mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-31 03:48:17 +00:00
188 lines
8.1 KiB
Plaintext
188 lines
8.1 KiB
Plaintext
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
ID_ACCEL ACCELERATORS
|
||
BEGIN
|
||
"^A", CMD_SELECT_ALL
|
||
"^C", CMD_COPY
|
||
"^F", CMD_SEARCH
|
||
"^G", CMD_GOTO
|
||
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
|
||
"^N", CMD_NEW
|
||
"N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
|
||
"^O", CMD_OPEN
|
||
"^P", CMD_PRINT
|
||
"^S", CMD_SAVE
|
||
"^V", CMD_PASTE
|
||
"^X", CMD_CUT
|
||
"^Z", CMD_UNDO
|
||
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
|
||
VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
|
||
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
|
||
END
|
||
|
||
MAIN_MENU MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "&Файл"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", CMD_NEW
|
||
MENUITEM "Но&вое окно\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
|
||
MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
||
MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
||
MENUITEM "Сохранить &как...", CMD_SAVE_AS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Пара&метры страницы...", CMD_PAGE_SETUP
|
||
MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "В&ыход", CMD_EXIT
|
||
END
|
||
POPUP "&Правка"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", CMD_CUT
|
||
MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", CMD_COPY
|
||
MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
||
MENUITEM "&Удалить\tDel", CMD_DELETE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
||
MENUITEM "Найти &далее\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||
MENUITEM "&Заменить...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
||
MENUITEM "Перей&ти...\tCtrl+G", CMD_GOTO
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Выделить в&се \tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||
MENUITEM "Врем&я и дата\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||
END
|
||
POPUP "Фор&мат"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Перенос по словам", CMD_WRAP
|
||
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
|
||
END
|
||
POPUP "&Вид"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Строка &состояния", CMD_STATUSBAR
|
||
END
|
||
POPUP "&Справка"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Содержание", CMD_HELP_CONTENTS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&О программе Блокнот", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
/* Dialog 'Page setup' */
|
||
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
CAPTION "Параметры страницы"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Просмотр", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
|
||
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
|
||
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
|
||
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
|
||
GROUPBOX "Бумага", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||
LTEXT "Ра&змер:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
||
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||
LTEXT "Пода&ча:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
||
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||
GROUPBOX "Ориентация", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Книжная", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Альбомная", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||
GROUPBOX "Поля (мм)", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
||
LTEXT "&Левое:", stc15, 88, 82, 30, 8
|
||
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||
LTEXT "&Правое:", stc16, 159, 82, 30, 8
|
||
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||
LTEXT "&Верхнее:", stc17, 88, 102, 30, 8
|
||
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||
LTEXT "&Нижнее:", stc18, 159, 102, 30, 8
|
||
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||
LTEXT "В&ерхний колонтитул:", 0x140, 8, 132, 40, 15
|
||
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Н&ижний колонтитул:", 0x142, 8, 149, 40, 15
|
||
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "Справка", IDHELP, 8, 170, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
|
||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Печать...", psh3, 310, 170, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
/* Dialog 'Encoding' */
|
||
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
CAPTION "Кодировка символов"
|
||
BEGIN
|
||
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Кодировка:", 0x155, 65, 2, 41, 12
|
||
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Формат конца строки:", 0x156, 65, 20, 50, 12
|
||
END
|
||
|
||
/* Dialog 'Go To' */
|
||
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
CAPTION "Перейти к строке"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Номер строки:", 0x155, 5, 12, 49, 12
|
||
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
|
||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
|
||
END
|
||
|
||
DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
|
||
CAPTION "Now printing"
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CTEXT "Печать начинается...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
|
||
CTEXT "(Имя файла)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
|
||
CTEXT "Страница %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
|
||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
|
||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &p"
|
||
STRING_NOTEPAD "Блокнот"
|
||
STRING_ERROR "ОШИБКА"
|
||
STRING_WARNING "ВНИМАНИЕ"
|
||
STRING_INFO "Информация"
|
||
STRING_UNTITLED "Безымянный"
|
||
STRING_ALL_FILES "Все файлы (*.*)"
|
||
STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстовые файлы (*.txt)"
|
||
STRING_TOOLARGE "Файл '%s' слишком велик.\n\
|
||
Воспользуйтесь другим текстовым редактором."
|
||
STRING_NOTEXT "Вы не ввели текст.\n\
|
||
Введите что-нибудь и попробуйте ещё."
|
||
STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне существует\n\n\
|
||
Хотите создать новый файл?"
|
||
STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбыл изменен\n\n\
|
||
Хотите сохранить изменения?"
|
||
STRING_NOTFOUND "'%s' не найден."
|
||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостаточно памяти для завершения этой операции.\n\
|
||
Закройте одно или несколько приложений и повторите попытку."
|
||
STRING_CANNOTFIND "Невозможно найти '%s'"
|
||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||
STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big Endian)"
|
||
STRING_UTF8 "UTF-8"
|
||
STRING_UTF8_BOM "UTF-8 с BOM"
|
||
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
|
||
STRING_LF "Unix (LF)"
|
||
STRING_CR "Macintosh (CR)"
|
||
STRING_LINE_COLUMN "Строка %d, столбец %d"
|
||
STRING_PRINTERROR "Невозможно распечатать файл '%s'.\n\nПроверьте, включен ли принтер, и настроен ли он правильно."
|
||
STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
|
||
STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Указанный номер строки вне допустимого диапазона."
|
||
STRING_NOWPRINTING "Идёт печать страницы..."
|
||
STRING_PRINTCANCELING "Печать отменяется..."
|
||
STRING_PRINTCOMPLETE "Печать завершена успешно."
|
||
STRING_PRINTCANCELED "Печать отменена."
|
||
STRING_PRINTFAILED "Печать не удалась."
|
||
|
||
STRING_TEXT_DOCUMENT "Текстовый документ"
|
||
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
|
||
END
|