mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-04 05:43:30 +00:00
527f2f9057
* Create a branch for some evul shell experiments. svn path=/branches/shell-experiments/; revision=61927
462 lines
27 KiB
Text
462 lines
27 KiB
Text
/*
|
|
* cryptui dll resources
|
|
*
|
|
* Copyright 2008 Juan Lang
|
|
* Copyright 2010 Claudia Cotună
|
|
* Michael Stefaniuc
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "cryptuires.h"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
IDS_CERTIFICATE "Certificat"
|
|
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat"
|
|
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi fost alterat sau corupt."
|
|
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului."
|
|
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat."
|
|
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat."
|
|
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat."
|
|
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:"
|
|
IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: "
|
|
IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: "
|
|
IDS_VALID_FROM "Valid de la "
|
|
IDS_VALID_TO " la "
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă."
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil."
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său."
|
|
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său."
|
|
IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil."
|
|
IDS_FIELD "Câmp"
|
|
IDS_VALUE "Valoare"
|
|
IDS_FIELDS_ALL "<Toate>"
|
|
IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1"
|
|
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii"
|
|
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice"
|
|
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți"
|
|
IDS_FIELD_VERSION "Versiune"
|
|
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie"
|
|
IDS_FIELD_ISSUER "Emitent"
|
|
IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la"
|
|
IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la"
|
|
IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect"
|
|
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică"
|
|
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)"
|
|
IDS_PROP_HASH "Hash SHA1"
|
|
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)"
|
|
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual"
|
|
IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja."
|
|
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate"
|
|
IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate."
|
|
IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor"
|
|
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier."
|
|
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier"
|
|
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați."
|
|
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate"
|
|
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate."
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)"
|
|
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier."
|
|
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier."
|
|
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu s-a putut deschide "
|
|
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program"
|
|
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit"
|
|
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat"
|
|
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program"
|
|
IDS_IMPORT_FILE "Fișier"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate"
|
|
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea s-a realizat cu succes."
|
|
IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat."
|
|
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
|
|
IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>"
|
|
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>"
|
|
IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru"
|
|
IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de"
|
|
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare"
|
|
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual"
|
|
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>"
|
|
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\n\
|
|
Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_CERT_MGR "Certificate"
|
|
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>"
|
|
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță"
|
|
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță"
|
|
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\n\
|
|
Protejează aplicația de alterări după publicare"
|
|
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email"
|
|
IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet"
|
|
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă"
|
|
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate"
|
|
IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc"
|
|
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor"
|
|
IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor pilot din Windows"
|
|
IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows"
|
|
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM"
|
|
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded"
|
|
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină"
|
|
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată"
|
|
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor"
|
|
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor"
|
|
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață"
|
|
IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale"
|
|
IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei"
|
|
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe"
|
|
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat"
|
|
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card"
|
|
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private"
|
|
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei"
|
|
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email"
|
|
IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul."
|
|
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare"
|
|
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
|
|
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier"
|
|
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate"
|
|
IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile"
|
|
IDS_YES "Da"
|
|
IDS_NO "Nu"
|
|
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea s-a realizat cu succes."
|
|
IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată"
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul."
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă"
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă."
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
|
|
}
|
|
|
|
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "General"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
|
|
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
|
|
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
|
|
PUSHBUTTON "&Instalare certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
|
|
PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Detalii"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14
|
|
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
|
|
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
|
|
PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
|
|
PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Cale de certificare"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
|
|
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
|
|
13,22,231,130
|
|
PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
|
|
LTEXT "&Stare certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
|
|
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
|
|
END
|
|
|
|
IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
|
|
CAPTION "Exonerare"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
|
|
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
|
|
PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14
|
|
PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Generale"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14
|
|
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14
|
|
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
|
GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
|
|
AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat",
|
|
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat",
|
|
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:",
|
|
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
24,100,220,106
|
|
PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
|
|
CAPTION "Adăugare rol"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:",
|
|
-1, 6,6,190,28
|
|
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14
|
|
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
|
|
CAPTION "Depozit de certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
|
|
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
|
|
6,28,188,70
|
|
CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Importare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
|
LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\
|
|
\n\
|
|
Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\
|
|
\n\
|
|
Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
|
|
-1, 115,40,195,120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Importare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
|
LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
|
|
-1, 21,30,265,16
|
|
LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (.p7b)",
|
|
-1, 31,53,265,10
|
|
LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
|
|
-1, 31,68,265,10
|
|
LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (.sst)",
|
|
-1, 31,83,265,10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Importare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.",
|
|
-1, 21,1,220,25
|
|
AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate",
|
|
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
|
|
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Importare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Se finalizează importarea certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE,
|
|
115,1,195,40
|
|
LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.",
|
|
-1, 115,33,195,24
|
|
LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
|
|
-1, 115,57,195,12
|
|
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
115,67,174,100
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
|
|
CAPTION "Certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12
|
|
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
|
|
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
|
|
PUSHBUTTON "&Importare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
|
|
PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
|
|
GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
|
|
PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
|
|
CAPTION "Opțiuni avansate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când se va selecta Roluri avansate.",
|
|
-1, 14,18,220,16
|
|
LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
14,51,220,90
|
|
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
|
LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\
|
|
\n\
|
|
Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\
|
|
\n\
|
|
Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
|
|
-1, 115,40,195,120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
|
|
LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Da, exportă cheia privată",
|
|
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
|
|
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Parola:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Confirmați parola:", -1, 21,35,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (.cer)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (.cer):",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (.p7b)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
CHECKBOX "&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
|
|
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (.pfx)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Se finalizează exportarea certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE,
|
|
115,1,195,40
|
|
LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor",
|
|
-1, 115,33,195,24
|
|
LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
|
|
-1, 115,57,195,12
|
|
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
115,67,174,100
|
|
END
|