mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-03 21:34:00 +00:00
81d6232aa3
Localized resources should use the correct Chinese font names compatible with Windows.
321 lines
9.1 KiB
Text
321 lines
9.1 KiB
Text
/*
|
|
* Copyright 2009 Andrew Hill
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|
|
|
/* Menus */
|
|
|
|
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "標準按鈕(&S)", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "位址列(&A)", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "連結(&L)", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "鎖定工具欄(&B)", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "自定義...(&C)", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "文字標籤(&T)", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "轉到按鈕(&G)", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "檔案(&F)", FCIDM_MENU_FILE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "關閉(&C)", IDM_FILE_CLOSE
|
|
END
|
|
POPUP "編輯(&E)", FCIDM_MENU_EDIT
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
END
|
|
POPUP "檢視(&V)", FCIDM_MENU_VIEW
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "工具欄(&T)", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
END
|
|
MENUITEM "狀態列(&B)", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
|
POPUP "瀏覽器欄(&E)", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "搜索(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
|
|
MENUITEM "收藏夾(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
|
|
MENUITEM "媒體(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
|
|
MENUITEM "歷史(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
|
|
MENUITEM "資料夾(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
|
|
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
|
|
END
|
|
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
|
|
POPUP "轉到(&O)", FCIDM_MENU_EXPLORE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "後退(&B)\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
|
|
MENUITEM "前進(&F)\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
|
|
MENUITEM "上移一級(&U)", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "主頁(&H)\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
|
END
|
|
MENUITEM "重新整理(&R)", IDM_VIEW_REFRESH
|
|
END
|
|
POPUP "收藏夾(&A)", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "添加到收藏夾...(&A)", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
|
MENUITEM "整理收藏夾...(&O)", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
|
END
|
|
POPUP "工具(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "對映網路磁碟...(&N)", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
|
MENUITEM "斷開網路磁碟...(&D)", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
|
|
MENUITEM "同步...(&S)", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "資料夾選項...(&O)", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
|
END
|
|
POPUP "幫助(&H)", FCIDM_MENU_HELP
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "關於 ReactOS(&A)", IDM_HELP_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "工具欄(&T)", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "桌面(&D)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
|
|
MENUITEM "快速啟動(&Q)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "新的工具欄...(&N)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_BAND_MENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
|
|
MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
|
|
END
|
|
|
|
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
|
|
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
|
|
END
|
|
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
|
|
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* Dialogs */
|
|
|
|
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION ""
|
|
FONT 9, "新細明體"
|
|
{
|
|
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
|
|
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
|
}
|
|
|
|
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "文字選項(&X):", -1, 4, 2, 48, 15
|
|
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "圖示選項(&N):", -1, 4, 20, 48, 15
|
|
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
/* Accelerators */
|
|
|
|
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
|
|
BEGIN
|
|
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
|
|
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
|
|
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
END
|
|
|
|
/* Strings */
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CANCELLING "正在取消..."
|
|
IDS_REMAINING "剩餘"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
800 "包含用於處理所選的項目的命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
864 "包含編輯命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
928 "包含操作檢視的命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
992 "包含工具命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
1056 "包含顯示幫助的命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9025 "關閉視窗。"
|
|
9026 "向上一個級別。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9121 "連線到網路磁碟。"
|
|
9122 "從網路磁碟斷開連線。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9250 "顯示程式資訊、 版本號和版權資訊。"
|
|
9252 "顯示偵錯資訊。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9281 "轉到前一頁。"
|
|
9282 "轉到下一個頁面。"
|
|
9283 "使您能夠更改設定。"
|
|
9285 "轉到您的主頁。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9362 "開啟收藏夾資料夾。"
|
|
9363 "將當前頁添加到您的收藏夾列表。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9505 "顯示或隱藏工具欄。"
|
|
9506 "顯示或隱藏狀態列。"
|
|
9508 "顯示標準按鈕工具欄。"
|
|
9509 "顯示位址列。"
|
|
9510 "顯示快速連結欄。"
|
|
9516 "鎖定的大小和位置的工具欄。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9533 "自定義工具欄。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9552 "顯示或隱藏一個瀏覽器欄。"
|
|
9553 "顯示搜索欄。"
|
|
9554 "顯示收藏夾欄。"
|
|
9555 "顯示歷史記錄欄。"
|
|
9557 "顯示資料夾欄。"
|
|
9559 "顯示媒體欄。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SMALLICONS "小圖示"
|
|
IDS_LARGEICONS "大圖示"
|
|
IDS_SHOWTEXTLABELS "顯示文字標籤"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NOTEXTLABELS "沒有文字標籤"
|
|
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "右側選擇性文字"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_GOBUTTONLABEL "|去||"
|
|
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "轉到 ""%s"""
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SEARCHLABEL "搜索"
|
|
IDS_ADDRESSBANDLABEL "地址(&D)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_FOLDERSLABEL "資料夾"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HISTORYTEXT "歷史(&H)\tCtrl+H"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_UP "向上"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BACK "返回到 %s"
|
|
IDS_FORWARD "前進到 %s"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|返回|前進|向上|搜索|資料夾|移動到|複製到|刪除|撤消|檢視|停止|重新整理|首頁|對映磁碟|斷開連線|收藏夾|歷史|全螢幕|屬性|剪下|複製|貼下|資料夾選項||"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
|
|
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
|
|
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
|
|
END
|