mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-01 04:11:30 +00:00
4f0b8d3db0
svn path=/branches/ntvdm/; revision=59241
240 lines
15 KiB
Plaintext
240 lines
15 KiB
Plaintext
/*
|
|
* translated by (Sebastian Gasiorek,Wiktor Maryniowski, 2005-12-12)
|
|
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
|
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
|
* updated by xrogers (13.04.2007)
|
|
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan 2008, Jan 2010)
|
|
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
|
* updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (August, 2011)
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NAME "Nazwa"
|
|
IDS_TYPE "Typ"
|
|
IDS_MANUFACTURER "Producent: %1"
|
|
IDS_LOCATION "Lokalizacja: %1"
|
|
IDS_STATUS "Stan urządzenia: %1"
|
|
IDS_UNKNOWN "Niedostępne"
|
|
IDS_LOCATIONSTR "Lokalizacja %1!u! (%2)"
|
|
IDS_DEVCODE " (Kod %1!u!)"
|
|
IDS_DEVCODE2 " (Kod %2!u!)"
|
|
IDS_ENABLEDEVICE "Używaj tego urządzenia (włączone)"
|
|
IDS_DISABLEDEVICE "Nie używaj tego urządzenia (wyłączone)"
|
|
IDS_UNKNOWNDEVICE "Nieznane urządzenie"
|
|
IDS_NODRIVERLOADED "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEVONPARENT "włączone %1"
|
|
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Konflikty..."
|
|
IDS_ENABLEDEV "&Włącz urządzenie"
|
|
IDS_REINSTALLDRV "&Zainstaluj sterownik ponownie"
|
|
IDS_PROPERTIES "Właściwośc&i"
|
|
IDS_UPDATEDRV "&Aktualizuj sterownik..."
|
|
IDS_REBOOT "&Uruchom komputer ponownie..."
|
|
IDS_NOTAVAILABLE "Niedostępne"
|
|
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Niepodpisany cyfrowo"
|
|
IDS_NODRIVERS "Żadne pliki sterownika nie są potrzebne albo nie zostały załadowane dla tego urządzenia."
|
|
END
|
|
|
|
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DEV_NO_PROBLEM "To urządzenie działa prawidłowo."
|
|
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "To urządzenie nie jest poprawnie skonfigurowane."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nie może załadować sterownika dla tego urządzenia, ponieważ system raportuje dwa rodzaje magistrali typu %1."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "System ładowania sprzętu %1 nie mógł załadować sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Sterownik dla tego urządzenia może nie być prawidłowy lub system może nie pracować poprawnie."
|
|
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Urządzenie nie działa poprawnie, ponieważ jeden ze sterowników nie jest prawidłowy lub jest źle zarejestrowany."
|
|
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Sterownik urządzenia wymaga zasobów, których ReactOS nie potrafi przydzielić."
|
|
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Inne urządzenie używa żądanych zasobów."
|
|
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ ReactOS nie mógł załadować pliku %1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ plik %1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia jest błędny."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Błąd urządzenia: Spróbuj zmienić sterownik tego urządzenia. Jeśli to nie pomoże, poszukaj rozwiązania w dokumentacji sprzętu."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS Twojego komputera raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS urządzenia raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe. "
|
|
IDS_DEV_FAILED_START "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_LIAR "ReactOS został zatrzymany podczs próby uruchomienia urządzenia, dlatego nie będzie próbował uruchamiać tego urządzenia w przyszłości."
|
|
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Urządzenie nie mogło odnaleźć żadnych wolnych zasobów %1."
|
|
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_NEED_RESTART "Urządzenie nie będzie działać prawidłowo dopóki nie uruchomisz ponownie komputera."
|
|
IDS_DEV_REENUMERATION "To urządzenie powoduje konflikt zasobów."
|
|
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nie mógł zidentyfikować wszystkich zasobów, których używa urządzenie."
|
|
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Plik informacji sterownika %1 informuje, że urządzenie podrzędne używa zasobów, których nie rozpoznaje urządzenie nadrzędne."
|
|
IDS_DEV_REINSTALL "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY "Wpis może nie być prawidłowy."
|
|
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS usuwa to urządzenie."
|
|
IDS_DEV_DISABLED "Urządzenie nie zostało uruchomione."
|
|
IDS_DEV_DISABLED2 "Urządzenie jest wyłączone."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Systemy ładowania sprzętu nie mógły załadować wymaganego sterownika."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Karta graficzna działa prawidłowo."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Systemy ładowania sprzętu nie mógły załadować wymaganego sterownika."
|
|
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_MOVED "ReactOS jest w trakcie konfigurowania tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS jest w trakcie konfigurowania tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nie potrafił odnaleźć zasobów dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Urządzenie jest wyłączone, ponieważ BIOS nie przydzielił żadnych zasobów dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Urządzenie żąda przerwania (IRQ), którego używa inne urządzenia i którego nie można współdzielić. Musisz zmienić ustawienia lub usunąć sterownik powodujący konflikt."
|
|
IDS_DEV_FAILED_ADD "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ %1 również nie działa poprawnie."
|
|
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nie mógł zainstalować sterownika dla urządzenia, ponieważ nie mógł uzyskać dostępu do lokacji zawartej w pliku instalacyjnym."
|
|
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Sterownik nie jest przeznaczony dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nie mógł określić ustawień dla tego urządzenia. Poszukaj rozwiązania w dokumentacji urządzenia i użyj ustawień zasobów, aby skonfigurować je ręcznie."
|
|
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware Twojego komputera zawiera zbyt mało informacji, aby skonfigurować i używać tego urządzenia. Aby uruchomić urządzenie, skontaktuj się z producentem w celu uaktualnienia firmware-u lub BIOS-u."
|
|
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Urządzenie żąda przerwań PCI, chociaż znajduje się w slocie ISA (lub na odwrót). Zmień ustawienia przerwań dla tego urządzenia korzystając z konfiguratora systemu."
|
|
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ poprzedni sterownik jest nadal w pamięci."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia. Brak sterownika lub sterownik może być uszkodzony."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nie mógł uzyskać dostępu do sprzętu, ponieważ brakuje klucza w rejestrze lub klucz nie jest zapisany prawidłowo."
|
|
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS pomyślnie uruchomił sterownik urządzenia, ale nie odnalazł go fizycznie."
|
|
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ identyczne urządzenie pracuje obecnie w systemie."
|
|
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS przerwał pracę urządzenia, ponieważ zostały zgłoszone problemy."
|
|
IDS_DEV_HALTED "Program lub usługa przerwała działanie urządzenia."
|
|
IDS_DEV_PHANTOM "Obecnie urządzenie nie jest podłączone do komputera."
|
|
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ trwa zamykanie systemu."
|
|
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ urządzenie to było przygotowane do ""bezpiecznego usunięcia"", ale nie zostało odłączone."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Oprogramowanie urządzenia zostało zablokowane przy starcie, ponieważ nie współpracuje poprawnie z systemem ReactOS. Spróbuj zainstalować nowszy sterownik."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nie może uruchomić nowego urządzenia, ponieważ jądro systemu jest zbyt wielkie (przekracza limit rozmiaru rejestru)."
|
|
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nie był w stanie zmienić parametrów instalacyjnych tego urządzenia."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PROP_DEVICEID "Ścieżka urządzenia"
|
|
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Identyfikator urządzenia"
|
|
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Zgodne identyfikatory"
|
|
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Użyty identyfikator"
|
|
IDS_PROP_SERVICE "Usługa"
|
|
IDS_PROP_ENUMERATOR "Moduł lokalizujący"
|
|
IDS_PROP_CAPABILITIES "Możliwości"
|
|
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Konfiguracja węzła Devnode"
|
|
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Stan węzła Config"
|
|
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Stan węzła CSCONFIG"
|
|
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Relacje wysuwania"
|
|
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Relacje usuwania"
|
|
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Relacje magistrali"
|
|
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Wyższe filtry urządzenia"
|
|
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Niższe filtry urządzenia"
|
|
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Wyższe filtry klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Niższe filtry klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Instalator klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Dodatkowy instalator klasy"
|
|
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Dodatkowy instalator urządzenia"
|
|
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Wersja Firmware"
|
|
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Bieżący stan zasilania"
|
|
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Zdolności trybu zasilania"
|
|
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Mapowania stanu zasilania"
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Urządzenia:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
|
|
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
|
|
GROUPBOX "Właściwości urządzenia",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
|
|
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
|
|
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
|
|
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Właściwości",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ogólne"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Typ urządzenia:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Producent:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Lokalizacja:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
GROUPBOX "Stan urządzenia", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
|
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
|
|
LTEXT "&Użycie urządzenia:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
|
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Sterownik"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Dostawca sterownika:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Data sterownika:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Wersja sterownika:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Podpis cyfrowy:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "&Szczegóły sterownika...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
|
|
LTEXT "Wyświetla informacje szczegółowe.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
|
|
LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Szczegóły pliku sterownika"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "&Pliki sterownika:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
|
LTEXT "Dostawca:", -1, 14, 134, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Wersja pliku:", -1, 14, 150, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Prawa autorskie:", -1, 14, 166, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Podpis cyfrowy:", -1, 14, 182, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Szczegóły"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "",IDC_DETAILSPROPVALUE,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Zasoby"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Zasilanie"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
END
|