reactos/dll/win32/comdlg32/cdlg_Bg.rc
2013-06-16 22:01:41 +00:00

491 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Resources for Common Dialogs
*
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
* Copyright 1999 Klaas van Gend
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "cdlg.h"
#include "filedlgbrowser.h"
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_FILENOTFOUND "Файлът не е намерен"
IDS_VERIFYFILE "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
IDS_CREATEFILE "Файлът не съществува.\n\
Искате ли да го създадете?"
IDS_OVERWRITEFILE "Файлът вече съществува.\n\
Искате ли да го замените?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Невалидни знаци в пътя"
IDS_INVALID_FILENAME "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n\
/ : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Пътят не съществува"
IDS_FILENOTEXISTING "Файлът не съществува"
}
STRINGTABLE
{
IDS_UPFOLDER "Едно ниво нагоре"
IDS_NEWFOLDER "Създай нова папка"
IDS_LISTVIEW "Списък"
IDS_REPORTVIEW "Подробности"
IDS_TODESKTOP "Премини към работния плот"
}
STRINGTABLE
{
PD32_PRINT_TITLE "Печат"
PD32_VALUE_UREADABLE "Нечетим елемент"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Невалиден номер на страница.\n\
Използвайте стойности между %d и %d."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n\
Коригирайте ги."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n\
Въведете число между 1 и %d."
PD32_PRINT_ERROR "Появи се грешка при печатането."
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Не е зададен принтер по подразбиране."
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Принтерът не може да бъде намерен."
PD32_OUT_OF_MEMORY "Недостиг на памет."
PD32_GENERIC_ERROR "Появи се грешка."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Непознат драйвер за принтера."
PD32_NO_DEVICES "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. Инсталирайте принтер и опитайте отново."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Принтер по подразбиране; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "Има %d документа в опашката"
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Граници [инчове]"
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Граници [мм]"
PD32_MILLIMETERS "мм"
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Готово"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Преустановено; "
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Грешка; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Предстоящо изтриване; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Задръстване на хартията; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Няма хартия; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Поставете хартия ръчно; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Проблем с хартията; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Принтера изключен; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Вход/Изход активен; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Зает; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Печати; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Изходния контейнер е пълен; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Не е наличен; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Изчакване; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Обработка; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Подготовка; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Загряване; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Тонера на привършване; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Няма тонер; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Подаване на хартията; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Прекъснато от потребителя; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Недостиг на памет; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Капака на принтера е отворен; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Неизвестен принтер сървър; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Режим на пестене на енергия; "
}
STRINGTABLE /* Font styles */
{
IDS_FONT_REGULAR ""
IDS_FONT_BOLD ""
IDS_FONT_ITALIC ""
IDS_FONT_BOLD_ITALIC ""
}
STRINGTABLE /* Color names */
{
IDS_COLOR_BLACK "Черно"
IDS_COLOR_MAROON "Шатен"
IDS_COLOR_GREEN "Зелен"
IDS_COLOR_OLIVE "Маслинен"
IDS_COLOR_NAVY "Тъмносин"
IDS_COLOR_PURPLE "Морав"
IDS_COLOR_TEAL "Синьозелен"
IDS_COLOR_GRAY "Сив"
IDS_COLOR_SILVER "Сребърен"
IDS_COLOR_RED "Червен"
IDS_COLOR_LIME "Жълтозелен"
IDS_COLOR_YELLOW "Жълт"
IDS_COLOR_BLUE "Син"
IDS_COLOR_FUCHSIA "Пурпурен"
IDS_COLOR_AQUA "Аквамарин"
IDS_COLOR_WHITE "Бяло"
}
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SIZE "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
IDS_SAVE_BUTTON "&Съхрани"
IDS_SAVE_IN "Съхрани &в:"
IDS_SAVE "Съхрани"
IDS_SAVE_AS "Съхрани като"
IDS_OPEN_FILE "Отвори файл"
}
/*
* WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES.
*/
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Отвори"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Име на файл:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Директории:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Тип файлове:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Устройства:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Отвори", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Само за &четене", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Съхрани като..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Име на файл:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Директории:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Тип файлове:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Устройства:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Съхрани като", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Само за &четене", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Печат"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Принтер:", stc1, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9
GROUPBOX "Разпечатай", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Всичко", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "&Избраното", rad2, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Страници", rad3, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "Печат", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Настройки", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&От:", stc3, 60, 80, 30, 9
LTEXT "&До:", stc4, 120, 80, 30, 9
LTEXT "&Качество:", stc5, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Печат във &файл", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Сгъстено", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Настройки на печатането"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Принтер", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "Принтер по под&разбиране", rad1, 16, 16, 150, 12
LTEXT "[няма]", stc1, 35, 30, 120, 9
RADIOBUTTON "Друг &принтер", rad2, 16, 44, 150, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Настройки", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ориентация", grp2, 6, 82, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "Пор&трет", rad3, 50, 95, 50, 12
RADIOBUTTON "Пейза&ж", rad4, 50, 110, 50, 12
ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Хартия", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "Раз&мер", stc2, 126, 95, 35, 9
LTEXT "&Източник", stc3, 126, 110, 35, 9
COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_FONT DIALOG 13, 54, 274, 147
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Шрифт"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Шрифт:",stc1 ,6,3,90,9
COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Стил:",stc2 ,108,3,60,9
COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "Размер:",stc3,179,3,32,9
COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,50,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,218,23,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Потвърди", psh3,218,40,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помощ" , pshHelp,218,57,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ефекти",grp1,6,72,84,36,WS_GROUP
CHECKBOX "&Зачертан", chx1, 10,82,78,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Под&чертан", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "Цвят:", stc4 ,6,114,80,9
COMBOBOX cmb4,6,124,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Пример",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "AaBbYyZz",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "&Азбука:",stc7 ,98,114,40,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 300, 185
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Цвят"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Основни цветове:", stc1, 4, 4, 140, 10
LTEXT "&Потребителски цветове:", stc2, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Цвят|&Плътен", stc3, 150, 151, 48, 10
LTEXT "&Червено:", 726 /*1094*/,247,126,27,10
EDITTEXT 706, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Зелено:",727/*1095*/,247,140,27,10
EDITTEXT 707, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Синьо:",728 /*1096*/,247,154,27,10
EDITTEXT 708, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Тон:" ,723 /*1091*/,200,126,24,10
EDITTEXT 703, 224,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Наситеност:" ,724 /*1092*/,200,140,24,10
EDITTEXT 704, 224,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Осветеност:" ,725 /*1093*/,200,154,24,10
EDITTEXT 705, 224,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
CONTROL "" ,710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116
CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Помощ", pshHelp,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "&Добави потребителски цвят", 712/*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Определи цветове >>", 719/*1025*/, 4, 149, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Цвят|&Плътен",713,300,200,4,14 /* just a dummy */
}
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 62
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Търси &за:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Само цели думи", chx1, 4, 26, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Чувствителен регистър", chx2, 4, 42, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Посока", grp1, 127, 26, 78, 28
CONTROL "На&горе", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 131, 38, 35, 12
CONTROL "На&долу", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 163, 38, 35, 12
DEFPUSHBUTTON "&Намери следващ", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
REPLACEDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 94
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Замяна"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Търси &за:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "За&мяна с:", -1, 4, 26, 52, 8
EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Само цели думи", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Чувствителен регистър", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Намери следващ", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Замени", psh1 , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Замени &всички", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL , 212, 60, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp , 212, 78, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Печат"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 176,164, 50,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 230,164, 50,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Печат във &файл", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16
PUSHBUTTON "Сво&йства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Име:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Състояние:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Място:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Копия", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Брой &копия:",stc5,168,105,68,8
ICON "", ico3, 170,131, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "Под&реждане", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
EDITTEXT edt3, 240,103, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Разпечатай", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&Всичко", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "&Страници", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "&Избраното", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 73,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 120,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&от:", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "&до:", stc3, 99,124, 20,8
}
PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Настройки на печатането"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,176,156,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,230,156,50,14
/* PUSHBUTTON "Network...", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Сво&йства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Име:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Състояние:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Място:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Хартия", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "Size:", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Източник:", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ориентация", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "Пор&трет", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "Пейза&ж", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END
PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Настройки на страницата"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
GROUPBOX "Хартия", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Размер:", stc2, 16, 112, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
LTEXT "&Контейнер:", stc3, 16, 132, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Ориентация", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Пор&трет", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Пейза&ж", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Рамки", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Лява:", stc15, 88, 172, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "Дя&сна:", stc16, 159, 172, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Горна:", stc17, 88, 192, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "Ля&ва:", stc18, 159, 192, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 70, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "&Принтер...", psh3, 182, 220, 50, 14
END
NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "Отвори"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "М&ясто:",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "&Име на файл:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Тип файлове:",IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Само за &четене",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
DEFPUSHBUTTON "&Отвори", IDOK,222,110,54,14
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL,222,128,54,14
PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp,222,145,54,14
}
NEWFILEOPENV3ORD DIALOG 0, 0, 440, 300
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Отвори"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Файл", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT
EDITTEXT IDC_FILENAME, 226, 240, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Тип файлове:", IDC_FILETYPESTATIC, 160, 256, 60, 9, SS_RIGHT
COMBOBOX IDC_FILETYPE, 226, 256, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "&Отвори", IDOK, 350, 240, 40, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 395, 240, 40, 14
PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 350, 272, 40, 14
}