mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-09-30 06:27:38 +00:00
628d4a92e9
ReactOS taskmgr writes a bit more *useful* dynamically generated strings in the status-bar field 3 with the memory than MS Windows XP taskmgr does for example. Available space in the statusbar is very limited, therefore we use the following trick to get as much as possible of that helpful text visible for the majority of the translations: - We do shrink the CPU% column a bit in width and static text lengths, as it is the one which has very little variety in length of its dynamic part: 0% to 100% This improves the display for all languages, and for some languages it also fixes text-cutoff that we even had with the wider width in the CPU% column already. also fix an accelerator collision in nl-NL.rc
438 lines
28 KiB
Plaintext
438 lines
28 KiB
Plaintext
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
IDR_TASKMANAGER MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "&Файл"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Нова задача (изпълнение...)", ID_FILE_NEW
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT
|
||
END
|
||
POPUP "На&стройки"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
|
||
MENUITEM "С&маляване при употреба", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
|
||
MENUITEM "&Скриване при смаляване", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
|
||
MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
|
||
END
|
||
POPUP "Из&глед"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "О&пресняване веднага", ID_VIEW_REFRESH
|
||
POPUP "&Скорост на обновяване"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
|
||
MENUITEM "&Обичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
|
||
MENUITEM "&Ниска", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
|
||
MENUITEM "&Задържане", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
|
||
END
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
|
||
END
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
|
||
END
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
||
MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
||
MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
||
MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
||
MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
|
||
MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
||
END
|
||
POPUP "Sh&ut Down"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
|
||
MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
|
||
MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
|
||
MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
|
||
MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
|
||
MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
|
||
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
|
||
MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
|
||
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
|
||
END
|
||
POPUP "Помо&щ"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Съдържание на помо&щта за задачния управител", ID_HELP_TOPICS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&За задачния управител", ID_HELP_ABOUT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_WINDOWSMENU MENU
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
||
MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
||
MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
||
MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
||
MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
|
||
MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
||
END
|
||
|
||
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Нова задача (Изпълнение...)", ID_FILE_NEW
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE
|
||
MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL
|
||
MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Превключване на", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
|
||
MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
||
MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
||
MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
||
MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
||
MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Прекратяване на задачата", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
|
||
MENUITEM "&Отиване на действието", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_TRAY_POPUP MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Възстановяване", ID_RESTORE
|
||
MENUITEM "&Затваряне", ID_FILE_EXIT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Прекратяването на действието", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
|
||
MENUITEM "&Прекратяването на дърво от действия", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
||
MENUITEM "Обез&бубяване", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
POPUP "Установяване на &първенство"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Свръхвисоко", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
|
||
MENUITEM "&Високо", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
|
||
MENUITEM "&Над обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
|
||
MENUITEM "&Обичайно", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
|
||
MENUITEM "&Под обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
|
||
MENUITEM "&Ниско", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
|
||
END
|
||
MENUITEM "Установяване на с&родство...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
|
||
MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
/* Dialogs */
|
||
|
||
/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
|
||
|
||
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
|
||
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
|
||
CAPTION "Задачен управител"
|
||
MENU IDR_TASKMANAGER
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
|
||
END
|
||
|
||
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
|
||
PUSHBUTTON "&Прекратяване на задача", IDC_ENDTASK, 7, 189, 95, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "Пре&включване на...", IDC_SWITCHTO, 102, 189, 75, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "&Нова задача...", IDC_NEWTASK, 176, 189, 66, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 220
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
|
||
CONTROL "&Показване на действията на всички потребители", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
|
||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 190, 10
|
||
PUSHBUTTON "&Прекратяване на задачата", IDC_ENDPROCESS, 144, 203, 100, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Заетост на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "Заета памет", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "Общо", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "Заделена памет (K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "Действителна памет (K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "Памет на ядрото (K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
LTEXT "Описатели", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
|
||
LTEXT "Нишки", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8
|
||
LTEXT "Действия", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8
|
||
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Общо", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8
|
||
LTEXT "Ограничение", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER
|
||
LTEXT "Върхово", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8
|
||
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Общо", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8
|
||
LTEXT "Налична", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8
|
||
LTEXT "Системен склад", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8
|
||
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Общо", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8
|
||
LTEXT "Странирана", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8
|
||
LTEXT "Нестранирана", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8
|
||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "Дневник на паметта", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
PUSHBUTTON "CPU Usage Display", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "Показване заетостта на паметта", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "Дневник на паметта", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
END
|
||
|
||
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Процесорно сродство"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 120, 133, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
|
||
LTEXT "Настройката на сродството на процесора указва на кои ЦПУта е разрешено изпълнението да действието.", IDC_STATIC,5,5,220,16
|
||
CONTROL "ЦПУ 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
|
||
CONTROL "ЦПУ 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
|
||
END
|
||
|
||
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 199
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Избор на стълбове"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 84, 178, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
|
||
LTEXT "Избор на стълбове, които да се появяват в страницата с действията на задачния управител.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
|
||
CONTROL "Име на &изображението", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 115, 10
|
||
CONTROL "&PID (Process Identifier)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 115, 10
|
||
CONTROL "Натоварване на &ЦПУ", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 115, 10
|
||
CONTROL "&Време на ЦПУ", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 115, 10
|
||
CONTROL "Заета на &памет", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 115, 10
|
||
CONTROL "&Промяна заетостта на паметта", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 115, 10
|
||
CONTROL "Върхова заетост на паметта", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 115, 10
|
||
CONTROL "Грешки на &страници", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 115, 10
|
||
CONTROL "&USER Objects", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 115, 10
|
||
CONTROL "Брой четения", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 115, 10
|
||
CONTROL "Прочетени байтове", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 115, 10
|
||
CONTROL "&Означение на срока", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 115, 10
|
||
CONTROL "Потребителско &име", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 115, 10
|
||
CONTROL "Грешки на &страниците- отклонение", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 28, 115, 10
|
||
CONTROL "&Размер на привидната памет", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 39, 115, 10
|
||
CONTROL "Pa&ged Pool", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 50, 115, 10
|
||
CONTROL "N&on-paged Pool", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 61, 115, 10
|
||
CONTROL "Base P&riority", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 72, 115, 10
|
||
CONTROL "&Брой описатели", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 83, 115, 10
|
||
CONTROL "Брой &нишки", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 94, 115, 10
|
||
CONTROL "GDI Objects", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 105, 115, 10
|
||
CONTROL "В/И писанета", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 116, 115, 10
|
||
CONTROL "В/И байтове за писане", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 127, 115, 10
|
||
CONTROL "Други В/И", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 138, 115, 10
|
||
CONTROL "Други В/И байтове", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 149, 115, 10
|
||
CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 160, 115, 10
|
||
END
|
||
|
||
/* String Tables */
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_APP_TITLE "Задачен управител"
|
||
IDC_TASKMGR "Задачен управител"
|
||
IDS_IDLE_PROCESS "Бездействия"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_FILE_NEW "Изпълнява ново приложение"
|
||
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Задачният управител остава над всички други прозорци, ако не е смален."
|
||
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Задачният управител се смалява, когато се изпълнява действие Превключване (SwitchTo)"
|
||
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скриване на задачния управител при смаляването му"
|
||
ID_VIEW_REFRESH "Насилване на задачния управител да опресни веднага, независимо от настройките за време наопресняване"
|
||
ID_VIEW_LARGE "Показва задачите с големи значета"
|
||
ID_VIEW_SMALL "Показва задачите с малки значета"
|
||
ID_VIEW_DETAILS "Показва сведения за всички задачи"
|
||
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновяване на екрана два пъти в секунда"
|
||
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновяване на екрана на две секунди"
|
||
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновяване на екрана четири секунди"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Без самообновяване"
|
||
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Настелва прозорците водоравно върху работната площ"
|
||
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Настелва прозорците отвесно върху работната площ"
|
||
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Смалява прозорците"
|
||
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Уголемява прозорците"
|
||
ID_WINDOWS_CASCADE "Надипля прозорците диагонално на работната площ"
|
||
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Извежда прозореца отпред, но не превключва на него."
|
||
ID_HELP_TOPICS "Показва помощ за задачния управител"
|
||
ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
|
||
ID_FILE_EXIT "Излиза от задачния управител"
|
||
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показва 16-разрядните задачи под свързания ntvdm.exe"
|
||
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Избор кои стълбове да се виждат в страницата за действията"
|
||
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показва времето на ядрото в графиките за изпълнителността"
|
||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Единствена графика показва общата заетост на ЦПУ"
|
||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Всяко ЦПУ има собствена графика"
|
||
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Извеждане на задача отпред"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_ENDTASK "Казва на избраните задачи да се затворят"
|
||
ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task"
|
||
ID_RESTORE "Възстановявява задачния управител от скрито състояние"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Премахва действието от системата"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Премахва процеса и всичките му наследници от системата"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Прикача бубочистач към това действие"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Определя на кои процесори е позволено да бъде изпълнявано действието"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Дава на действието ПРЕДЕЛНО първенство"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Дава на действието ВИСОКО първенство"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Дава на действието ПОВИШЕНО първенство"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Дава на действието ОБИКНОВЕНО първенство"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Дава на действието ПОНИЖЕНО първенство"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Дава на действието НИСКО първенство"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_TAB_APPS "Приложения"
|
||
IDS_TAB_PROCESSES "Действия"
|
||
IDS_TAB_PERFORMANCE "Производителност"
|
||
IDS_TAB_TASK "Задача"
|
||
IDS_TAB_STATUS "Състояние"
|
||
IDS_TAB_IMAGENAME "Име на образа"
|
||
IDS_TAB_PID "PID"
|
||
IDS_TAB_USERNAME "Потребителско име"
|
||
IDS_TAB_SESSIONID "Session ID"
|
||
IDS_TAB_CPU "ЦПУ"
|
||
IDS_TAB_CPUTIME "ЦПУ време"
|
||
IDS_TAB_MEMUSAGE "Използвана памет"
|
||
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Върхова заетост на памет"
|
||
IDS_TAB_MEMDELTA "Отклонение на паметта"
|
||
IDS_TAB_PAGEFAULT "Грешка на страниците"
|
||
IDS_TAB_PFDELTA "Отклонение на PF"
|
||
IDS_TAB_VMSIZE "Размер на привидната памет"
|
||
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Paged Pool"
|
||
IDS_TAB_NPPOOL "NP Pool"
|
||
IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri"
|
||
IDS_TAB_HANDLES "Описатели"
|
||
IDS_TAB_THREADS "Нишки"
|
||
IDS_TAB_USERPBJECTS "Потребителски предмети"
|
||
IDS_TAB_GDIOBJECTS "Предмети на GDI"
|
||
IDS_TAB_IOREADS "В/И четенета"
|
||
IDS_TAB_IOWRITES "В/И писания"
|
||
IDS_TAB_IOOTHER "В/И други"
|
||
IDS_TAB_IOREADBYTES "В/И прочетени байтове"
|
||
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "В/И записани байтове"
|
||
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "В/И други байтове"
|
||
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
|
||
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Избор на стълбове..."
|
||
IDS_MENU_16BITTASK "&Показване на 16битови задачи"
|
||
IDS_MENU_WINDOWS "&Прозорци"
|
||
IDS_MENU_LARGEICONS "&Големи значета"
|
||
IDS_MENU_SMALLICONS "&Малки значета"
|
||
IDS_MENU_DETAILS "&Подробен"
|
||
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Една графика за всички ЦПУ"
|
||
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "По една графика на &всеки ЦПУ"
|
||
IDS_MENU_CPUHISTORY "Дневник на &ЦПУ"
|
||
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Показване времената на ядрата"
|
||
IDS_CREATENEWTASK "Създаване на нова задача"
|
||
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Task Manager will open it for you."
|
||
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Невъзможен достъп или установяване на сродство на процесите."
|
||
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Действието трябва да има сродство поне с един процесор."
|
||
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправилна настройка"
|
||
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Неспособен да обезбуби действието"
|
||
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ВНИМАНИЕ: Проследяването на това действие може да доведе до загуба на данни.\nСигурен ли сте, че искате да го закачите към обезбубителя?"
|
||
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Предупреждение на задачния управител"
|
||
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ: Прекратяването на действие може да доведе до нежелани\nпоследствия, включително до загуба на данни и неусточйивост на системата.\nДействието няма да има възможност да запише състоянието и\nданните си, преди да приключи. Сигурен ли сте, че искате да\nпрекратите действието?"
|
||
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие"
|
||
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
|
||
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
|
||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
|
||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
|
||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
|
||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "ЦПУ: %3d%%"
|
||
IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
|
||
IDS_NOT_RESPONDING "Не отговаря"
|
||
IDS_RUNNING "Работи"
|
||
END
|