mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-04 22:00:55 +00:00
126 lines
13 KiB
Text
126 lines
13 KiB
Text
/*
|
|
* Copyright 2005 Sebastian Gasiorek
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
*/
|
|
|
|
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
|
|
/* MMSYS errors */
|
|
MMSYSERR_NOERROR, "Wydane polecenie zostało wykonane."
|
|
MMSYSERR_ERROR, "Nie zdefiniowany błąd zewnętrzny."
|
|
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Użyto identyfikatora urządzenia, który jest poza zakresem tego systemu."
|
|
MMSYSERR_NOTENABLED, "Sterownik nie został włączony."
|
|
MMSYSERR_ALLOCATED, "Określone urządzenie jest już używane. Poczekaj, aż będzie wolne i spróbuj ponownie."
|
|
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Podane dojście urządzenia jest nieprawidłowe."
|
|
MMSYSERR_NODRIVER, "Nie ma żadnego zainstalowanego sterownika w tym systemie!\n"
|
|
MMSYSERR_NOMEM, "Brak dostępnej pamięci do wykonania tego zadania. Zakończ jedną lub więcej aplikacji, aby zwiększyć dostępną pamięć, a następnie spróbuj ponownie."
|
|
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcja nie jest obsługiwana. Użyj funkcji Możliwości, aby ustalić jakie funkcje i komunikaty obsługuje sterownik."
|
|
MMSYSERR_BADERRNUM, "Podano numer błędu, który nie jest zdefiniowany w systemie."
|
|
MMSYSERR_INVALFLAG, "Nieprawidłowa flaga została przekazana do funkcji systemowej."
|
|
MMSYSERR_INVALPARAM, "Nieprawidłowy parametr został przekazany do funkcji systemowej."
|
|
|
|
/* WAVE errors */
|
|
WAVERR_BADFORMAT, "Określony format nie jest obsługiwany i nie można go przetłumaczyć. Użyj funkcji Możliwości, aby ustalić obsługiwane formaty."
|
|
WAVERR_STILLPLAYING, "Nie można wykonać tej operacji w czasie, gdy dane multimedialne są nadal odtwarzane. Zresetuj urządzenie lub poczekaj, aż zakończy się odtwarzanie danych."
|
|
WAVERR_UNPREPARED, "Nagłówek WAVE nie został przygotowany. Przygotuj nagłówek używając funkcji Przygotuj i spróbuj ponownie."
|
|
WAVERR_SYNC, "Nie można otworzyć urządzenia bez użycia flagi WAVE_ALLOWSYNC. Użyj tej flagi i spróbuj ponownie."
|
|
|
|
/* MIDI errors */
|
|
MIDIERR_UNPREPARED, "Nagłówek MIDI nie został przygotowany. Przygotuj nagłówek używając funkcji Przygotuj i spróbuj ponownie."
|
|
MIDIERR_STILLPLAYING, "Nie można wykonać tej operacji w czasie, gdy dane multimedialne są nadal odtwarzane. Zresetuj urządzenie lub poczekaj, aż zakończy się odtwarzanie danych."
|
|
MIDIERR_NOMAP, "Nie można odnaleźć mapowania urządzenia MIDI. Może to być spowodowane problemem ze sterownikiem albo brakiem lub uszkodzeniem pliku MIDIMAP.CFG."
|
|
MIDIERR_NOTREADY, "Port przesyła dane do urządzenia. Poczekaj, aż dane zostaną przesłane i spróbuj ponownie."
|
|
MIDIERR_NODEVICE, "Bieżące ustawienia mapowania MIDI odwołują się do urządzenia MIDI, które nie jest zainstalowane w systemie. Użyj Mapowania MIDI do edycji ustawień."
|
|
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Bieżące ustawienia MIDI są uszkodzone. Skopiuj oryginalny plik MIDIMAP.CFG do katalogu ReactOS SYSTEM, a następnie spróbuj ponownie."
|
|
|
|
/* MCI errors */
|
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Nieprawidłowy identyfikator urządzenia MCI. Użyj identyfikatora zwróconego podczas otwierania urządzenia MCI."
|
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Sterownik nie może rozpoznać podanego parametru polecenia."
|
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Sterownik nie może rozpoznać podanego polecenia."
|
|
MCIERR_HARDWARE, "Wystąpił problem z urządzeniem multimedialnym. Sprawdź czy działa ono poprawnie lub skontaktuj się z producentem urządzenia."
|
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Podane urządzenie nie jest otwarte lub nie jest rozpoznawane przez MCI."
|
|
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za mało pamięci dla tego zadania. \nZamknij jedną lub więcej aplikacji w celu zwiększenia dostępnej pamięci, a następnie spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nazwa urządzenia jest już używana jako alias przez tą aplikację. Użyj unikatowego aliasu."
|
|
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Nieznany problem przy ładowaniu określonego sterownika urządzenia."
|
|
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nie określono polecenia."
|
|
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Wyjściowy ciąg znaków był za duży, aby zmieścić się w buforze. Zwiększ rozmiar buforu."
|
|
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Określone polecenie wymaga parametru. Podaj ten parametr."
|
|
MCIERR_BAD_INTEGER, "Określona liczba całkowita jest nieprawidłowa dla tego polecenia."
|
|
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Sterownik urządzenia zwrócił nieprawidłowy typ zwrotny. Skontaktuj się z producentem urządzenia, w celu otrzymania nowego sterownika."
|
|
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Wystąpił problem ze sterownikiem tego urządzenia. Skontaktuj się z producentem urządzenia, w celu otrzymania nowego sterownika."
|
|
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Określone polecenie wymaga parametru. Podaj ten parametr."
|
|
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Używane urządzenie MCI nie obsługuje określonego polecenia."
|
|
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Nie można znaleźć określonego pliku. Sprawdź, czy ścieżka i nazwa pliku są poprawne."
|
|
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Sterownik urządzenia nie jest gotowy."
|
|
MCIERR_INTERNAL, "Wystąpił problem podczas inicjowania MCI. Spróbuj uruchomić ponownie ReactOS."
|
|
MCIERR_DRIVER, "Wystąpił problem ze sterownikiem tego urządzenia. Sterownik został zamknięty. Nie ma dostępu do informacji o błędach."
|
|
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "W określonym poleceniu nie można użyć parametru 'all' jako nazwy urządzenia."
|
|
MCIERR_MULTIPLE, "Wystąpił błąd w więcej niż jednym urządzeniu. Określ każde polecenie i urządzenie oddzielnie, aby ustalić, które urządzenie spowodowało błędy."
|
|
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Nie można ustalić typu urządzenia na podstawie podanego rozszerzenia pliku."
|
|
MCIERR_OUTOFRANGE, "Określony parametr przekracza zakres przewidziany dla tego polecenia."
|
|
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Określonych parametrów nie można używać razem."
|
|
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Nie można zapisać określonego pliku, Sprawdź, czy jest dość miejsca na dysku lub czy połączenie sieciowe jest wciąż aktywne."
|
|
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Nie można odnaleźć określonego urządzenia. Sprawdź, czy jest ono zainstalowane i czy jest nazwa jest napisana poprawnie."
|
|
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Określone urządzenie jest właśnie zamykane. Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Podany alias jest już używany w tej aplikacji. Użyj unikatowego aliasu."
|
|
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Określony parametr jest nieprawidłowy dla tego polecenia."
|
|
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Sterownik urządzenia jest już używany. Aby go udostępnić, zastosuj parametr 'shareable' dla każdego polecenia 'open'."
|
|
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Określone polecenie wymaga podania nazwy aliasu, pliku, sterownika lub urządzenia. Podaj tę nazwę."
|
|
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Określona wartość formatu czasu jest nieprawidłowa. Sprawdź prawidłowe formaty w dokumentacji MCI."
|
|
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "W wartości parametru brak cudzysłowu zamykającego. Dodaj go."
|
|
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parametr lub wartość określono dwukrotnie. Określ je tylko raz."
|
|
MCIERR_INVALID_FILE, "Podanego pliku nie można odtworzyć za pomocą tego urządzenia MIDI. Plik może być uszkodzony, mieć zły format lub może nie być dostępna obsługa tego formatu."
|
|
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Do MCI przekazano blok parametrów zerowych."
|
|
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Nie można zapisać pliku bez nazwy. Podaj nazwę."
|
|
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Podczas używania parametru 'new' należy podać jakiś alias."
|
|
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Dla automatycznie otwieranych urządzeń nie można użyć flagi 'notify'."
|
|
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Z określonym urządzeniem nie można używać nazwy pliku."
|
|
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Nie można wykonać poleceń w podanej kolejności. Popraw kolejność poleceń i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Nie można wykonać tego polecenia na urządzeniu otwieranym automatycznie. Odczekaj, aż urządzenie zostanie zamknięte i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Nazwa pliku jest nieprawidłowa. Upewnij się, że nazwa pliku nie jest dłuższa niż 8 znaków i zakończona jest kropką oraz rozszerzeniem."
|
|
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Nie można określić dodatkowych znaków po ciągu ujętym w cudzysłowy."
|
|
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Podane urządzenie nie jest zainstalowane w systemie. Aby zainstalować urządzenie, przejdź do Panelu sterowania i użyj opcji Sterowniki."
|
|
MCIERR_GET_CD, "Nie można uzyskać dostępu do określonego pliku lub urządzenia MCI. Spróbuj zmienić katalogi lub ponownie uruchomić komputer."
|
|
MCIERR_SET_CD, "Nie można uzyskać dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI, gdyż aplikacja ta nie może zmieniać katalogów."
|
|
MCIERR_SET_DRIVE, "Nie można uzyskać dostępu do określonego pliku lub urządzenia MCI, gdyż aplikacja ta nie może zmieniać dysków."
|
|
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Podaj nazwę urządzenia lub sterownika krótszą niż 79 znaków."
|
|
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Podaj nazwę urządzenia lub sterownika któtszą niż 69 znaków."
|
|
MCIERR_NO_INTEGER, "Określone polecenie wymaga parametru w postaci liczby całkowitej. Podaj taki parametr."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Wszystkie urządzenia dźwiękowe Wave, które mogą odtwarzać pliki w bieżącym formacie, są już używane. Zaczekaj na zwolnienie jednego z nich i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Nie można ustawić bieżącego urządzenia dźwiękowego Wave na odtwarzanie, ponieważ urządzenie jest używane. Zaczekaj, aż urządzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Wszystkie urządzenia dźwiękowe Wave, które mogą nagrywać pliki w bieżącym formacie, są już używane. Zaczekaj na zwolnienie jednego z nich i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Nie można ustawić bieżącego urządzenia dźwiękowego Wave na nagrywanie, ponieważ urządzenie jest używane. Zaczekaj, aż urządzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Można użyć dowolnego zgodnego urządzenia odtwarzającego Wave."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Można użyć dowolnego zgodnego urządzenia nagrywającego Wave."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nie zainstalowano żadnego urządzenia dźwiękowego Wave, które mogłoby odtwarzać pliki w bieżącym formacie. Aby zainstalować urządzenie wave, użyj opcji Sterowniki."
|
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Urządzenie, którego próbujesz użyć do odtwarzania, nie może rozpoznać bieżącego formatu pliku."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nie zainstalowano żadnego urządzenia dźwiękowego Wave, które mogłoby nagrywać pliki w bieżacym formacie. Aby zainstalować urządzenie wave, użyj opcji Sterowniki."
|
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Urządzenie, którego próbujesz użyć do nagrywania, nie może rozpoznać bieżącego formatu pliku."
|
|
MCIERR_NO_WINDOW, "Brak okna wyświetlania."
|
|
MCIERR_CREATEWINDOW, "Nie można utworzyć lub użyć okna."
|
|
MCIERR_FILE_READ, "Nie można odczytać określonego pliku. Upewnij się, że plik nadal istnieje i sprawdź dysk lub połączenie sieciowe."
|
|
MCIERR_FILE_WRITE, "Nie można zapisać określonego pliku. Sprawdź, czy jest miejsce na dysku lub czy połączenie sieciowe jest aktywne."
|
|
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Nie można użyć razem formatu czasu wskaźnika piosenki i formatu czasu SMPTE."
|
|
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "W systemie nie ma zainstalowanych urządzeń MIDI. Aby zainstalować urządzenie MIDI, przejdź do Panelu sterowania i użyj opcji Sterowniki."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Określony port MIDI jest już używany. Poczekaj, aż będzie wolny i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Bieżące ustawienia mapowania MIDI odwołują się do urządzenia MIDI, które nie jest zainstalowane w systemie. Użyj Mapowania MIDI do edycji ustawień."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Wystąpił błąd podczas korzystania z określonego portu."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Określone urządzenie MIDI nie jest zainstalowane w systemie. Aby zainstalować urządzenie MIDI, przejdź do Panelu sterowania i użyj opcji Sterowniki."
|
|
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Brak bieżącego portu MIDI."
|
|
MCIERR_SEQ_TIMER, "Wszystkie czasomierze multimediów są używane przez inne aplikacje. Zamknij jedną z nich i spróbuj ponownie."
|
|
|
|
END
|