descargar el paquete. No se ha encontrado la dirección de Internet."
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "¡Imposible descargar el paquete! Compruebe que está conectado a Internet."
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "No se pudieron borrar del Registro los datos de instalación del programa."
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "No se pudo abrir el instalador"
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "No se pudo recabar la información de certificado.\n\n¿Quiere continuar a pesar de esto?"
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Verificando integridad del paquete…"
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "El paquete no ha pasado la comprobación de integridad, puede haber sido alterado o estar corrupto. No se recomienda ejecutarlo."
IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Se ha interrumpido la descarga por un error de red. Compruebe la conexión a Internet."
IDS_UNABLE_TO_WRITE "No se ha podido escribir en el disco duro, es posible que no quede espacio libre."
IDS_INSTALL_SELECTED "Instalar selección"
IDS_SELECTEDFORINST "Seleccionados para instalar"
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "El certificado que usa es desconocido:\nSujeto: %s\nEmisor: %s\n¿Quiere continuar a pesar de ello?"
IDS_UNABLE_PATH "Formato de ruta incorrecto."
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Detalles"
IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista"
IDS_APP_DISPLAY_TILE "Título"
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "Búsqueda sin resultados."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALLED "Instalado"
IDS_STATUS_NOTINSTALLED "No instalado"
IDS_STATUS_DOWNLOADED "Descargado"
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Actualización disponible"
IDS_STATUS_DOWNLOADING "Descargando…"
IDS_STATUS_INSTALLING "Instalando…"
IDS_STATUS_WAITING "Esperando para instalar…"
IDS_STATUS_FINISHED "Finalizado"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Código abierto"
IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware"
IDS_LICENSE_TRIAL "De Prueba/Demo"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Disponible en tu idioma"
IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Disponible otros idiomas"
IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Disponible en English"
IDS_LANGUAGE_SINGLE "Idioma único"
IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d más)"
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d disponible)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de datos de aplicaciones"
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Actualizando listado…"
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Actualizando listado… (Origen no oficial)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CMD_USAGE "Usage: "
IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Error: La opción %1 espera uno o más nombres de paquetes.\n"
IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Error: La opción %1 espera un nombre de archivo.\n"
IDS_CMD_NEED_PARAMS "Error: La opción %1 espera uno o más parámetros.\n"
IDS_CMD_INVALID_OPTION "Error: Opción de línea de comando desconocida o no válida.\n"
IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Resultado de la búsqueda para %1:\n"
IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "No se pudo encontrar el paquete %1.\n"
IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Información del paquete %1:\n"
END