mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-31 03:48:17 +00:00
c16f93c5f3
- Add txtproc.c source file. - Add some resource strings. - Add *.txt filter to export on a text file. CORE-16910
632 lines
25 KiB
Plaintext
632 lines
25 KiB
Plaintext
/*
|
||
* PROJECT: ReactOS Registry Editor
|
||
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
|
||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
|
||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
|
||
* Copyright 2018 Luke Luo <njlyf2011@hotmail.com>
|
||
* Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||
|
||
ID_ACCEL ACCELERATORS
|
||
BEGIN
|
||
"D", ID_ADDRESS_FOCUS, VIRTKEY, ALT
|
||
VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
|
||
"^F", ID_EDIT_FIND
|
||
VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
|
||
VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
|
||
VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
|
||
VK_F4, ID_ADDRESS_FOCUS, VIRTKEY, NOINVERT
|
||
VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
|
||
END
|
||
|
||
/* Command-line strings */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
STRING_USAGE "Usage:\n\
|
||
regedit [options] [filename] [reg_key]\n\n\
|
||
Options:\n\
|
||
[no option] Launch the graphical version of this program.\n\
|
||
/L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n\
|
||
Compatible with any other switch. Ignored.\n\
|
||
/R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n\
|
||
Compatible with any other switch. Ignored.\n\
|
||
/C Import the contents of a registry file.\n\
|
||
/D Delete a specified registry key.\n\
|
||
/E Export the contents of a specified registry key to a file.\n\
|
||
If no key is specified, the entire registry is exported.\n\
|
||
/S Silent mode. No messages will be displayed.\n\
|
||
/V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n\
|
||
/? Display this information and exit.\n\
|
||
[filename] The location of the file containing registry information to\n\
|
||
be imported. When used with [/E], this option specifies the\n\
|
||
file location where registry information will be exported.\n\
|
||
[reg_key] The registry key to be modified.\n\
|
||
\n\
|
||
Usage examples:\n\
|
||
regedit ""import.reg""\n\
|
||
regedit /E ""export.reg"" ""HKEY_CURRENT_USER\\Console""\n\
|
||
regedit /D ""HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path""\n"
|
||
STRING_INVALID_SWITCH "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
|
||
STRING_HELP "Type ""regedit /?"" for help.\n"
|
||
STRING_NO_FILENAME "regedit: No filename was specified.\n"
|
||
STRING_NO_REG_KEY "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
|
||
STRING_FILE_NOT_FOUND "regedit: The file '%1' was not found.\n"
|
||
STRING_CANNOT_OPEN_FILE "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
|
||
STRING_UNHANDLED_ACTION "regedit: Unhandled action.\n"
|
||
STRING_OUT_OF_MEMORY "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
|
||
STRING_INVALID_HEX "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
|
||
STRING_CSV_HEX_ERROR "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was encountered at '%1'.\n"
|
||
STRING_ESCAPE_SEQUENCE "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
|
||
STRING_UNKNOWN_DATA_FORMAT "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
|
||
STRING_UNEXPECTED_EOL "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
|
||
STRING_UNRECOGNIZED_LINE "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
|
||
STRING_SETVALUE_FAILED "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
|
||
STRING_OPEN_KEY_FAILED "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
|
||
STRING_UNSUPPORTED_TYPE "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
|
||
STRING_EXPORT_AS_BINARY "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
|
||
STRING_INVALID_SYSTEM_KEY "regedit: Invalid system key [%1]\n"
|
||
STRING_REG_KEY_NOT_FOUND "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
|
||
STRING_DELETE_FAILED "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
|
||
STRING_UNKNOWN_TYPE "Unknown Type"
|
||
STRING_INVALID_LINE_SYNTAX, "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Menus */
|
||
|
||
IDC_REGEDIT MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "檔案(&F)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "結束(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||
END
|
||
POPUP "說明(&H)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "關於登錄編輯程式(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_REGEDIT_MENU MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "檔案(&F)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "匯入(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
|
||
MENUITEM "匯出(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "載入 Hive 控制檔...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
|
||
MENUITEM "卸載 Hive 控制檔...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "連線網路登錄(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
||
MENUITEM "中斷網路登錄連線(&C)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "結束(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||
END
|
||
POPUP "編輯(&E)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "修改(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
POPUP "新增(&N)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "字元串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||
MENUITEM "多字元串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||
MENUITEM "可擴充字元串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||
END
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "許可權(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "刪除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "複製機碼名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "搜尋(&F)...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
|
||
MENUITEM "搜尋下一個(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
|
||
END
|
||
POPUP "檢視(&V)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "狀態列(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "拆分(&L)", ID_VIEW_SPLIT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "重新整理(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
|
||
END
|
||
POPUP "我的最愛(&F)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "新增到我的最愛(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
|
||
MENUITEM "刪除我的最愛(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
|
||
END
|
||
POPUP "說明(&H)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "說明主題(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "關於登錄編輯程式(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_POPUP_MENUS MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "修改(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
||
MENUITEM "修改二進位資料", ID_EDIT_MODIFY_BIN
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "刪除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
||
END
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "新增(&N)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "字元串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||
MENUITEM "多字元串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||
MENUITEM "可擴充字元串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||
END
|
||
END
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "展開/摺疊", ID_TREE_EXPANDBRANCH
|
||
POPUP "新增(&N)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "字元串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||
MENUITEM "多字元串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||
MENUITEM "可擴充字元串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||
END
|
||
MENUITEM "搜尋(&F)...", ID_EDIT_FIND
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "刪除(&D)", ID_TREE_DELETE
|
||
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_TREE_RENAME
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "匯出(&E)", ID_TREE_EXPORT
|
||
MENUITEM "許可權(&P)...", ID_TREE_PERMISSIONS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "複製機碼名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||
END
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "展開/摺疊", ID_TREE_EXPANDBRANCH
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "匯出(&E)", ID_TREE_EXPORT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "卸載 Hive 控制檔...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
|
||
END
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "剪下(&U)", ID_HEXEDIT_CUT
|
||
MENUITEM "複製(&C)", ID_HEXEDIT_COPY
|
||
MENUITEM "貼上(&P)", ID_HEXEDIT_PASTE
|
||
MENUITEM "刪除(&D)", ID_HEXEDIT_DELETE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "全選(&A)", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
/* Dialogs */
|
||
|
||
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "編輯字元串"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "數值名稱(&N)︰", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "數值資料(&V)︰", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 64, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "編輯多字元串"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "數值名稱(&N)︰", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "數值資料(&V)︰", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
|
||
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "編輯二進制數值"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "數值名稱(&N)︰", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "數值資料(&V)︰", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "編輯 DWORD 值"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "數值名稱(&N)︰", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "數值資料(&V)︰", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
GROUPBOX "基數", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
|
||
AUTORADIOBUTTON "十六進制(&H)", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "十進制(&D)", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 82, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "資源列表"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 27, 100, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "顯示...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "資源"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "DMA︰", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
|
||
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
|
||
LTEXT "中斷︰", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
|
||
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
|
||
LTEXT "記憶體︰", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
|
||
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
|
||
LTEXT "埠︰", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
|
||
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
|
||
LTEXT "裝置特定的資料︰", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
|
||
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
|
||
GROUPBOX "用法", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
|
||
LTEXT "待定", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
|
||
LTEXT "共享", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
|
||
LTEXT "專用裝置", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
|
||
LTEXT "專用的驅動程式", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
|
||
RTEXT "分介面類型︰", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
|
||
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
|
||
RTEXT "匯流排編號︰", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
|
||
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
|
||
RTEXT "版本︰", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
|
||
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
|
||
RTEXT "修訂本︰", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
|
||
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 92, 263, 40, 14
|
||
PUSHBUTTON "資料(&D)...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
/* String Tables */
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_LIST_COLUMN_NAME "名稱"
|
||
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "類型"
|
||
IDS_LIST_COLUMN_DATA "資料"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_APP_TITLE "登錄編輯程式"
|
||
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
|
||
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_REGISTRY_MENU "包含與整個登錄工作相關的命令。"
|
||
ID_EDIT_MENU "包含編輯值或機碼的命令。"
|
||
ID_VIEW_MENU "包含自訂登錄視窗的命令。"
|
||
ID_FAVOURITES_MENU "包含訪問常用機碼時所用的命令。"
|
||
ID_HELP_MENU "包含顯示說明以及登錄編輯程式有關資訊的命令。"
|
||
ID_EDIT_NEW_MENU "包含新增機碼或值的命令。"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_EDIT_MODIFY "修改該值的資料。"
|
||
ID_EDIT_NEW_KEY "新增新的機碼。"
|
||
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "新增新的字元串值。"
|
||
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "新增新的二進制值。"
|
||
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "新增新的 DWORD 值。"
|
||
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "將檔案匯入到登錄中。"
|
||
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "將登錄全部或部分匯出到檔案中。"
|
||
ID_REGISTRY_LOADHIVE "載入 Hive 控制檔到登錄中。"
|
||
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "從登錄中卸載 Hive 控制檔。"
|
||
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "連線到遠端電腦的登錄。"
|
||
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "斷開與遠端電腦登錄的連線。"
|
||
ID_REGISTRY_PRINT "列印所有或部分登錄。"
|
||
/* ID_HELP_HELPTOPICS "開啟登錄編輯程式說明。" */
|
||
ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、版本號和著作權。"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_REGISTRY_EXIT "結束登錄編輯程式。"
|
||
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "將機碼新增到我的最愛列表中。"
|
||
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "將機碼從我的最愛列表中刪除。"
|
||
ID_VIEW_STATUSBAR "顯示或隱藏狀態列。"
|
||
ID_VIEW_SPLIT "變更兩個窗格之間的分隔線位置。"
|
||
ID_VIEW_REFRESH "重新整理視窗。"
|
||
ID_EDIT_DELETE "刪除已選取內容。"
|
||
ID_EDIT_RENAME "重新命名已選取內容。"
|
||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "將已選取機碼的名稱複製到剪貼簿。"
|
||
ID_EDIT_FIND "在機碼、值或資料裡找到文字字串。"
|
||
ID_EDIT_FINDNEXT "繼續搜尋上次搜尋的文字。"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_ERROR "錯誤"
|
||
IDS_WARNING "警告"
|
||
IDS_BAD_KEY "無法查詢機碼「%s」"
|
||
IDS_BAD_VALUE "無法查詢值「%s」"
|
||
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能編輯這類型的機碼(%ld)"
|
||
IDS_TOO_BIG_VALUE "數值過大(%ld)"
|
||
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 類型的資料不能包含空字串。\n已將空字串從登錄檔編輯器中刪除。"
|
||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "確定要刪除這個機碼嗎?"
|
||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "確定要刪除這些機碼嗎?"
|
||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "確認刪除機碼"
|
||
IDS_QUERY_DELETE_ONE "確定要刪除這個值嗎?"
|
||
IDS_QUERY_DELETE_MORE "確定要刪除這些值嗎?"
|
||
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "確認數值刪除"
|
||
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "刪除值時發生錯誤。"
|
||
IDS_ERR_DELETEVALUE "無法刪除所有指定的值!"
|
||
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "重新命名值時發生錯誤"
|
||
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "無法重新命名 %s。指定的值名稱為空。請輸入其他名稱,然後再試一次。"
|
||
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "確認恢復機碼"
|
||
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "一個機碼將在目前選定的機碼的頂部恢復。\n所有此機碼的值和子機碼都將被刪除。\n您要繼續該操作嗎?"
|
||
IDS_NEW_KEY "新機碼 #%d"
|
||
IDS_NEW_VALUE "新值 #%d"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_BINARY_EMPTY "(長度為零的二進位值)"
|
||
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(預設)"
|
||
IDS_VALUE_NOT_SET "(數值未設定)"
|
||
IDS_UNKNOWN_TYPE "未知類型︰(0x%lx)"
|
||
IDS_MY_COMPUTER "我的電腦"
|
||
IDS_IMPORT_REG_FILE "載入 Hive 控制檔"
|
||
IDS_EXPORT_REG_FILE "卸載 Hive 控制檔"
|
||
IDS_LOAD_HIVE "載入配置單元"
|
||
IDS_UNLOAD_HIVE "解除安裝配置單元"
|
||
IDS_INVALID_DWORD "(不正確的 DWORD 值)"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_FLT_REGFILE "登錄檔案"
|
||
IDS_FLT_REGFILES "登錄檔案 (*.reg)"
|
||
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
|
||
IDS_FLT_HIVFILES "登錄 Hive 檔案 (*.*)"
|
||
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
|
||
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 登錄檔案 (REGEDIT4) (*.reg)"
|
||
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
|
||
IDS_FLT_ALLFILES "所有檔案 (*.*)"
|
||
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
|
||
IDS_FLT_TXTFILES "Text Files (*.txt)"
|
||
IDS_FLT_TXTFILES_FLT "*.txt"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "完全控制"
|
||
IDS_ACCESS_READ "讀取"
|
||
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "查詢數值"
|
||
IDS_ACCESS_SETVALUE "設定數值"
|
||
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "新增子機碼"
|
||
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "列舉子機碼"
|
||
IDS_ACCESS_NOTIFY "通知"
|
||
IDS_ACCESS_CREATELINK "新增連結"
|
||
IDS_ACCESS_DELETE "刪除"
|
||
IDS_ACCESS_WRITEDAC "寫入 DAC"
|
||
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "寫入所有者"
|
||
IDS_ACCESS_READCONTROL "讀取控制"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "只有該機碼"
|
||
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "該機碼及其子機碼"
|
||
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "只有子機碼"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_EXPAND "展開"
|
||
IDS_COLLAPSE "摺疊"
|
||
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "轉到「%s」(&G)"
|
||
IDS_FINISHEDFIND "登錄搜尋完畢。"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_IMPORT_PROMPT "新增資料可以無意中更改或刪除值並導致元件停止正常工作。\n如果您不信任此「%s」中的資料的來源,請不要將其新增到登錄。\n\n是否需要繼續?"
|
||
IDS_IMPORT_OK "「%s」中包含的值和機碼已成功新增到登錄。"
|
||
IDS_IMPORT_ERROR "無法匯入「%s」:開啟該檔案時出錯。這可能是磁碟或檔案系統錯誤,或是檔案不存在。"
|
||
IDS_EXPORT_ERROR "無法匯出「%s」:建立或寫入檔案時出錯。這可能是磁碟或檔案系統錯誤。"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_BUSNUMBER "匯流排編號"
|
||
IDS_INTERFACE "介面"
|
||
IDS_DMA_CHANNEL "通道"
|
||
IDS_DMA_PORT "埠"
|
||
IDS_INTERRUPT_VECTOR "向量"
|
||
IDS_INTERRUPT_LEVEL "等級"
|
||
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "親和性"
|
||
IDS_INTERRUPT_TYPE "類型"
|
||
IDS_MEMORY_ADDRESS "實體地址"
|
||
IDS_MEMORY_LENGTH "長度"
|
||
IDS_MEMORY_ACCESS "捷徑"
|
||
IDS_PORT_ADDRESS "實體地址"
|
||
IDS_PORT_LENGTH "長度"
|
||
IDS_PORT_ACCESS "捷徑"
|
||
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "保留 1"
|
||
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "保留 2"
|
||
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "資料大小"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_PORT_PORT_IO "埠"
|
||
IDS_PORT_MEMORY_IO "記憶體"
|
||
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "邊緣敏感"
|
||
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "級別敏感"
|
||
IDS_MEMORY_READ_ONLY "唯讀"
|
||
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "唯寫"
|
||
IDS_MEMORY_READ_WRITE "讀取/寫入"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_BUS_UNDEFINED "未定義"
|
||
IDS_BUS_INTERNAL "內部"
|
||
IDS_BUS_ISA "ISA"
|
||
IDS_BUS_EISA "EISA"
|
||
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
|
||
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
|
||
IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
|
||
IDS_BUS_VMEBUS "VME"
|
||
IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
|
||
IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
|
||
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
|
||
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
|
||
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
|
||
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "處理器內部"
|
||
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
|
||
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
|
||
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
|
||
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "不明介面類型"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_FIELD_KEY_NAME "Key Name:"
|
||
IDS_FIELD_CLASS_NAME "Class Name:"
|
||
IDS_NO_CLASS_NAME "<NO CLASS>"
|
||
IDS_NULL_TIMESTAMP "<NULL>"
|
||
IDS_FIELD_NAME " Name:"
|
||
IDS_FIELD_TYPE " Type:"
|
||
IDS_FIELD_DATA " Data:"
|
||
IDS_FIELD_LASTWRITE "Last Write Time:"
|
||
IDS_UNKNOWN "<UNKNOWN>"
|
||
IDS_VALUE_INDEX "Value %d"
|
||
END
|
||
|
||
/*****************************************************************/
|
||
|
||
/* Dialogs */
|
||
|
||
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 380, 50
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "匯出範圍", IDC_STATIC, 2, 0, 350, 48
|
||
CONTROL "全部(&A)", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 35, 11
|
||
CONTROL "所選分支(&E)", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
|
||
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 310, 12
|
||
END
|
||
|
||
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "載入 Hive 控制檔"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "機碼(&K)︰", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
|
||
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 140, 17, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "新增到我的最愛"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 129, 7, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
|
||
LTEXT "我的最愛名稱(&F)︰", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
|
||
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||
END
|
||
|
||
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "刪除我的最愛"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 107, 114, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
|
||
CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
|
||
WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
|
||
LTEXT "選擇收藏夾(&S)︰", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 275, 82
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "搜尋"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "搜尋下一個(&F)", IDOK, 205, 7, 55, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 24, 55, 14
|
||
GROUPBOX "檢視", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
|
||
LTEXT "搜尋目標(&N)︰", IDC_STATIC, 7, 8, 50, 10
|
||
EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 55, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "機碼(&K)", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||
WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8
|
||
CONTROL "值(&V)", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||
WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8
|
||
CONTROL "資料(&D)", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||
WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8
|
||
CONTROL "整個字串相符(&W)", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||
WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13
|
||
CONTROL "大小寫相符(&C)", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||
WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "搜尋"
|
||
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
|
||
DEFPUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
|
||
LTEXT "正在搜尋登錄...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
|
||
END
|
||
|
||
/* String Table */
|
||
/*
|
||
*STRINGTABLE
|
||
*BEGIN
|
||
* ID_HELP_HELPTOPICS "開啟登錄編輯程式說明。"
|
||
* ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、版本號碼和著作權。"
|
||
*END
|
||
*/
|