reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Uk.rc

523 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Resources for Common Dialogs
*
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
* Copyright 1999 Klaas van Gend
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_FILENOTFOUND "Файл не знайдено"
IDS_VERIFYFILE "Перевірте, чи правильно вказано ім'я файлу"
IDS_CREATEFILE "Файл не існує\n\
Чи хочете Ви його створити?"
IDS_OVERWRITEFILE "Файл уже існує.\n\
Замінити його?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Невірний символ в записі шляху"
IDS_INVALID_FILENAME "Ім'я файлу не може містити наступні символи:\n\
/ : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Шлях не існує"
IDS_FILENOTEXISTING "Файл не існує"
IDS_INVALID_FOLDERNAME "The selection contains a non-folder object"
}
STRINGTABLE
{
IDS_UPFOLDER "Вгору на один рівень"
IDS_NEWFOLDER "Створити нову теку"
IDS_LISTVIEW "Список"
IDS_REPORTVIEW "Подробиці"
IDS_TODESKTOP "Перехід на Робочий стіл"
}
STRINGTABLE
{
PD32_PRINT_TITLE "Друк"
PD32_VALUE_UREADABLE "Нечитаємий елемент"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Це значення не лежить у діапазоні сторінок.\n\
Введіть значення між %d та %d."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Значення ВІД не повинно перевищувати ДО."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Межі перекривають чи перевищують розміри паперу.\n\
Введіть їх наново."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Поле 'Кількість копій' не може бути порожнім."
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Така велика кількість копій не може бути надрукована Вашим принтером.\n\
Введіть значення між 1 та %d."
PD32_PRINT_ERROR "Виникла помилка принтера."
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Немає принтера, поставленого за обумовленням."
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Не вдалось знайти принтер."
PD32_OUT_OF_MEMORY "Замало пам'яті."
PD32_GENERIC_ERROR "Виникла помилка."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Невідомий драйвер принтера."
PD32_NO_DEVICES "Перед запуском таких дій як налаштування сторінки чи друкування вам треба встановити принтер. Встановіть принтер та спробуйте знов."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Принтер за обумовленням; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d документів у черзі"
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Межі [дюйми]"
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Межі [мм]"
PD32_MILLIMETERS "мм"
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Готово"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Призупинено; "
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Помилка; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Чекання видалення; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Папір застряг; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Не вистачає паперу; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Поставте папір вручну; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Проблема с папером; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Принтер в режимі offline; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Ввід/Вивід активний; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Зайнятий; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Йде друк; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Лоток переповнений папером; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Не доступний; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Очікування; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Обробка; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Готування; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Прогрів; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Тонер при кінці; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Нема тонера; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Page punt; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Перервано користувачем; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Мало пам'яті; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Кришка принтера відкрита; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Невідомий сервер принтера; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Живлення в безпечному режимі; "
}
STRINGTABLE /* Font styles */
{
IDS_FONT_REGULAR "Нормальний"
IDS_FONT_BOLD "Жирний"
IDS_FONT_ITALIC "Курсив"
IDS_FONT_BOLD_ITALIC "Жирний курсив"
}
STRINGTABLE /* Color names */
{
IDS_COLOR_BLACK "Чорний"
IDS_COLOR_MAROON "Коричневий"
IDS_COLOR_GREEN "Зелений"
IDS_COLOR_OLIVE "Оливковий"
IDS_COLOR_NAVY "Темно-синій"
IDS_COLOR_PURPLE "Пурпуровий"
IDS_COLOR_TEAL "Синьо-зелений"
IDS_COLOR_GRAY "Сірий"
IDS_COLOR_SILVER "Сріблястий"
IDS_COLOR_RED "Червоний"
IDS_COLOR_LIME "Салатовий"
IDS_COLOR_YELLOW "Жовтий"
IDS_COLOR_BLUE "Синій"
IDS_COLOR_FUCHSIA "Малиновий"
IDS_COLOR_AQUA "Блакитний"
IDS_COLOR_WHITE "Білий"
}
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SIZE "Биберіть шрифт розміром %d - %d пунктів."
IDS_SAVE_BUTTON "&Зберегти"
IDS_SAVE_IN "Зберегти &в:"
IDS_SAVE "Зберегти"
IDS_SAVE_AS "Зберегти як"
IDS_OPEN_FILE "Відкрити файл"
IDS_SELECT_FOLDER "Select Folder"
IDS_FONT_SIZE_INPUT "Font size has to be a number."
}
/*
* WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES.
*/
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Відкрити"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Ім'я файлу:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Теки:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Показувати файли &типу:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Диски:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Відкрити", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Лише для читання", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Зберегти як..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Ім'я файлу:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Теки:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Показувати файли &типу:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Диски:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Зберегти як", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Лише для читання", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Друк"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Принтер:", stc1, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9
GROUPBOX "Друкувати", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Все", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "В&иділення", rad2, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Сторінки", rad3, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "Друк", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Властивості", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&з:", stc3, 60, 80, 30, 9
LTEXT "&до:", stc4, 120, 80, 30, 9
LTEXT "&Якість друку:", stc5, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Друк до файлу", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Стисло", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Параметри друку"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Принтер", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "Принтер за &обумовленням", rad1, 16, 16, 150, 12
LTEXT "[Нема]", stc1, 35, 30, 120, 9
RADIOBUTTON "&Інший принтер", rad2, 16, 44, 150, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Властивості", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Орієнтація", grp2, 6, 82, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Книжкова", rad3, 50, 95, 50, 12
RADIOBUTTON "&Альбомна", rad4, 50, 110, 50, 12
ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Папір", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ро&змір", stc2, 126, 95, 35, 9
LTEXT "&Джерело", stc3, 126, 110, 35, 9
COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_FONT DIALOG 13, 54, 274, 147
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Шрифт"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Шрифт:",stc1 ,6,3,90,9
COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Стиль:",stc2 ,108,3,60,9
COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Розмір:",stc3,179,3,32,9
COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,50,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,218,23,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Застосувати", psh3,218,40,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка" , pshHelp,218,57,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Атрибути",grp1,6,72,84,36,WS_GROUP
CHECKBOX "&Закреслений", chx1, 10,82,78,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Підкреслений", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "&Колір:", stc4 ,6,114,80,9
COMBOBOX cmb4,6,124,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Зразок",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "",stc5,103,81,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Група символ&ів:",stc7 ,98,114,40,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 300, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Зміна кольору"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Базова палітра:", stc1, 4, 4, 140, 10
LTEXT "Д&одаткові кольори:", stc2, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Колір|За&ливка", stc3, 150, 151, 48, 10
LTEXT "&Черв:", IDC_COLOR_RL /*1094*/,247,126,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_R, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Зелен:", IDC_COLOR_GL /*1095*/,247,140,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_G, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "С&иній:", IDC_COLOR_BL /*1096*/,247,154,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_B, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Від&тінок:" , IDC_COLOR_HL /*1091*/,200,126,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_H, 224,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Контраст:", IDC_COLOR_SL /*1092*/,200,140,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_S, 224,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Яскравість:", IDC_COLOR_LL /*1093*/,200,154,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_L, 224,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "" , IDC_COLOR_PREDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "" , IDC_COLOR_USRDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
CONTROL "" , IDC_COLOR_GRAPH, "STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116
CONTROL "" , IDC_COLOR_LUMBAR, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
CONTROL "" , IDC_COLOR_RESULT, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "&Додати до набору", IDC_COLOR_ADD /*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Визначити колір >>", IDC_COLOR_DEFINE /*1025*/, 4, 149, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Колір|За&ливка", IDC_COLOR_RES, 300,200,4,14 /* just a dummy */
}
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 62
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Знайти"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Зразок:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Лише слово цілком", chx1, 4, 26, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Враховувати &реґістр", chx2, 4, 42, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Напрям", grp1, 147, 21, 58, 38
CONTROL "В&верх", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 131, 38, 35, 12
CONTROL "В&низ", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 163, 38, 35, 12
DEFPUSHBUTTON "З&найти далі", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
REPLACEDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 94
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Заміна"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Зразок:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "З&амінити на:", -1, 4, 26, 52, 8
EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Лише слово цілком", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Враховувати &реґістр", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "З&найти далі", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Замінити", psh1 , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Замінити &все", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL , 212, 60, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp , 212, 78, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP
CAPTION "Друк"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 176,164, 50,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 230,164, 50,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Друк у фай&л", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16
PUSHBUTTON "В&ластивості", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Ім'я:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Статус:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Місце:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Примітка:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Копії", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Кількість &копій:",stc5,168,105,68,8
ICON "", ico3, 170,131, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "&Розбити", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
EDITTEXT edt3, 240,103, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Друкувати", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&Все", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "&Сторінки", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "&Виділення", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 73,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 120,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&від:", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "&до:", stc3, 99,124, 20,8
}
PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
CAPTION "Параметри друку"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,176,156,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,230,156,50,14
/* PUSHBUTTON "Network...", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "В&ластивості", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Ім'я:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Статус:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Місце:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Примітка:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Папір", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "Ро&змір:", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Джерело:", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Орієнтація", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "&Книжкова", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "&Альбомна", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END
PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Параметри сторінки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
GROUPBOX "Папір", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Розмір:", stc2, 16, 112, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
LTEXT "Ло&ток:", stc3, 16, 132, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Орієнтація", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Книжкова", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Альбомна", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Ліве:", stc15, 88, 172, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Праве:", stc16, 159, 172, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Верхнє:", stc17, 88, 192, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Нижнє:", stc18, 159, 192, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 70, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "П&ринтер...", psh3, 182, 220, 50, 14
END
NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "Відкрити"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Шукати &в",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Ім'я &файлу:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 63,110,150,150
LTEXT "Файли &типу",IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Лише для &читання",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
DEFPUSHBUTTON "&Відкрити", IDOK,222,110,54,14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL,222,128,54,14
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp,222,145,54,14
}
NEWFILEOPENV2ORD DIALOG 0, 0, 370, 237
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "Відкрити"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Шукати &в:", IDC_LOOKINSTATIC, 28, 6, 43, 8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN, 64, 3, 150, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 209, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
CONTROL "", IDC_TOOLBARPLACES, "ToolbarWindow32", 0x800 | CCS_NORESIZE | CCS_TOP | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NODIVIDER, 4, 20, 55, 208
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC, 64, 20, 300, 155, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Ім'я &файлу:", IDC_FILENAMESTATIC, 65, 182, 56, 16, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME, 123, 180, 180, 12, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 123, 180, 180, 150
LTEXT "Файли &типу:", IDC_FILETYPESTATIC, 65, 200, 56, 16, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE, 123, 198, 180, 53, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Лише для &читання", IDC_OPENREADONLY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 218, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "&Відкрити", IDOK, 310, 180, 54, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 310, 198, 54, 14
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp, 310, 215, 54, 14
}
NEWFILEOPENV3ORD DIALOG 0, 0, 440, 300
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Відкрити"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Ім'я файлу:", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT | WS_CLIPSIBLINGS
EDITTEXT IDC_FILENAME, 226, 240, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_CLIPSIBLINGS | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Файли &типу", IDC_FILETYPESTATIC, 160, 256, 60, 9, SS_RIGHT | WS_CLIPSIBLINGS
COMBOBOX IDC_FILETYPE, 226, 256, 100, 60, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL |
WS_CLIPSIBLINGS | CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "&Відкрити", IDOK, 350, 240, 40, 14, WS_GROUP | WS_CLIPSIBLINGS
/* drop-down menu for open button */
CONTROL "6", psh1, "Button", WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
BS_CHECKBOX | BS_PUSHLIKE, 342, 240, 8, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 395, 240, 40, 14, WS_CLIPSIBLINGS
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp, 350, 272, 40, 14, WS_CLIPSIBLINGS
}