reactos/rosapps/notepad/Nl.rc
Steven Edwards ba571f2170 Sync notepad with Winehq. It looks more like Windows notepad.
svn path=/trunk/; revision=11223
2004-10-08 04:05:11 +00:00

126 lines
5.1 KiB
Text

/*
* Notepad (Dutch resources)
*
* Copyright 2003 Hans Leidekker
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Bestand" {
MENUITEM "&Nieuw...", CMD_NEW
MENUITEM "&Openen\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "O&pslaan\tCtrl+p", CMD_SAVE
MENUITEM "Ops&laan als...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afdrukken", CMD_PRINT
MENUITEM "Pagina-in&stelling...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Printerinstellingen...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afsluiten", CMD_EXIT
}
POPUP "Be&werken" {
MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Tijd/&datum\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&utomatische terugloop", CMD_WRAP
MENUITEM "&Lettertype instellen...", CMD_FONT
}
POPUP "&Zoeken" {
MENUITEM "&Zoeken\tCtrl+Z", CMD_SEARCH
MENUITEM "&Volgende zoeken\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "&Help-onderwerpen", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Zoeken...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Hulp bij Help", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Inf&o..." {
MENUITEM "&Licentie", CMD_LICENSE
MENUITEM "&GEEN GARANTIE", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Over Wine", CMD_ABOUT_WINE
}
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Pagina-instelling"
{
LTEXT "&Koptekst:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Voettekst:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Marges:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "Li&nks:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Boven:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Rechts:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Onder:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuleren", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Help", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pagina &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Kladblok"
STRING_ERROR, "FOUT"
STRING_WARNING, "WAARSCHUWING"
STRING_INFO, "Informatie"
STRING_UNTITLED, "(naamloos)"
STRING_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstbestanden (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Het bestand '%s' is te groot voor Kladblok.\n \
Gebruik een andere editor."
STRING_NOTEXT, "U heeft geen tekst ingevoerd. \
\nType uw tekst en probeer het nogmaals"
STRING_DOESNOTEXIST, "Het bestand '%s'\nbestaat niet\n\n \
Wilt u een nieuw bestand maken?"
STRING_NOTSAVED, "Het bestand '%s'\nis gewijzigd\n\n \
Wilt u de wijzigingen opslaan?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' kan niet worden gevonden."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Onvoldoende geheugen. \
\nSluit een of meer applicaties om de hoeveelheid \nbeschikbaar geheugen te vergroten."
}