mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-01 04:11:30 +00:00
4f0b8d3db0
svn path=/branches/ntvdm/; revision=59241
238 lines
20 KiB
Plaintext
238 lines
20 KiB
Plaintext
/*
|
||
* PROJECT: ReactOS Device Manager Applet
|
||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||
* FILE: dll/win32/devmgr/lang/uk-UA.rc
|
||
* PURPOSE: Ukraianian Language File for devmgr
|
||
* TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_NAME "Ім'я"
|
||
IDS_TYPE "Тип"
|
||
IDS_MANUFACTURER "Виробник: %1"
|
||
IDS_LOCATION "Розміщення: %1"
|
||
IDS_STATUS "Стан пристрою: %1"
|
||
IDS_UNKNOWN "Невідомий"
|
||
IDS_LOCATIONSTR "Розміщення %1!u! (%2)"
|
||
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
|
||
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
|
||
IDS_ENABLEDEVICE "Цей пристрій використовується (увімкнений)"
|
||
IDS_DISABLEDEVICE "Цей пристрій не використовується (вимкнений)"
|
||
IDS_UNKNOWNDEVICE "Невідомий пристрій"
|
||
IDS_NODRIVERLOADED "Для цього пристрою не встановлені драйвери."
|
||
IDS_DEVONPARENT "на %1"
|
||
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Усунення несправностей..."
|
||
IDS_ENABLEDEV "Вв&імкнути пристрій"
|
||
IDS_REINSTALLDRV "&Перевстановити драйвер"
|
||
IDS_PROPERTIES "&Властивості"
|
||
IDS_UPDATEDRV "&Оновити драйвер..."
|
||
IDS_REBOOT "Перезавантажити &комп'ютер..."
|
||
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
|
||
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Немає цифрового підпису"
|
||
IDS_NODRIVERS "Файли драйверів для цього пристрою не потрібні або не були завантажені."
|
||
END
|
||
|
||
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Цей пристрій працює нормально."
|
||
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Цей пристрій не налаштований правильно."
|
||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS не може завантажити драйвер для цього пристрою, тому що система повідомляє про два види шин типу %1."
|
||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Система завантаження обладнання %1 не може завантажити драйвер цього пристрою."
|
||
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Драйвер для цього пристрою є несправним або системі бракує пам'яті чи інших ресурсів."
|
||
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Цей пристрій працює неправильно, оскільки один з його драйверів або реєстр є несправними."
|
||
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Драйвер для цього пристрою вимагає ресурсів, з якими ReactOS не вміє працювати."
|
||
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Інший пристрій використовує ресурси, потрібні цьому пристрою."
|
||
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
|
||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Цей пристрій працює неправильно, оскільки ReactOS не може завантажити файл %1 , який завантажує драйвери пристрою."
|
||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки файл %1 , який завантажує драйвери пристрою, є несправним."
|
||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Помилка пристрою: Спробуйте змінити драйвер цього пристрою. Якщо це не допомагає, дивіться документацію пристрою."
|
||
IDS_DEV_INVALID_DATA "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS комп'ютера невірно передає ресурси для пристрою."
|
||
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS пристрою невірно передає ресурси для пристрою. "
|
||
IDS_DEV_FAILED_START "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||
IDS_DEV_LIAR "ReactOS не відповідає на запити при спробі запуску цього пристрою, і тому ніколи не буде намагатися запустити цей пристрій знов."
|
||
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Цей пристрій не може знайти вільних %1 ресурсів для їх використання."
|
||
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||
IDS_DEV_NEED_RESTART "Цей пристрій не зможе коректно працювати, поки ви не перезавантажите комп'ютер."
|
||
IDS_DEV_REENUMERATION "Цей пристрій спричинив конфлікт ресурсів."
|
||
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не може розпізнати всі ресурси, які використовуються пристроєм."
|
||
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Інформаційний файл пристрою %1 каже цьому похідному пристрою використати ресурс, якого батьківський пристрій не має чи не розпізнає."
|
||
IDS_DEV_REINSTALL "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
|
||
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системний реєстр може бути пошкоджений."
|
||
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS видалить цей пристрій."
|
||
IDS_DEV_DISABLED "Цей пристрій не запущений."
|
||
IDS_DEV_DISABLED2 "Цей пристрій відключений."
|
||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
|
||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Цей адапртер дисплея функціонує коректно."
|
||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
|
||
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||
IDS_DEV_MOVED "ReactOS налаштовує цей пристрій."
|
||
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS налаштовує цей пристрій."
|
||
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не може вказати ресурси для цього пристрою."
|
||
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйвери для цього пристрою не встановлені."
|
||
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Цей пристрій вимкнено, оскільки BIOS не виділив для пристрою ресурсів."
|
||
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Цей пристрій використувує ресурс Запиту Переривань (IRQ), який використовується іншим пристроєм та не може бути спільним.\nВи повинні змінити конфліктуючі налаштування або видалити драйвер реального режиму, що спричинює конфлікт."
|
||
IDS_DEV_FAILED_ADD "Цей пристрій працює неправильно, оскільки %1 is not working properly."
|
||
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не може встановити драйвери для цього пристрою, оскільки не має доступу до диску чи мережного ресурсу, які містять файли установки."
|
||
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій не відповідає його драйверу."
|
||
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не може визначити налаштуванн для цього пристрою. Зверніться до документації пристрою, і використовуйте вкладку Ресурси для налаштування конфігурації."
|
||
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою. \nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
|
||
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки). \nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
|
||
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не може ініціалізувати драйвер пристрою для даного обладнання."
|
||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не може завантажити драйвер цого пристрою, оскільки попередня версія драйвера пристрою все ще знаходиться в пам'яті."
|
||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою. Драйвер зіпсований або відсутній."
|
||
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки дані сервісного ключа реєстру відсутні чи записані невірно."
|
||
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS успішно завантажив драйвер цього пристрою але не може знайти сам пристрій."
|
||
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою, оскільки в системі вже працює такий же пристрій."
|
||
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS зупинив цей пристрій, оскільки в його роботі виявилися проблеми."
|
||
IDS_DEV_HALTED "Додаток або служба відключили цей апаратний пристрій."
|
||
IDS_DEV_PHANTOM "В даний момент цей пристрій не під'єднаний до комп'ютера."
|
||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки операційна система завершує свою роботу."
|
||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS не може використовувати цей пристрій, оскільки він був підготовлений для безпечнрго видалення, але ще не був видалений з комп'ютера"
|
||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Запуск програмного забезпечення для цього пристрою був заблокований, оскільки воно має відомі проблеми з ReactOS. Зверніться до постачальника за новим драйвером."
|
||
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS не може запустити нові пристрої, оскільки системний кущ занадто великий (перевищує допустимий розмір реєстру)."
|
||
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS не зміг змінити параметри цього пристрою."
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_PROP_DEVICEID "Код екземпляру пристрою"
|
||
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коди (ID) обладнання"
|
||
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Сумісні коди (ID)"
|
||
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Відповідний код (ID) пристрою"
|
||
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
|
||
IDS_PROP_ENUMERATOR "Лічильник"
|
||
IDS_PROP_CAPABILITIES "Можливості"
|
||
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Прапорці Devnode"
|
||
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Прапорці Config"
|
||
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Прапорці CSConfig"
|
||
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Залежності виймання"
|
||
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Залежності видалення"
|
||
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Залежності шини"
|
||
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхні фільтри пристрою"
|
||
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижні фільтри пристрою"
|
||
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхні фільтри класу"
|
||
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижні фільтри класу"
|
||
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Встановлювачі класів"
|
||
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Співвстановлювачі класів"
|
||
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Співвстановлювачі пристроїв"
|
||
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Мікропрограма"
|
||
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Поточний стан електроживлення"
|
||
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Можливості електроживлення"
|
||
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Співставлення енергозбереження"
|
||
END
|
||
|
||
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
|
||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Пристрої:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
|
||
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
||
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
|
||
GROUPBOX "Властивості пристрою",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
|
||
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
||
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
||
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
|
||
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
|
||
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Властивості",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "Тип пристрою:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "Виробник:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "Розміщення:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
GROUPBOX "Стан пристрою", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
||
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...", IDC_DEVPROBLEM, 146, 163, 94, 15
|
||
LTEXT "&Використання пристрою:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
||
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Драйвер"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "Постачальник драйвера:", -1, 4, 39, 85, 8, SS_NOPREFIX
|
||
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "Дата драйвера:", -1, 4, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "Версія драйвера:", -1, 4, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 81, 65, 8, SS_NOPREFIX
|
||
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
|
||
LTEXT "Перегляд відомостей про файли драйвера.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||
PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
|
||
LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
||
CAPTION "Відомості про файли драйвера"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "&Файли драйвера:", -1, 7, 36, 204, 8
|
||
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
||
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
||
LTEXT "Постачальник:", -1, 4, 134, 50, 8
|
||
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "Версія файлу:", -1, 4, 150, 50, 8
|
||
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "Авторські права:", -1, 4, 166, 65, 8
|
||
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 182, 65, 8
|
||
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Відомості"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "",IDC_DETAILSPROPVALUE,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
||
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Ресурси"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Живлення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||
END
|