reactos/dll/win32/netshell/lang/pl-PL.rc
Timo Kreuzer 6afbc8f483 Hopefully create a branch and not destroy the svn repository.
svn path=/branches/reactos-yarotows/; revision=45219
2010-01-23 23:25:04 +00:00

126 lines
5 KiB
Text

LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Po³¹cz u¿ywaj¹c:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfiguruj", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "To po³¹czenie wykorzystuje nastêpuj¹ce sk³adniki:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Zainstaluj", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&W³aœciwoœci", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Opis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tutaj pojawi siê opis sk³adnika...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Pokazuj ikonê w obszarze powiadomieñ podczas po³¹czenia", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Powiadom mnie, gdy to po³¹czenie ma ograniczon¹ ³¹cznoœæ lub brak ³¹cznoœci", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "W³aœciwoœci"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Po³¹czenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Czas trwania:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "SzybkoϾ:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "AktywnoϾ", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Wys³ano", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Odebrano", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "bajtów:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&W³aœciwoœci", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "W&y³¹cz", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Szczegó³y"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Status po³¹czenia", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Typ adresu:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Adres IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsieci:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Domyœlna brama:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "n/d", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Szczegó³y...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Szczegó³y po³¹czenia sieciowego"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Szczegó³y po³¹czenia sieciowego:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Zamknij", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Adres fizyczny"
IDS_IP_ADDRESS "Adres IP"
IDS_SUBNET_MASK "Maska podsieci"
IDS_DEF_GATEWAY "Brama domyœlna"
IDS_DHCP_SERVER "Serwer DHCP"
IDS_LEASE_OBTAINED "Dzier¿awa uzyskana"
IDS_LEASE_EXPIRES "Dzier¿awa wygasa"
IDS_DNS_SERVERS "Serwery DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Serwery WINS"
IDS_PROPERTY "W³aœciwoœci"
IDS_VALUE "WartoϾ"
IDS_NETWORKCONNECTION "Po³¹czenie sieciowe"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nazwa"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nazwa urz¹dzenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numer telefonu lub adres hosta"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "W³aœciciel"
IDS_TYPE_ETHERNET "Sieæ LAN lub szerokopasmowy Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Wy³¹czony"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Niepo³¹czony"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Kabel sieciowy od³¹czony"
IDS_STATUS_CONNECTING "Pobieranie adresu sieciowego"
IDS_STATUS_CONNECTED "Po³¹czony"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Po³¹czony"
IDS_NET_ACTIVATE "W³¹cz"
IDS_NET_DEACTIVATE "Wy³¹cz"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Napraw"
IDS_NET_CREATELINK "Utwórz skrót"
IDS_NET_DELETE "Usuñ"
IDS_NET_PROPERTIES "W³aœciwoœci"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Dzieñ %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Dni %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Przydzielony przez DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ustawiony rêcznie"
END