mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-05 22:12:46 +00:00
8b67edd8fa
v6 comboboxes default to displaying up to 30entries and
give a bad user experience in 2nd stage
where we usually have low vertical screen resolution.
Therefore limit the height of the expanded boxes to
bring us close to how they were drawn before 0.4.12-dev-882-g
e3e173ffaa
Adding CBS_NOINTEGRALHEIGHT gives similar result for both:
comctl32 v5 and v6 comboboxes.
226 lines
13 KiB
Text
226 lines
13 KiB
Text
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Настройка на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Съветникът за настройка на РеактОС ви приветства!", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
|
||
LTEXT "Този съветник ще сложи РеактОС на компютъра ви. Съветникът трябва да събере сведения за компютъра, за да настрои РеактОС правилно.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||
LTEXT "Натиснете „Напред“ за продължаване на настройката.", IDC_STATIC, 115, 169, 200, 17
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Настройка на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Разработчиците на РеактОС биха желали да изразят признателността си към следните проекти с отворен код, (части от) които са използвани при създаването на РеактОС:", IDC_STATIC, 15, 2, 286, 24
|
||
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
|
||
LTEXT "РеактОС е лицензиран според GPL и ако искате да го използвате или разпространявате (части от него), трябва да спазвате GPL.", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 20
|
||
PUSHBUTTON "&Вижте GPL...", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
|
||
LTEXT "Натиснете „Напред“ за продължаване на настройката.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
|
||
END
|
||
|
||
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Настройка на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "Напишете имената си и името на вашето предприятието.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
|
||
LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
|
||
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Предприятие:", IDC_STATIC, 54, 57, 50, 8
|
||
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
END
|
||
|
||
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Настройка на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "Напишете ненадвишаващо 15 знака име на компютъра. Ако сте в мрежа, никой друг компютър не трябва да има същото име.", IDC_STATIC, 45, 7, 250, 24
|
||
LTEXT "Име на &компютъра:", IDC_STATIC, 45, 38, 75, 8
|
||
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
|
||
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
|
||
LTEXT "Настройката ще създаде потребителска сметка, под името „Administrator“. Можете да използвате тази сметка, за да получите пълен достъп до компютъра.", IDC_STATIC, 45, 57, 250, 25
|
||
LTEXT "Напишете парола за „Administrator“, не по- дълга от 127 знака.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
|
||
LTEXT "&Парола за „Administrator“:", IDC_STATIC, 45, 104, 95, 8
|
||
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
|
||
LTEXT "По&твърдете паролата:", IDC_STATIC, 45, 123, 95, 8
|
||
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 132, 120, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
|
||
END
|
||
|
||
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Настройка на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "Местната стойност на уредбата трябва да отговаря на езика на приложенията, които ще използвате. Местната стойност определя как се изобразават паричните стойности и датите.", IDC_STATIC, 53, 2, 253, 26
|
||
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
|
||
LTEXT "За промяна на уредбените или местните настройки, натиснете „Нагласяване“.", IDC_STATIC, 53, 60, 184, 16
|
||
PUSHBUTTON "&Нагласяване...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 55, 14
|
||
LTEXT "Клавиатурната подредба определя знаците, появяващи се при писане.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
|
||
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
|
||
LTEXT "За смяна на клавиатурната подредба, натиснете „Нагласяване“.", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 16
|
||
PUSHBUTTON "На&гласяване...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 55, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Настройка на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
|
||
LTEXT "Дата и време", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
|
||
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
|
||
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
|
||
LTEXT "Часови пояс", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
|
||
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "Самопревключване на часовника за зимно и лятно време", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 220, 10
|
||
END
|
||
|
||
IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "ReactOS Setup"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_THEMEPICKER, "SysListView32", LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_ALIGNLEFT | WS_TABSTOP, 18, 8, 288, 130
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Настройка на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
|
||
LTEXT "", IDC_ITEM, 53, 29, 253, 20
|
||
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 53, 70, 253, 8
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Завършване настройката на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Приключване на съветника по настройката на РеактОС", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||
LTEXT "Настройката на РеактОС завърши успешно.\n\nКогато натиснете „Приключи“, компютърът ви ще се презапусне.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
|
||
LTEXT "Ако в КД устройството има диск, го извадете. След това презапуснете компютъра и натиснете „Приключи“.", IDC_STATIC, 115, 169, 200, 17
|
||
END
|
||
|
||
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Отворено разрешително споразумение GNU"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT, 7, 7, 319, 190, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 141, 209, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0, 0, 274, 37
|
||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||
CAPTION "Почакайте..."
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", IDC_STATUSLABEL, 7, 8, 234, 12, SS_WORDELLIPSIS
|
||
CONTROL "Progress1", IDC_STATUSPROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 7, 21, 261, 10
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||
STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Advanced Settings"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
RTEXT "&Sample Rate:", -1, 27, 35, 90, 8
|
||
LTEXT "reports per second", -1, 169, 35, 76, 8
|
||
COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||
RTEXT "&Wheel Detection:", -1, 27, 55, 90, 8
|
||
COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||
RTEXT "&Input buffer length:", -1, 27, 75, 90, 8
|
||
LTEXT "packets", -1, 169, 75, 26, 8
|
||
EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER
|
||
CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Fast Initialization", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
|
||
PUSHBUTTON "&Defaults", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_ACKTITLE "Благодарности"
|
||
IDS_ACKSUBTITLE "Основи на РеактОС и разрешителни сведения"
|
||
IDS_OWNERTITLE "Нагласяване на приложенията."
|
||
IDS_OWNERSUBTITLE "Настройката използва сведенията за вас, за да нагласи РеактОС."
|
||
IDS_COMPUTERTITLE "Име на компютъра и администраторска парола"
|
||
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Трябва да въведете администраторска парола и име на компютъра"
|
||
IDS_LOCALETITLE "Местни настройки"
|
||
IDS_LOCALESUBTITLE "Можете да нагласите РеактОС за различни области и езици."
|
||
IDS_DATETIMETITLE "Дата и време"
|
||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Задайте правилните дата и време."
|
||
IDS_PROCESSTITLE "Вписване на съставните"
|
||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Почакайте..."
|
||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance"
|
||
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer."
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_REACTOS_SETUP "Настройка на РеактОС"
|
||
IDS_UNKNOWN_ERROR "Неизвестна грешка"
|
||
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Вписване на съставните..."
|
||
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "Грешка при LoadLibrary: "
|
||
IDS_GETPROCADDR_FAILED "Грешка при GetProcAddr: "
|
||
IDS_REGSVR_FAILED "Грешка при DllRegisterServer: "
|
||
IDS_DLLINSTALL_FAILED "Грешка при DllInstall: "
|
||
IDS_TIMEOUT "Просрочване на рагистрирането"
|
||
IDS_REASON_UNKNOWN ""
|
||
/*
|
||
* ATTENTION:
|
||
* If you translate the administrator account name, keep IDS_ADMINISTRATOR_NAME and
|
||
* samsrv.dll:IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
|
||
* Also check the IDD_COMPUTERPAGE dialog.
|
||
*/
|
||
IDS_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
|
||
IDS_MACHINE_OWNER_NAME "Собственик"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_WZD_NAME "Настройката не може да продължи, докато не въведете името си."
|
||
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Настройката не успя да зададе име на компютъра."
|
||
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Настройката не може да продължи, докато не въведете името на компютъра."
|
||
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Трябва да въведете парола!"
|
||
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Паролите, които сте въвели не съвпадат. Въведете ги отново."
|
||
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Паролата, която сте въвели съдържа забранени знаци. Въведете изчистена парола."
|
||
IDS_WZD_LOCALTIME "Вълшебникът не успя да зададе местното време."
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Подкарване на устройствата..."
|
||
END
|
||
|
||
/* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Program Files"
|
||
IDS_COMMONFILES "Общи файлове"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_DETECTIONDISABLED "Detection disabled"
|
||
IDS_LOOKFORWHEEL "Look for wheel"
|
||
IDS_ASSUMEPRESENT "Assume wheel is present"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_CLASSIC "Classic"
|
||
IDS_LAUTUS "Lautus"
|
||
IDS_LUNAR "Lunar"
|
||
IDS_MIZU "Mizu"
|
||
END
|