reactos/base/applications/mspaint/lang/ru-RU.rc
Hermès Bélusca-Maïto 15bc263b07
[MSPAINT] Shorten the license string that is displayed in ShellAbout() dialog. CORE-12356
[MPLAY32][REGEDIT][TASKMGR][WORDPAD][BROWSEUI]
Use NULL for empty handles / string pointers in ShellAbout() calls.
2020-01-24 23:40:32 +01:00

220 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Сохранить &как...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Со сканера или камеры...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Просмотр страницы", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Параметры страницы...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Отправить...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (&замостить)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (по ц&ентру)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (раст&януть)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Недавно открытые файлы", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "Пов&торить\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "Обратить в&ыделение", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Вид"
BEGIN
MENUITEM "Набор &инструментов\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Па&литра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "&Строка состояния", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Панель &атрибутов текста", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Мас&штаб"
BEGIN
POPUP "Выбрать"
BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Показать сетку\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Показать эскиз", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Полный экран\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
POPUP "&Рисунок"
BEGIN
MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Растянуть/Наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "Обре&зать", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "&Атрибуты...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "О&чистить\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "&Непрозрачный фон", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "П&алитра"
BEGIN
MENUITEM "&Изменить палитру...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Модернизированный вид", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "Старый вид", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "&Справка"
BEGIN
MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&О программе...", IDM_HELPINFO
END
END
ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
"^N", IDM_FILENEW
"^O", IDM_FILEOPEN
"^S", IDM_FILESAVE
"^Z", IDM_EDITUNDO
"^Y", IDM_EDITREDO
"^X", IDM_EDITCUT
"^C", IDM_EDITCOPY
"^V", IDM_EDITPASTE
VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
"^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
"^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
"N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
END
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Отражение и поворот"
BEGIN
GROUPBOX "Действие", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Отразить слева направо", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Отразить сверху вниз", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Повернуть на угол", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
END
IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Атрибуты"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
LTEXT "Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10
LTEXT "Высота:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 80, 42, 30, 10
LTEXT "Дата сохранения:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Размер на диске:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Разрешение:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
GROUPBOX "Единицы измерения", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "д&юймы", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "с&м", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
AUTORADIOBUTTON "т&очки", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
GROUPBOX "Палитра", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "&черно-белая", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "цв&етная", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 45, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 8, 57, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 150, 24, 57, 14
PUSHBUTTON "По умо&лчанию", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 150, 40, 57, 14
END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Растяжение и наклон"
BEGIN
GROUPBOX "Растянуть", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "Наклонить", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMNAME "Paint"
IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE "Paint для ReactOS"
IDS_INFOTEXT "Распространяется под лицензией GNU Lesser General Public License (LGPL, см. www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT "Сохранить изменения в %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME "Безымянный.bmp"
IDS_MINIATURETITLE "Эскиз"
IDS_TOOLTIP1 "Выделение произвольной области"
IDS_TOOLTIP2 "Выделение"
IDS_TOOLTIP3 "Ластик"
IDS_TOOLTIP4 "Заливка"
IDS_TOOLTIP5 "Выбрать цвет"
IDS_TOOLTIP6 "Масштаб"
IDS_TOOLTIP7 "Карандаш"
IDS_TOOLTIP8 "Кисть"
IDS_TOOLTIP9 "Распылитель"
IDS_TOOLTIP10 "Текст"
IDS_TOOLTIP11 "Линия"
IDS_TOOLTIP12 "Кривая"
IDS_TOOLTIP13 "Прямоугольник"
IDS_TOOLTIP14 "Многоугольник"
IDS_TOOLTIP15 "Эллипс"
IDS_TOOLTIP16 "Скругленный прямоугольник"
IDS_ALLFILES "Все файлы"
IDS_ALLPICTUREFILES "Все файлы изображений"
IDS_FILESIZE "%d байт"
IDS_PRINTRES "%d x %d пикселей на метр"
IDS_INTNUMBERS, "Необходимо вводить только целые числа!"
IDS_PERCENTAGE, "Процент должен быть в интервале от 1 до 500."
IDS_ANGLE, "Угол должен быть в интервале от -89 до 89."
IDS_LOADERRORTEXT, "Невозможно загрузить файл %s."
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Изображения в буфере обмена больше растрового изображения.\nХотите увеличить точечный рисунок?"
END