mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-31 11:56:26 +00:00
4f0b8d3db0
svn path=/branches/ntvdm/; revision=59241
128 lines
12 KiB
Plaintext
128 lines
12 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Copyright 2007 Zaenal Mutaqin (Indonesian translation)
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
*/
|
|
|
|
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
/* MMSYS errors */
|
|
MMSYSERR_NOERROR, "Perintah yang ditetapkan telah dilaksanakan."
|
|
MMSYSERR_ERROR, "Kesalahan eksternal tidak terdefinisi."
|
|
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Device ID yang sudah digunakan diluar jangkauan sistem anda."
|
|
MMSYSERR_NOTENABLED, "Driver tidak dihidupkan."
|
|
MMSYSERR_ALLOCATED, "Device yang ditetapkan sedang dipakai. Tunggu sampai ia bebas, dan lalu coba lagi."
|
|
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Kendali device yang ditetapkan tidak benar."
|
|
MMSYSERR_NODRIVER, "Tidak ada driver terinstalasi pada sistem anda !\n"
|
|
MMSYSERR_NOMEM, "Memori tidak cukup tersedia untuk tugas ini. Keluar dari satu atau lebih aplikasi untuk menaikkan memori yang tersedia, dan kemudian coba lagi."
|
|
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Fungsi ini tidak didukung. Gunakan fungsi Kapabilitas untuk memeriksa fungsi dan pesan yang mana yang didukung oleh driver."
|
|
MMSYSERR_BADERRNUM, "Nomor kesalahan ditetapkan yang tidak didefinisikan dalam sistem."
|
|
MMSYSERR_INVALFLAG, "Flag tidak benar yang dioper ke fungsi sistem."
|
|
MMSYSERR_INVALPARAM, "Parameter tidak benar yang dioper ke fungsi sistem."
|
|
|
|
/* WAVE errors */
|
|
WAVERR_BADFORMAT, "Format yang ditetapkan tidak didukung atau tidak bisa diterjemahkan. Gunakan fungsi Kapabilitas untuk memeriksa format yang didukung"
|
|
WAVERR_STILLPLAYING, "Tidak bisa melakukan operasi ini sementara data media masih dimainkan. Reset device, atau tunggu sampai data selesai dimainkan."
|
|
WAVERR_UNPREPARED, "Header wave tidak disiapkan. Gunakan fungsi Prepare untuk menyiapkan header, dan kemudian coba lagi."
|
|
WAVERR_SYNC, "Tidak bisa membuka device tanpa menggunakan flag WAVE_ALLOWSYNC. Gunakan flag, dan kemudian coba lagi."
|
|
|
|
/* MIDI errors */
|
|
MIDIERR_UNPREPARED, "Header MIDI tidak disiapkan. Gunakan fungsi Prepare untuk menyiapkan header, dan kemudian coba lagi."
|
|
MIDIERR_STILLPLAYING, "Tidak bisa melakukan operasi ini sementara data media masih dimainkan. Reset device, atau tunggu sampai data selesai dimainkan."
|
|
MIDIERR_NOMAP, "Peta MIDI tidak ditemukan. Mungkin ada masalah dengan driver, atau file MIDIMAP.CFG rusak atau hilang."
|
|
MIDIERR_NOTREADY, "Gerbang sedang mengirimkan data ke device. Tunggu sampai data selesai dikirim, dan kemudian coba lagi."
|
|
MIDIERR_NODEVICE, "Setup MIDI Mapper saat ini merujuk ke MIDI device yang tidak terinstalasi pada sistem. Gunakan MIDI Mapper untuk mengedit setup."
|
|
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Setup MIDI saat ini rusak. Copy file original MIDIMAP.CFG ke direktori ReactOS SYSTEM, dan kemudian coba lagi."
|
|
|
|
/* MCI errors */
|
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "MCI device ID tidak benar. Gunakan ID yang dihasilkan saat membuka MCI device."
|
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Driver tidak dapat mengenali parameter perintah yang ditetapkan."
|
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Driver todal dapat mengenali perintah yang ditetapkan."
|
|
MCIERR_HARDWARE, "Ada masalah dengan device media anda. Pastikan ia bekerja dengan baik atau hubungi manufakturer device."
|
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Device yang ditetapkan tidak dibuka atau tidak dikenal oleh MCI."
|
|
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memori tidak cukup tersedia untuk tugas ini. \nKeluar satu atau lebih aplikasi untuk menaikkan ketersediaan memori, dan kemudian coba lagi."
|
|
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nama device sudah digunakan sebagai alias oleh aplikasi ini. Gunakan alias unik."
|
|
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Ada masalah tidak terdeteksi dalam pengambilan device driver yang ditetapkan."
|
|
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Tidak ada perintah yang ditetapkan."
|
|
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Output string terlalu besar untuk mencukupi bufer. Naikkan ukuran bufer."
|
|
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Perintah yang ditetapkan memerlukan parameter karakter-string. Silahkan lengkapi."
|
|
MCIERR_BAD_INTEGER, "Integer yang ditetapkan tidak benar untuk perintah ini."
|
|
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Device driver menghasilkan tipe balik tidak benar. Periksa dengan device manufakturer tentang mendapatkan driver baru."
|
|
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Ada masalah dengan device driver. Periksa device manufakturer tentang mendapatkan driver baru."
|
|
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Perintah yang ditetapkan memerlukan parameter. Silahkan lengkapi."
|
|
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Device MCI yang anda gunakan tidak mendukung perintah yang ditetapkan."
|
|
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Tidak bisa menemukan file yang ditetapkan. Pastikan path dan nama file sudah benar."
|
|
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Device driver tidak siap."
|
|
MCIERR_INTERNAL, "Masalah terjadi dalam menginisialisasi MCI. Coba ulang lagi ReactOS."
|
|
MCIERR_DRIVER, "Ada masalah dengan device driver. Driver sudah ditutup. Tidak bisa mengakses kesalahan."
|
|
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Tidak bisa menggunakan 'all' sebagai nama device dengan perintah yang ditetapkan."
|
|
MCIERR_MULTIPLE, "Kesalahan terjadi di lebih dari satu device. Tetapkan setiap perintah dan device secara terpisah untuk menguji device mana yang menyebabkan kesaslahan"
|
|
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Tidak bisa menguji tipe device dari ekstensi nama file yang diberikan."
|
|
MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter yang ditetapkan di luar jangkauan untuk perintah itu."
|
|
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Parameter yang ditetapkan tidak bisa digunakan bersamaan."
|
|
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Tidak bisa menyimpan file yang ditetapkan. Pastikan anda mempunyai ruang disk cukup atau masih tersambung ke jaringan."
|
|
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Tidak bisa menemukan device yang ditetapkan. Pastikan ia diinisialisasi atau nama device itu dieja dengan benar."
|
|
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Device yang ditetapkan sekarang ditutup. Tunggu beberapa detik, dan kemudian coba lagi."
|
|
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Alias yang ditetapkan sudah dipakai dalam aplikasi ini. Gunakan alias yang unik."
|
|
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Parameter yang ditetapkan tidak benar untuk perintah ini."
|
|
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Device driver sudah digunakan. Untuk membaginya, gunakan parameter 'shareable' dengan setiap perintah 'open'."
|
|
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Perintah yang ditetapkan memerlukan alias, file, driver, atau nama device. Silahkan lengkapi."
|
|
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Nilai yang ditetapkan untuk format waktu tidak benar. Rujuk ke dokumentasi MCI untuk format yang benar."
|
|
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Tanda kutip penutup hilang dari nilai parameter. Silahkan lengkapi."
|
|
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parameter atau nilai ditetapkan dua kali. Tetapkan hanya sekali saja."
|
|
MCIERR_INVALID_FILE, "File yang ditetapkan tidak bisa dimainkan pada device MCI yang ditunjuk. File bisa rusak, atau tidak dalam format yang benar."
|
|
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Blok parameter null dioperkan ke MCI."
|
|
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Tidak bisa menyimpan file tidak bernama. Lengkapi nama file."
|
|
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Anda harus menetapkan alias saat menggunakan parameter 'new'."
|
|
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Tidak bisa menggunakan flag 'notify' dengan auto-opened devices."
|
|
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Tidak bisa memakai nama file dengan device yang ditetapkan."
|
|
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Tidak bisa melakukan perintah dalam urutan yang ditetapkan. Betulkan urutan perintah, dan lalu coba lagi."
|
|
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Tidak bisa melakukan perintah pada auto-opened device. Tunggu sampai device ditutup, dan lalu coba lagi."
|
|
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Nama file tidak benar. Pastikan nama file tidak lebih panjang dari 8 karakter, diikuti oleh titik dan ekstensi."
|
|
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Tidak bisa menetapkan karakter ekstra setelah string ditutupi oleh tanda kutip."
|
|
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Device yang ditetapkan tidak diinstalasi pada sistem. Gunakan opsi Drivers dalam Panel Kontrol untuk menginstalasi device."
|
|
MCIERR_GET_CD, "Tidak bisa mengakses file atau MCI deviceyang ditetapkan. Coba mengubah direktori atau memulai lagi komputer anda."
|
|
MCIERR_SET_CD, "Tidak bisa mengakses file atau MCI device yang ditetapkan karena aplikasi tidak dapat mengubah direktori."
|
|
MCIERR_SET_DRIVE, "Tidak bisa mengakses file atau MCI device yang ditetapkan karena aplikasi tidak dapat mengubah drive."
|
|
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Tetapkan device atau nama driver yang kurang dari 79 karakter."
|
|
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Tetapkan device atau nama driver yang kurang dari 69 karakter."
|
|
MCIERR_NO_INTEGER, "Perintah yang ditetapkan memerlukan parameter integer. Silahkan lengkapi."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Semua wave device yang dapat memainkan file dalam format saat ini sedang dipakai. Tunggu sampai wave device bebas, dan lalu coba lagi."
|
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Tidak bisa menyetel wave device saat ini untuk memainkan karena sedang dipakai. Tunggu sampai wave device bebas, dan lalu coba lagi."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Semua wave device yang bisa merekam file dalam format saat ini sedang digunakan. Tunggu sampai wave device bebas, dan lalu coba lagi."
|
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Tidak dapat menyetel wave device saat ini untuk perekaman karena sedang dipakai. Tunggu sampai wave device bebas, dan lalu coba lagi."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Setiap waveform playback device kompatibel bisa dipakai."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Setiap device perekaman waveform kompatibel bisa dipakai."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Tidak ada wave device yang bisa memainkan file dalam format saat ini terinstalasi. Gunakan opsi Drivers untuk menginstalasi wave device."
|
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Device yang anda coba mainkan tidak bisa mengenali format file saat ini."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Tidak ada wave device yang dapat merekam file dalam format saat ini yang terinstalasi. Gunakan opsi Drivers untuk menginstalasi wave device."
|
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Device yang sedang anda coba untuk merekam tidak dapat mengenali format file saat ini."
|
|
MCIERR_NO_WINDOW, "Tidak ada jendela tampilan."
|
|
MCIERR_CREATEWINDOW, "Tidak bisa membuat atau menggunakan jendela."
|
|
MCIERR_FILE_READ, "Tidak bisa membaca file yang ditetapkan. Pastikan file masih ada, atau periksa disk atau koneksi jaringan anda."
|
|
MCIERR_FILE_WRITE, "Tidak bisa menulis ke file yang ditetapkan. Pastikan anda mempunyai ruang disk cukup atau masih tersambung ke jaringan."
|
|
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Format waktu ""song pointer"" dan SMPTE adalah mutual eksklusif. Anda tidak bisa menggunakannya secara bersamaan."
|
|
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Sistem tidak mempunyai MIDI device terinstalasi. Gunakan opsi Drivers dari Panel Kontrol untuk menginstalasi MIDI driver."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Gerbang MIDI yang ditetapkan sudah terpakai. Tunggu sampai ia bebas; lalu coba lagi."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Penyiapan MIDI Mapper saat ini merujuk ke MIDI device yang tidak diinstalasi pada sistem. Gunakan opsi MIDI Mapper dari Panel Kontrol untuk mengedit setup."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "An error occurred with the specified port."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Device MIDI yang ditetapkan tidak diinstalasi pada sistem. Gunakan opsi Driver dari Panel Kontrol untuk menginstalasi MIDI device."
|
|
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Sistem tidak mempunyai gerbang MIDI terinstalasi."
|
|
MCIERR_SEQ_TIMER, "Semua timer multimedia sedang dipakai oleh aplikasi lain. Keluar dari satu atau lebih aplikasi ini; lalu coba lagi."
|
|
|
|
END
|