reactos/dll/win32/browseui/lang/zh-TW.rc
Katayama Hirofumi MZ 81d6232aa3
[TRANSLATION] Use correct font name in Chinese resources, Part 1/3, CORE-9566 (#221).
Localized resources should use the correct Chinese font names compatible with Windows.
2017-12-27 16:10:56 +01:00

321 lines
9.1 KiB
Text

/*
* Copyright 2009 Andrew Hill
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Menus */
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "標準按鈕(&S)", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "位址列(&A)", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "連結(&L)", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "鎖定工具欄(&B)", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "自定義...(&C)", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "文字標籤(&T)", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "轉到按鈕(&G)", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "檔案(&F)", FCIDM_MENU_FILE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "關閉(&C)", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "編輯(&E)", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
POPUP "檢視(&V)", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "工具欄(&T)", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "狀態列(&B)", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "瀏覽器欄(&E)", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "搜索(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "收藏夾(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "媒體(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "歷史(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "資料夾(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
END
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "轉到(&O)", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "後退(&B)\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "前進(&F)\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "上移一級(&U)", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "主頁(&H)\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "重新整理(&R)", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "收藏夾(&A)", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "添加到收藏夾...(&A)", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "整理收藏夾...(&O)", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "工具(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "對映網路磁碟...(&N)", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "斷開網路磁碟...(&D)", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "同步...(&S)", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "資料夾選項...(&O)", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "幫助(&H)", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "關於 ReactOS(&A)", IDM_HELP_ABOUT
END
END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "工具欄(&T)", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "桌面(&D)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
MENUITEM "快速啟動(&Q)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "新的工具欄...(&N)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
END
END
IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN
MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
END
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
END
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
END
END
/* Dialogs */
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 9, "新細明體"
{
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
}
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "文字選項(&X):", -1, 4, 2, 48, 15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "圖示選項(&N):", -1, 4, 20, 48, 15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
/* Accelerators */
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "正在取消..."
IDS_REMAINING "剩餘"
END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "包含用於處理所選的項目的命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "包含編輯命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "包含操作檢視的命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "包含工具命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "包含顯示幫助的命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "關閉視窗。"
9026 "向上一個級別。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "連線到網路磁碟。"
9122 "從網路磁碟斷開連線。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "顯示程式資訊、 版本號和版權資訊。"
9252 "顯示偵錯資訊。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "轉到前一頁。"
9282 "轉到下一個頁面。"
9283 "使您能夠更改設定。"
9285 "轉到您的主頁。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "開啟收藏夾資料夾。"
9363 "將當前頁添加到您的收藏夾列表。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "顯示或隱藏工具欄。"
9506 "顯示或隱藏狀態列。"
9508 "顯示標準按鈕工具欄。"
9509 "顯示位址列。"
9510 "顯示快速連結欄。"
9516 "鎖定的大小和位置的工具欄。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "自定義工具欄。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "顯示或隱藏一個瀏覽器欄。"
9553 "顯示搜索欄。"
9554 "顯示收藏夾欄。"
9555 "顯示歷史記錄欄。"
9557 "顯示資料夾欄。"
9559 "顯示媒體欄。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "小圖示"
IDS_LARGEICONS "大圖示"
IDS_SHOWTEXTLABELS "顯示文字標籤"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "沒有文字標籤"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "右側選擇性文字"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|去||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "轉到 ""%s"""
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "搜索"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "地址(&D)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FOLDERSLABEL "資料夾"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HISTORYTEXT "歷史(&H)\tCtrl+H"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UP "向上"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "返回到 %s"
IDS_FORWARD "前進到 %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|返回|前進|向上|搜索|資料夾|移動到|複製到|刪除|撤消|檢視|停止|重新整理|首頁|對映磁碟|斷開連線|收藏夾|歷史|全螢幕|屬性|剪下|複製|貼下|資料夾選項||"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
END