mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-31 03:48:17 +00:00
56828b82d9
- Convert icons/*_cur.ico to the cursor files (*.cur). - The hot spot is (16, 16) (default). - Rename icons/ folder as img/. - Use LoadCursorW instead of LoadIconW for cursors. - Use CURSOR statements for cursor files instead of ICON statements in rsrc.rc. - I used GIMP to convert the icon files to the PNG files. - I used RealWorld Cursor Editor to convert the PNG files to the cursor files. CORE-19297
276 lines
13 KiB
Plaintext
276 lines
13 KiB
Plaintext
/*
|
||
* PROJECT: PAINT for ReactOS
|
||
* LICENSE: LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later)
|
||
* PURPOSE: Russian resource file
|
||
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Dmitry Chapyshev <dmitry@reactos.org>
|
||
* Copyright 2013 Yaroslav Denisov (jperm) <jaroslaff111@mail.ru>
|
||
* Copyright 2013 Alexey Gorgurov <leha-bot@ya.ru>
|
||
* Copyright 2016 Alexey Shaltsin (BinaryTree) <lexa2011_98@mail.ru>
|
||
* Copyright 2016 Sergey Stopkin <stopkin.sergey@gmail.com>
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "img/fontstoolbar-ru-RU.bmp"
|
||
|
||
ID_MENU MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "&Файл"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", IDM_FILENEW
|
||
MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
|
||
MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
|
||
MENUITEM "Сохранить &как...", IDM_FILESAVEAS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Со сканера или камеры...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Просмотр страницы", IDM_FILEPAGEVIEW
|
||
MENUITEM "Параметры страницы...", IDM_FILEPAGESETUP
|
||
MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Отправить...", IDM_FILESEND
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (&замостить)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
|
||
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (по ц&ентру)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
|
||
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (раст&януть)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Недавно открытые файлы", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
|
||
END
|
||
POPUP "&Правка"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
|
||
MENUITEM "Пов&торить\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
|
||
MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
|
||
MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
|
||
MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
|
||
MENUITEM "Обратить в&ыделение", IDM_EDITINVERTSELECTION
|
||
MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO
|
||
MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM
|
||
END
|
||
POPUP "&Вид"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Набор &инструментов\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
|
||
MENUITEM "Па&литра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
|
||
MENUITEM "&Строка состояния", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
|
||
MENUITEM "Панель &атрибутов текста", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
POPUP "Мас&штаб"
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "Выбрать"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
|
||
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
|
||
MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
|
||
MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
|
||
MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
|
||
MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
|
||
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
|
||
END
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Показать сетку\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
|
||
MENUITEM "Показать эскиз", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
|
||
END
|
||
MENUITEM "Полный экран\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
|
||
END
|
||
POPUP "&Рисунок"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
|
||
MENUITEM "&Растянуть/наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
|
||
MENUITEM "Обре&зать", IDM_IMAGECROP
|
||
MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
|
||
MENUITEM "&Атрибуты...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
|
||
MENUITEM "О&чистить\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
|
||
MENUITEM "&Непрозрачный фон", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
|
||
END
|
||
POPUP "П&алитра"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Изменить палитру...", IDM_COLORSEDITPALETTE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Современная", IDM_COLORSMODERNPALETTE
|
||
MENUITEM "Старая", IDM_COLORSOLDPALETTE
|
||
END
|
||
POPUP "&Справка"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELPHELPTOPICS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&О программе...", IDM_HELPINFO
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
ID_POPUPMENU MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "Popup #0"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
|
||
MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
|
||
MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
|
||
MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
|
||
MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO
|
||
MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
|
||
MENUITEM "&Растянуть/наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
|
||
MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
|
||
BEGIN
|
||
"^N", IDM_FILENEW
|
||
"^O", IDM_FILEOPEN
|
||
"^S", IDM_FILESAVE
|
||
"^Z", IDM_EDITUNDO
|
||
"^Y", IDM_EDITREDO
|
||
"^X", IDM_EDITCUT
|
||
"^C", IDM_EDITCOPY
|
||
"^V", IDM_EDITPASTE
|
||
VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
|
||
"^A", IDM_EDITSELECTALL
|
||
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
|
||
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
|
||
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
|
||
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
|
||
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
|
||
"^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
|
||
"^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
|
||
"^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
|
||
"N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
|
||
VK_ADD, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
|
||
VK_SUBTRACT, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
|
||
VK_OEM_PLUS, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
|
||
VK_OEM_MINUS, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
|
||
END
|
||
|
||
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
CAPTION "Отражение и поворот"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Действие", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
|
||
AUTORADIOBUTTON "Отразить слева направо", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Отразить сверху вниз", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "Повернуть на угол", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
|
||
AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
|
||
AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 234, 120
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
CAPTION "Атрибуты"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 35, 10
|
||
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
|
||
LTEXT "&Высота:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 42, 35, 10
|
||
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
|
||
LTEXT "Дата сохранения:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 64, 10
|
||
LTEXT "Размер на диске:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 64, 10
|
||
LTEXT "Разрешение:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 64, 10
|
||
LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 77, 5, 90, 10
|
||
LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 77, 15, 90, 10
|
||
LTEXT "точек/см", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 77, 25, 90, 10 /* This unit must match IDS_PRINTRES */
|
||
GROUPBOX "Единицы измерения", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
|
||
AUTORADIOBUTTON "д&юймы", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "с&м", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "т&очки", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
|
||
GROUPBOX "Палитра", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
|
||
AUTORADIOBUTTON "&чёрно-белая", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "цв&етная", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 42, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 57, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 57, 14
|
||
PUSHBUTTON "По умо&лчанию", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 57, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
CAPTION "Растяжение и наклон"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Растянуть", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
|
||
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
|
||
LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
|
||
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
|
||
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
|
||
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
|
||
LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
|
||
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
|
||
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
|
||
GROUPBOX "Наклонить", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
|
||
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
|
||
LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
|
||
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
|
||
LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
|
||
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
|
||
LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
|
||
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
|
||
LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
|
||
CAPTION "Шрифты"
|
||
STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_PROGRAMNAME "Paint"
|
||
IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
|
||
IDS_INFOTITLE "Paint для ReactOS"
|
||
IDS_INFOTEXT "Распространяется под лицензией GNU Lesser General Public License (LGPL, см. www.gnu.org)"
|
||
IDS_SAVEPROMPTTEXT "Сохранить изменения в %s?"
|
||
IDS_DEFAULTFILENAME "Безымянный"
|
||
IDS_MINIATURETITLE "Эскиз"
|
||
IDS_TOOLTIP1 "Выделение произвольной области"
|
||
IDS_TOOLTIP2 "Выделение"
|
||
IDS_TOOLTIP3 "Ластик"
|
||
IDS_TOOLTIP4 "Заливка"
|
||
IDS_TOOLTIP5 "Выбрать цвет"
|
||
IDS_TOOLTIP6 "Масштаб"
|
||
IDS_TOOLTIP7 "Карандаш"
|
||
IDS_TOOLTIP8 "Кисть"
|
||
IDS_TOOLTIP9 "Распылитель"
|
||
IDS_TOOLTIP10 "Текст"
|
||
IDS_TOOLTIP11 "Линия"
|
||
IDS_TOOLTIP12 "Кривая"
|
||
IDS_TOOLTIP13 "Прямоугольник"
|
||
IDS_TOOLTIP14 "Многоугольник"
|
||
IDS_TOOLTIP15 "Эллипс"
|
||
IDS_TOOLTIP16 "Скругленный прямоугольник"
|
||
IDS_ALLFILES "Все файлы"
|
||
IDS_ALLPICTUREFILES "Все файлы изображений"
|
||
IDS_FILESIZE "%d байт"
|
||
IDS_INTNUMBERS, "Необходимо вводить только целые числа!"
|
||
IDS_PERCENTAGE, "Процент должен быть в интервале от 1 до 500."
|
||
IDS_ANGLE, "Угол должен быть в интервале от -89 до 89."
|
||
IDS_LOADERRORTEXT, "Невозможно загрузить файл %s."
|
||
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Изображение в буфере обмена больше точечного рисунка.\nХотите увеличить точечный рисунок?"
|
||
IDS_BOLD "Жирный"
|
||
IDS_ITALIC "Курсив"
|
||
IDS_UNDERLINE "Подчёркнутый"
|
||
IDS_VERTICAL "Вертикальный"
|
||
IDS_PRINTRES "%d x %d точек/см"
|
||
IDS_CANTPASTE "Не удалось вставить из буфера обмена. Формат данных либо некорректный, либо не поддерживается."
|
||
IDS_SAVEERROR "Не удалось сохранить точечный рисунок в файл:\n\n%s"
|
||
IDS_CANTSENDMAIL "Не удалось отправить письмо."
|
||
IDS_LOSECOLOR "В результате этой операции сведения о цвете будут потеряны. Продолжить?"
|
||
END
|